Читать книгу «Бриз крепчает в штормдень» онлайн полностью📖 — Аны Джуд — MyBook.
image
cover

Хозяин проводил гостий на второй этаж, в обитую светло-красной тканью комнату, посреди которой стояла широкая кровать с балдахином. К комнате примыкала отдельная ванная, и подруги, решив не пытать друг друга ожиданием, залезли в воду вдвоём, благо, ванна была такой просторной, что в ней свободно поместились бы и четверо. Это решение оказалось судьбоносным – в горячей воде Лоу сразу заснула, и лишь дружеский пинок под дых спас её от преждевременной и весьма глупой кончины. После ванны Брис растянулась на кровати и сразу же отключилась, но, едва она начала смотреть сон, где прорывалась к горной вершине через буран, её разбудили ударом по голове.

– Прости, пожалуйста! – Лоу виновато прижала к груди свой жезл-молоток. – Я просто сушила тебе волосы и заснула.

– Спасибо, – буркнула Брис, массируя место будущей шишки.

Волосы были ещё влажными, а потому она нехотя встала и достала свой жезл: уснуть с мокрой головой – верный способ проснуться с хлюпающим носом.

Подставив волосы под струи тёплого ветра, Брис покосилась на Лоу: смотреть, как та сушится молотком, объятым зловещим красным светом, было забавно.

– Ужасный был день. – Серьёзный голос Лоу прервал веселье Брис.

– Угу, – буркнула та.

– И всё-таки здорово, что в конце мы встретили хорошего человека.

– Думаешь, доктору Виндстоуду можно доверять?

– Если врач, который всю жизнь спасает других, не стоит доверия, то кто тогда стоит?

– И то верно, – усмехнулась Брис. Её волосы были уже почти сухими. Расчесав пряди руками, она сунула потухший жезл под подушку, и сама повалилась на неё. Лоу поступила так же.

– Нам ещё предстоит «обрадовать» Падди, – с сарказмом напомнила Брис.

– Бедная Падди… – вздохнула Лоу.

– У неё будет время, чтобы соблазнить своего принца. Так что она не бедная. Это я бедная. – Брис мрачно усмехнулась. – Завтра напишу своим, «обрадую», что не выйду на работу.

– А я напишу родителям в конце месяца. Иначе они заподозрят, что со мной что-то случилось.

– Почему?

– Я никогда не отвечаю на письма чаще, чем раз в месяц.

– Почему?

– Мне не нравится этим заниматься. Просто не могу себя заставить и всегда тяну до последнего…

Брис обречённо вздохнула.

– Вот из-за такого подхода ты и болтаешься во втором десятке. Хотя с твоими мозгами могла бы быть первой в академии.

– Я не хочу быть первой. Мне достаточно того, что я могу совершенствоваться в любимом деле.

«В любимом деле…» – Брис невесело усмехнулось. А какое у неё любимое дело?

«Спасение провинции Южного ветра от пожаров, – шутливо ответила себе она. – Я стану героем, прославлюсь и войду в легенды. И пьяные землепашцы, выходя из питейных, будут горланить песни, сложенные в мою честь».

Брис хихикнула и закрыла глаза. Она даже представить не могла, что совсем скоро ей представится шанс претворить свои безумные фантазии в реальность.

Глава 3

Открыв глаза, Брис не сразу поняла, что уже день: тяжёлые шторы не позволяли солнцу заглянуть в комнату даже тоненьким лучиком. Некоторое время она просто лежала, бессмысленно уткнувшись взглядом в складки балдахина, и лишь навязчивая мысль о том, что нужно обсудить с Лоу их положение, заставила её встать и раздвинуть шторы.

Лоу обнаружилась в гостиной. Она сидела у окна в помпезном кресле, придававшем её тоненькой фигурке представительности, и с сосредоточенным видом читала книгу.

– Наконец-то ты встала! – заметив Брис, обрадовалась она. – Я просмотрела свод местных законов и кое-что выяснила.

– Плохое или хорошее? – Брис опустилась на диванчик.

– Плохое, наверное… Если не придумаем, как получить разрешение на выезд, по правам и обязанностям нас приравняют к подданным провинции Южного ветра, и нам придётся стать фермерами.

