Читать книгу «Лисичкины сказки» онлайн полностью📖 — Алёны Весны — MyBook.
image

День рождения Руфа

Ньянка заглянула в кабинет папы, где он предавался одному из самых важных на свете дел – сладко спал, подперев голову ладошками. Ньянка никак не могла придумать, что же ей подарить Руфу на день рождения. Она вспомнила, что родители обычно прячут для них подарки в папином кабинете.

– Если я посмотрю подарки, которые приготовили родители, – подумала она, – я обязательно на что-нибудь вдохновлюсь.

Она забралась на антресоль, где обычно прятались подарки, но, к своему расстройству, ничего там не обнаружила. К тому же, еще и папа проснулся.

– Я не знаю, что дарить Руфу. – попыталась она объяснить сонному папе, что она делает на антресоли. – День рождения уже завтра, а я до сих пор ничего не придумала.

– Так подари ему книгу.

– Ну, уж нет. Я не буду дарить книгу. Книга – это не подарок. – мечтательно сказала она. – Книга – это естественная часть жизни. Но только если книга правильная. В правильной книге правильные картинки, то есть красивые.

– Тогда, может быть пирог?

– Это уже мама подарит. – махнула рукой Ньянка.

– Тогда давай подарим ему вместе набор инженера.

– Скукота! – сказала Ньянка и пошла думать в другом месте.

Раздумывать в одиночестве ей было скучно, а рядом с Руфом вообще не получалось, потому что он постоянно норовил затянуть ее в какую-нибудь игру. В общем, всячески отвлекал сестру от важного дела. Поэтому она пошла к маме в оранжерею, где та протирала крупные листья монстеры.

– Что это за цветок? – спросила Ньянка от нечего делать.

– Это монстера прелестная. – с гордостью сказала мама.

– Чем же она прелестна, если у нее даже цветочков нет? И плодов нет.

– Это просто такое название. Монстера прелестная. – объяснила мама. – А тебе бы хотелось что-нибудь с цветочками?

– Не, лучше с плодами. Мандарины, например, или апельсины.

– Почему бы тебе не посадить семечко? – предложила мама.

– Мандарина?

– Да, хоть перца. Можно из любого перца достать несколько зерен и посадить. Хотя бы одно обязательно прорастет.

– А это идея! – обрадовалась Ньянка. – Мне нужен горшок! И земля.

Мама показала Ньнке свободный цветочный глиняный горшок.

– Этот не годится! Мне нужен побольше.

Тогда они залезли в кладовку, где мама хранила инструменты для ухода за растениями: грабельки, лейки и колышки для поддержания молодых стеблей. Оттуда они достали длинный горшок для рассады.

Следующим утром все принялись поздравлять Руфа с днем рождения. Первым делом он позавтракал и, взяв мешочек с домашним печеньем, отправился разделить радость с друзьями. А вечером в гости пришла бабуся. Вместе с Пирожком они подарили Руфу набор варежек и шапочку.

Папа выключил свет в гостиной, где расселись по удобным местам бабуся, Ньянка, Пирожок и сам Руф. И мама торжественно внесла торт с пятью свечками.

– Красота! – захлопала в ладоши бабуся.

Руф загадал желание и задул свечи.

– Теперь тебе пять лет! – сказала мама. – Ты стал совсем взрослым.

– Да, мне теперь совсем все можно. – довольный своим новым положением согласился Руф.

– Теперь, когда ты совсем взрослый, Ньянка может спокойно переезжать в отдельную комнату. – сказал папа.

– Чего? – удивился Руф. – Ньянка переедет? Сейчас?

– Ну, не сейчас. – успокоила его мама. – Для начала нам надо сделать в комнате ремонт, покрасить стены, перенести туда ее комод и кровать. Сшить шторы. – мама замечталась. Ей почему-то очень нравилось делать ремонт. – Но, когда она пойдет в школу, мы как раз закончим с ремонтом. Так что впереди есть еще целое лето.

– Я не хочу, чтобы Ньянка переезжала. Не хочу жить в комнате один. Мне будет страшно. И одиноко. – Руф захныкал.

– Ну, что ты, дорогой? Это же не сегодня. И не завтра. – мама принялась его успокаивать.

– До осени еще далеко! – подтвердила Ньянка. – Тем более ты еще не до конца взрослый, ведь я не подарила тебе свой подарок.

Руфу все еще хотелось плакать, но и получить подарок тоже хотелось.

– Какой у тебя подарок? – грустным голосом спросил Руф.

– Вот! – она протянула ему кулачок.

– Я должен угадать? – Руф непонимающе взглянул на нее.

– Нет, пожалуй, не угадаешь. – она разжала ладонь. На ладони лежали крошечные камушки.