– Чего? – вытаращилась Брис.

– По закону, принятому двенадцать лет назад, каждая семья должна воспитать ребёнка для работы на собственной ферме или владениях короны. Мы как раз по возрасту относимся к поколению, которое обязано работать.

– Но мы выпускники ветроприборной академии. Зачем нам в поле, если так мы меньше пользы принесём?

– Тут сложно понять, как оно работает в нашем случае. По идее, чтобы получить право учиться в академии, надо, чтобы у тебя был брат или сестра, уже работающие на ферме. Если ребёнок в семье один – он обязан стать фермером.

– Бред какой-то! Как только южане терпят такие законы?

– А у южан нет выбора, – вклинился в разговор мягкий мужской голос. – Схарты нас и за людей-то не считают, так – скот рабочий.

Брис повернулась к двери, ведущей в столовую, и увидела в проходе светловолосого юношу, в котором тут же признала сына доктора Виндстоуда: тот же нос, те же глаза, разве что подбородок шире и губы тоньше, отчего он уже не казался таким картинным красавцем как отец. А ещё он уступал тому в росте, хотя, возможно, так просто казалось из-за того, что держался он сутуло.

– Простите, я не собирался подслушивать, – смутился Виндстоуд младший.

– Всё в порядке, – вежливо улыбнулась Лоу.

Парень улыбнулся в ответ, и Брис отметила, что вопреки невыразительности губ, улыбка у него очень чувственная.

– Привет, – поймав её взгляд, поздоровался он.

– Привет, – откликнулась Брис и, отчего-то вдруг почувствовав себя неловко, отвела глаза.

– Давайте я вас представлю, – спохватилась Лоу.

Винстоуд младший кивнул и выставил вперёд руку, которую до этого держал за дверью. Брис увидела в ней трость, и её брови удивлённо приподнялись. Сперва она решила, что это просто аксессуар, но парень двинулся вперёд, хромая на правую ногу. Видно было, что каждое движение даётся ему с трудом, и, тем не менее, он не терял хорошего расположения духа. Подойдя к Брис, он приветливо улыбнулся и протянул ей руку. Брис встала и протянула свою в ответ.

– Это Хейвиг Виндстоуд, – представила Лоу, – сын доктора Виндстоуда. А это Брис Авонд, моя лучшая подруга.

Рука Хейвига выглядела большой и сильной, но он пожал руку Брис так деликатно, что ей показалось, будто её качнул порыв тёплого летнего ветра. Снова почувствовав себя неловко, Брис торопливо села на место и зачем-то заправила за уши косички.

– Лоу уже рассказала о ваших приключениях. – Хейвиг подвинул стул и присел рядом с девушками. – Не волнуйся, Брис, я умею хранить секреты.

Услышав своё имя из его уст, Брис опустила глаза, и на щеках её выступили розовые пятна.

– Да… – Её голос прозвучал робко, как у застенчивой маленькой девочки.

Лоу озадаченно моргнула. Брис и сама была сбита с толку.

«Да что со мной такое? – возмутилась она. – Веду себя как… как Падди».

Мысль о подруге оказалась тем, что было необходимо, дабы скинуть наваждение.

– Лоу, ты к Падди с утра ходила? – уже своим обычным тоном спросила Брис.

– Нет. – Лоу виновато потупилась. – Я хотела, но села читать о законах и как-то потеряла счёт времени…

– Тогда предлагаю закупиться вкусняшками и пойти её навестить, – весело улыбнулась Брис и, получив от подруги жизнерадостный кивок, посмотрела на Хейвига. – У вас тут где-нибудь можно сладостями разжиться?

– От нас ближе всего базар. Сейчас нарисую, как пройти. – Хейвиг достал блокнот и, вырвав листок, изобразил на нём карту.

– Спасибо. – Брис взяла её, старательно избегая его руки. – Мы тебе тоже что-нибудь принесём. Что ты хочешь?

– На твой вкус, – улыбнулся Хейвиг.

– Хорошо. – Брис почувствовала, что в ней снова просыпается странная неуверенность в себе. – Ну, мы пошли.

– Удачи.

Оказавшись на улице, Брис не смогла сдержать облегчённый вздох.

– Что такое? – спросила Лоу.

– Да так… Пошли?

Не дожидаясь ответа, Брис бодро зашагала по улице. Лоу, глядя на неё, вскинула брови.

– Брис…

– Что?

– Нам в другую сторону.

– А? – Брис растерянно остановилась, и, сообразив, что действительно пошла не туда, сконфуженно выдавила: – А-а-а…

Лицо Лоу удивлённо вытянулось: подруга вела себя слишком необычно.

– С тобой точно всё в порядке?

– Нет, – призналась Брис. – Кажется, я превращаюсь в Падди.

– Наверное, слишком за неё волнуешься, – предположила Лоу.

– Наверное, – обрадовалась хорошему объяснению Брис. – Ох уж эта Падди. Вечно…– Она замолкла на полуслове и ткнула пальцем вперёд. – Ты только посмотри на этот дом!

Лоу окинула взглядом здание из красного кирпича, к которому они приближались. Судя по занавескам на окнах, в нём жили люди, но выглядело оно ужасно ветхим и неухоженным. Пройдя дальше, подруги с удивлением обнаружили, что в таком состоянии пребывает большая часть домов: тёмные подтёки на красных стенах, сколотые ступени, облупившаяся краска на дверях и оконных рамах.

– Ужас, – содрогнулась Лоу.

– Ага, у нас штрафуют за «разрушение единого стиля города» даже если ты стену не тем оттенком пожелтишь, а тут, похоже, вообще не слышали, что такое уход за фасадом. И это столица провинции…

– Ну, дом доктора Виндстоуда выглядит очень ухоженным. И дома рядом тоже. Может, эта улица просто одна такая?

Но, судя по тому, что подруги увидели, пока добрались до базара, всё было с точностью наоборот: улица, на которой жили Виндстоуды, была единственным ухоженным местом в городе.

– Ты точно хочешь жить и работать в Альмфинде? – опасливо спросила Брис.

– Может, в ближайшие годы планируется реконструкция? – с надеждой предположила Лоу.

– По-моему, легче просто сравнять город с землёй и построить новый.

– Зато посмотри, какое тут красивое небо!

Брис вслед за Лоу задрала голову, собираясь пренебрежительно фыркнуть, но не смогла. Небо и в самом деле было красивым: выше и нежнее, чем в их родных местах, а белоснежные облака держались от земли так далеко, что не задевали даже самые высокие здания, которые здесь строили аж в четыре этажа – в два раза выше, чем в Трилхасе. Зато вот деревьев на улицах почти не было, что вернуло Брис к мысли, что город уродлив, и жить здесь она точно не хочет.

Улица, на которой находился базар, оказалась самой ужасной из всех: дорога на ней была немощёной, и сухопутные корабли сновали прямо по земле, поднимая клубы пыли.

– Кхе-кхе! – закашлялась Брис, не сумев вовремя закрыться от серого облака, поднятого очередным парусником. – Кажется, я уже пообедала.

Лоу со страдальческим видом тёрла рот носовым платком.

Но, стоило подругам зайти на базар, настрой обеих волшебным образом улучшился. Лоу тут же залипла у лавки с рабочим инструментом, а Брис, поняв, что это надолго, пошла осматривать другие лавки, которые оказались одна интересней другой. Чего стоила одна одежда: по сравнению с Трилхасом, где каждый стремился вырядиться канарейкой, чтобы подчеркнуть любовь к родной земле, тут красного – официального цвета провинции, было мало, и на прилавках царило настоящее буйство красок.

Пройдя вещевые ряды насквозь, Брис оказалась на ярморочной площади. В центре она увидела вагончик кукольного театра, в котором как раз начиналось представление. «Легенда об иволге» – гласила пёстрая вывеска с гербом провинции. Брис стало любопытно: она знала, что на гербе южан изображена иволга, но никогда не слышала, что это связано с какой-то легендой. Подойдя ближе, она встала рядом с матерями юных зрителей.