– Зачем мне камушки?

– Это не камушки, балда. – засмеялась Ньянка. – Это семечки, семена разных растений. Вот это кориандр, вот это базалик, а это…перец, наверное. Или все наоборот. В общем, я предлагаю нам с тобой вместе посадить эти семена в маминой оранжерее и вместе их выращивать.

В другой ситуации Руф бы предпочел робота или машинку, но поиграть вместе с Ньянкой в маминой оранжерее разрешали не часто, потому что они обязательно наводили там беспорядок. Так что он был очень рад. Вместе они ковырялись в земле и горшках, садили и поливали свои семена допоздна, пока мама не позвала всех спать.

Довольные Руф и Ньянка улеглись в свои постели. Они еще немножко поболтали, а потом заснули. Глубокой ночью Руф проснулся от жуткого грохота.

– Ньянка! – закричал он с испуга. – Ньянка, что это такое?

– Это гроза. – сказала Ньянка, и тут же за окном сверкнула молния. От громового удара они оба подпрыгнули.

– Пойдем к родителям? – предложил Руф.

Мама от грома тоже проснулась, а папа спокойно спал.

– А почему бы нам не улечься всем в гостиной? – спросила мама. Она разбудила папу, и вместе они перенесли свои подушки и одеяла на большой раскладной диван в зале.

Ньянка и Руф наскоро смастерили шалаш из подушек, и тогда Руф успокоился.

– Я согласен жить в отдельных комнатах. – сказал он. – Если мне станет страшно, мы всегда можем построить шалаш в зале.

В гостях у господина Ти Хо

– Руф! Ньянка! – мама выглянула из оранжереи, где пересаживала розы. И вид у нее был весьма недоброжелательный. – Будьте любезны, остановите уже этот галдеж!

– Мама, мы рок-группа! Я – ударник. – объяснил Руф и в доказательство ударил деревянной скалкой по крышке кастрюли. – А Ньянка – бас-гитарист.

Ньянка решила не отрываться от коллектива рок-группы и тоже продемонстрировала музыкальные умения, дернув струны сушки.

– Я очень рада, что вы расширяете свои творческие горизонты, но почему бы вам не заняться этим где-нибудь подальше от моих ушей?

– А! Понятно. – Руф и Ньянка кивнули и, собрав скарб, попятились к выходу.

– Вы чего это удумали? Мои кастрюли и скалки на улицу утащить? – уже совсем серьезно спросила мама.

– Так ты же сама сказала.

– Мои усики! – мама закатила глаза и добавила громко, обращаясь к папе. – Юф, прошу тебя, побереги мои нервные клетки. Разреши вопрос с музыкальными инструментами.

– Так, ребята, – папа отложил полотенце, которым натирал мокрую после помывки посуду. – У мамы очень тонкий музыкальный вкус. Настолько тонкий, что не вмещает широких мазков вашей музыкальной картины.

– Чего он сказал? – Руф поглядел на Ньянку.

– Он говорит, что наша музыка не ахти. – ответила Ньянка равнодушно.

– Не ахти? Это как? – поинтересовался Руф.

– Ну, как книжка, которую он пишет. – ответила Ньянка.

– Не то чтобы не ахти. Скорее вашей группе не хватает тренировки. – задумчиво проговорил папа. – Погоди, что ты сказала о моей книжке? А, впрочем, ладно. Нам с вами надо познакомиться с одним господином, который научит вас одному очень важному музыкальному навыку.

– А кто это? Что это за господин? – наперебой взялись расспрашивать папу Руф и Ньянка.

– Нам придется пойти к нему. Это неблизкий путь, но оно того стоит, друзья мои, поверьте. – загадочно ответил папа.

– Какой-нибудь учитель музыки? – Ньянка сморщила нос. – Поди будет нас пичкать своим сольфеджио.

– Вовсе нет. Никакого сольфеджио! – заверил папа.

– А мы что, заявимся к нему вот так, без приглашения? Так невежливо. – Руф знал, что приходить в гости, когда тебя не звали, не очень-то красиво.

– Не переживай, дружище! К этому господину можно без приглашения. Даже нужно. Он такой, знаешь, – папа помахал в воздухе лапами, – гостеприимный.

– Ну, хорошо. Тогда, пойдем. – согласился Руф.

– А мы возьмем с собой наши музыкальные инструменты? – спросила Ньянка.

– Ни в коем случае. – ответил папа, собирая в большой рюкзак плед, воду, бутерброды и другие полезные в походе вещи.

– Как же он будет нас учить? Без инструментов? – спросил Руф.

– У него…свои инструменты. – снова загадочно ответил папа.