– Давным-давно, в те времена, когда Южное королевство ещё было маленькой деревней, жила-была иволга, – начал рассказчик, подняв над ширмой куклу. – Жила она в лесу за деревней, весело и беззаботно: летала, где хотела, делала, что хотела. Но однажды приключилась с иволгой беда: схватила её лисица. Вырваться-то иволга, вырвалась, но далеко не улетела – упала раненая в чистом поле. Лежит, ослабела совсем, шевельнуться не может. Ждёт свою верную смерть… Но ехал мимо крестьянин. Сжалился он над несчастной птицей, подобрал её, привёз домой, выходил и отпустил на волю. Стала иволга жить как раньше и даже лучше. Год прошёл, второй. Живёт иволга, беды не знает. Но как-то ночью начался в лесу пожар. Иволге он нипочём: взмахнула крыльями и улетела, а вот деревня её спасителя могла сгореть, пока все спали. Иволга помнила доброту крестьянина и решила вернуть долг. Прилетела она к его дому, начала биться в ставни и двери, но внутрь попасть не смогла. Тогда иволга полетела в коровник, села на голову одной бурёнке и давай её клевать. Корова зафырчала, замычала и разбудила крестьянина. Как же тот обрадовался, когда увидел свою иволгу! Но он не знал птичьего языка и, сколько иволга не пыталась его предупредить, ничего не понял. Тогда иволга снова улетела в лес и бросилась прямо в огонь. Обгоревшая, она из последних сил добралась до крестьянина и замертво упала у его ног. Едва взглянув на опалённые перья птицы, крестьянин понял, что она хотела сказать, и кинулся будить остальных. Когда пожар добрался до опушки леса, селяне уже были во всеоружии и сумели не пустить его в деревню. Вот так маленькая самоотверженная иволга спасла нашу родную землю.

Рассказчик замолчал, и над ширмой появились все куклы, участвовавшие в представлении.

– Милые ребята! – в центр «вышла» кукла селянина. – Не важно, большой ты или маленький, сильный или слабый, пока у тебя доброе сердце, нет пределов подвигам, которые ты можешь совершить. Делайте добро и не забывайте возвращать добро, которое получили от других – тогда никакие беды будут вам не страшны. – Над ширмой медленно поднялся стяг с гербом провинции. Все куклы взялись за руки – у иволги за них сошли крылья, а у коровы копыта – и под рукоплескание юных зрителей поклонились.

Представление по-настоящему впечатлило детей: одни смеялись от восторга, другие рыдали, жалея птичку… Расплакалась даже одна из матерей.

– Простите, – пряча лицо, она протиснулась между остальными, взяла за руку свою дочь и быстрым шагом пошла прочь.

– Бывают же впечатлительные люди, – глядя ей вслед, подивилась женщина рядом с Брис.

– Она не из-за представления, – сочувственно сказала другая. – У них на прошлой неделе выгорело всё. А в управе сказали, что налог сбавлять не будут, и если не могут отдать зерном, пусть деньги собирают. А откуда у них деньги, если они всё в поле вложили?

– Да у всех сейчас так, – с горечью махнула её соседка. – У нас вот скот кормить нечем. Со всеми этими пожарами цены на корма взлетели до небес.

– Где же маленькая самоотверженная иволга, которая нас всех спасёт? – с иронией спросил кто-то ещё.

Брис опустила глаза, чувствуя себя виноватой за то, что легкомысленно отнеслась к речи Карнелиана Схарта. И ведь вряд ли кто-то ещё кроме Лоу воспринял его просьбу о помощи всерьёз. В провинции Восточного ветра таких серьёзных проблем никогда не случалось…

Настроение совсем испортилось, и Брис решила, что пора назад.

– То есть, как это у вас нет на неё документов? – словно бубном потрясая какой-то круглой деталью, негодовала Лоу. – По закону все запчасти этого класса должны идти с техническим описанием!

– Я вернулась, – тихонько сообщила Брис.

– Прости, я сейчас, – едва одарив её взглядом, Лоу снова повернулась к хозяину лавки: – Я требую, чтобы вы сняли её с продажи!

Дуэль закончилась тем, что продавец убрал раскритикованный товар. По крайней мере до тех пор, пока Лоу не ушла.

– Прости, что задержалась. – Оказавшись вдали от лавки, Лоу вернулась к обычному для неё спокойному доброжелательному тону. – Куда пойдём?