Руф подумал, что этот господин, наверное, очень серьезный специалист в своем деле, раз у него дома есть инструменты на любой вкус.

– А долго нам идти? – поинтересовался Руф, когда они уже довольно далеко отошли от дома.

– Порядочно. – кивнул папа.

– Но нам же не придется идти по тому мосту? – с тревогой в голосе спросила Ньянка, указывая на деревянный подвесной мост, переброшенный над рекой.

– Да, нам придется пройти по мосту, Ньянка. Без этого никак. – ответил папа. – Но мы пойдем вместе, так что тебе нечего бояться.

– А ты боишься мостов? – спросил Руф.

– Ну, не то, чтобы боюсь. – попыталась соврать Ньянка. – Хотя, да, боюсь и еще как.

– Тогда я возьму тебя за руку, а ты можешь просто закрыть глаза. Мы должны обязательно попасть к этому господину. И если дорога ведет через мост, придется по нему идти.

Ньянка кивнула. Руф взял ее за руку, и она закрыла глаза.

– Помнишь ту песню, которую мы сочинили сегодня с утра? – спросил Руф, дрожащую от страха Ньянку. Она еле заметно кивнула. – Давай споем?

И он запел во весь голос, а Ньянка тихонько подхватила. Шли они очень медленно, потому что Ньянка боялась открыть глаза. Но идти с закрытыми глазами тоже очень страшно, ведь можно оступиться. Она аккуратно переставляла лапы, делая крошечные неуверенные шажки.

– Мы уже почти дошли. – сообщил папа, когда они прошли примерно две трети пути.

– Какая черная под нами вода! – восхитился Руф. – В ней все-все отражается. И небо, и этот мост, и даже мы сами.

– Давайте не будем обсуждать воду? – попросила Ньянка.

– Хорошо, – согласился Руф, – тем более, что мы уже прошли мост.

Ньянка открыла глаза. Ноги ее все еще дрожали, и земля из-за этого казалась мягкой и подвижной. Она оглянулась назад и удивилась тому, что смогла пройти этот страшный мост.

– Ты очень смелая! – сказал Руф.

– Какая же я смелая? Я всю дорогу шла с закрытыми глазами. А вы шли сами по себе, еще и воду разглядывали.

– Именно поэтому ты и смелая. – сказал папа. – Мы и так не боимся мостов, поэтому пройти по нему для нас было пустяком. А ты прошла, не смотря на свой страх. Ты настоящая героиня.

– Может быть на обратном пути я смогу пройти, не закрывая глаз.

– Может быть. Но это не обязательно. Нам некуда торопиться. – подбодрил ее папа.

Еще какое-то время они шли молча, разглядывая небо и лес.

– А как зовут этого господина? – спросил Руф.

– Его зовут…эээ господин Ти. По фамилии Хо. – ответил папа.

– Господин Ти по фамилии Хо? Иностранец? – с уважением проговорил Руф.

– В некотором смысле. – неопределенно ответил папа. – А мы, кстати, уже пришли.

– И где же этот господин Ти Хо? – недоуменно оглядев поляну у озера, спросил Руф.

– Где же его дом? – спросила Ньянка.

– Прямо тут. – ответил папа.

– Он что, какой-то заколдованный? Или почему мы его не видим? Он зашифровался? – спросил Руф.

– Надо его немного подождать. – спокойно сказал папа. – И подготовиться ко встрече.

– А как подготовиться? – спросила у папы Ньянка.

– Во-первых, нам надо расстелить плед и перекусить. – ответил папа.

– Хорошее начало! – обрадовался Руф. Он всегда был не прочь перекусить. Конечно, если дело не касалось полезного супа или брокколи.

– А потом нам надо сидеть очень-очень тихо. Этот господин показывается только тогда, когда вокруг становится очень тихо. Давайте потренируемся тишине, пока раскладываем плед и припасы.

Руф и Ньянка сосредоточенно взялись за рюкзаки. Они аккуратно расстелили плед, затем достали бутерброды и термос с чаем. Они поели в молчании, чтобы ненароком не спугнуть этого загадочного господина.

– Слышите, как поют лягушки? – шепотом спросил папа.

– Да, а они не спугнут господина Ти Хо? – спросила Ньянка.

– Тихо! – прикрикнул на лягушек Руф. – Вы что, не слышите, как стало тихо?

– Шшш. – зашикал папа. – Лягушки его не спугнут. Они подпевают ему.

– Подпевают ему? – удивился Руф. – А разве он уже пришел?

– Конечно. – кивнул папа. – Слышишь, как щебечут птицы, журчит озеро, ветер шуршит в траве?

– Слышу. А чего так тихо? – удивился Руф.