– За сладостями. – Брис указала на один из торговых рядов. Настроение её всё ещё болталось на среднем уровне паршивости, а потому гостинцы выбирала Лоу. Лишь после того, как она расплатилась, Брис подошла к витрине.

– Я обещала Хейвигу что-нибудь принести, – пояснила она. – Как думаешь, что ему нравится?

Лоу пожала плечами.

– Он ведь сказал, чтобы ты выбрала на свой вкус.

– Мой вкус – дело опасное, от того, что мне нравится, большинство людей плюётся.

– Тогда возьми то, что лучше всего разбирают другие. Шанс прогадать будет меньше.

– Хм… – Брис окинула взглядом витрину и задержала его на коробке, в которой осталось всего одно пирожное: из золотистого теста с широкой тёмной прослойкой между коржами. – Дайте вот это, пожалуйста.

***

Посиделки с Падди прошли весело настолько, насколько только могли пройти посиделки с человеком, замотанным в бинты и мучающимся от любого неловкого движения. Пред уходом Брис и Лоу хотели поговорить с доктором Виндстоудом, но его в больнице не оказалось. От Милды они узнали, что из-за пожаров он теперь очень много ездит по фермам, дабы проверить здоровье их владельцев, причём делает это совершенно бесплатно.

Когда подруги вернулись в свой новый дом, служанка и повар, работавшие у Виндстоудов только по полдня, уже ушли, зато в гостиной они встретили новое лицо: черноволосую даму лет сорока пяти в старомодном платье до пят. Дама была стройной, ухоженной и держалась как высокородная особа.

– Добрый день. Брис, Лотэс, я полагаю?

Подруги стушевались, но Брис всё же ответила кивком.

– Я Звия Край – личный помощник доктора Виндстоуда. – Дама повернулась боком, чтобы поправить цветы в вазе, и подруги подивились тому, какой у неё длинный и острый нос. – Пока вы здесь, нам придётся видеться время от времени. Постарайтесь вести себя прилично.

– Да, миледи, – кротко потупилась Лоу. А вот Брис такое высокомерное поведение разозлило.

– Где Хейвиг? – с гонором спросила она.

– Сэр Хейвиг в летнем саду на крыше. – Леди Край сделала акцент на слове «сэр».

У Брис так и чесался язык поставить её на место, процитировав свою школьную учительницу по этикету. «Сэр и леди – титулы королевства Западного ветра, которые исторически жаловались отличившимся в боях рыцарям и их женам соответственно. То, что в объединённых землях их стали употреблять в качестве уважительного обращения ко всем подряд – грубое попрание традиций, свидетельствующее о падении нравов».

Лоу, увидев на лице подруги знакомое желчное выражение, пихнула ту в бок. Брис кинула на неё возмущенный взгляд, но от словесной пикировки всё же отказалась.

– Я пойду на крышу, – сказала она. – Надо отдать сэру Хейвигу её высочество леди пироженку.

Леди Край ничего не сказала, но глаза её вспыхнули раздражением. Брис сделала вид, что не заметила.

Лестница, соединявшая второй этаж с крышей, оказалась довольно крутой. Брис подивилась, как это у Хейвига получалось по ней взобраться: никаких дополнительных приспособлений для человека в его состоянии не было. Как не было их и во всём доме…

«Может, он повредил ногу недавно, и скоро всё пройдёт?» – с надеждой подумала Брис. Почему-то безумно хотелось, чтобы с Хейвигом всё было в порядке.

Открыв дверь на крышу, Брис оказалась на сказочной полянке посреди застроенного города. Пол был застлан газоном, на котором стояли широкие кадки с цветами и фигурно подстриженными деревцами, а в центре красовался миниатюрный прудик. Хейвиг обнаружился на скамейке рядом с ним. Он сидел, расслабленно опершись на отставленные назад руки, и, запрокинув голову, смотрел на небо. Тёплый, налетавший мягкими порывами ветер трепал ворот его рубашки и короткие пшеничные волосы. Брис залюбовалась… Садом, разумеется.

– Кхе-кхе, – демонстративно покашляла в кулак она.

Хейвиг медленно, будто нехотя, перевёл взгляд на Брис и приветливо улыбнулся.

– Я принесла пирожное, – вытянув вперёд руку с кульком, нервно буркнула та.