Жанр/поджанр: горфэнтези, ромфант
Сюжетные ходы: потеря памяти, запретная магия, любовный треугольник, фантастические существа, инспекция по делам магов, маньяк, детективное расследование
Композиция: линейно-параллельный с экскурсами, 3 POV (все от 1-го лица)
Основная аудитория: женская, 20-35
Аналоги: Кира Измайлова Случай из практики (на две головы лучше), Карина Демина Тени за твоей спиной (на голову лучше), Анна и Марк Коэны… В общем, все авторы из Колдовских миров
Общее впечатление: автор явно не определилась, фэнтези ей хочется написать, горфэнтези в нашем мире, детектив или ромфант. В итоге родилось нечто на стыке жанров в неудачных пропорциях. Возможно, если бы это нечто получило героев посимпатичнее, либо избавилось бы от мегабесячего дракона и сразу завышающей в космос аннотации про министерство магии из Гарри Поттера, оно бы читалось лучше, но вообще это вполне стандартное чтиво, достойное серийных обложек Колдовских миров, а в своей собственной только сбивающее с толку аудиторию. Вообще теперь, когда явным авторам из серии Колдовские миры начали давать не-серийные обложки, стало тяжелее отсеивать книги вне моей сферы интересов, отсюда и негативный отзыв.
Плюсы.
Определенная доля юмора. Мне не зашло, но отметить стоит. Не всегда он был к месту, однако попытки всегда получают от меня плюсик, даже в ромфанте.
Минусы.
Герои. В книге 3 точки зрения: Дарья, Федор, Мия. Основное действие делится между нерешительной и невнятной Дарьей, которая внезапно оказалась самой особенной в мире носительницей магии, обладательницей волшебного кафе, предметом обожания всех мужчин в радиусе 100 км и объектом для покушений загадочного маньяка (стандартный ромфант-набор), а также совершенно непрофессиональным инспектором по делам магии Федором. Долго гадала, зачем вообще нужна Мия, но нет, таки пригодилась.
Отношения между героями. На смену Паши и Даши, нереализованные чувства которых мусолили всю первую часть, пришли сразу два ухажера: Федя и Сережа. И тоже жутчайше беспомощные отношения: с инспектором необоснованно-панибратские, с щелканьем по носу и прочими неуместными между знакомыми 2 недели жестами, а со вторым официально-натянутые, на «вы».
Слабый детектив. Мотив и средства убийства и покушения завязаны на магии, а значит, не поддаются логике. Да и само расследование тянется так вяло и мимоходом, что аж зубы сводит. Инспектор вместо расследования просто ошивается рядом с Дарьей и ждет очередного покушения, совмещая приятное с приятным - жрет (даже фамилия у него соответствующая - Жрановский) и проводит время рядом с красивой девушкой. А закончили всё за пару абзацев. Бестолково и очень, очень слабо.
Вторичность. Даже песню Ночной дозор процитировали. Стругацких из нашего поколения мало кто читал, но уши растут очень большие. Ну и министерство магии, приплетенное в аннотации. Хотя это скорее министерство антимагии, ведь ловят и казнят всех волшебников подряд, а не только злых.
Непроработанный фантдоп и провисающая логика. Ох, как печально, когда просто для антуражу понапихано непрописанных фантдопов (в любой книге, не только в этой). Я всегда привожу в пример Илону Эндрюс – автор ромфанта, а настолько всё тщательно, четко и последовательно всегда сделано, что не прикопаются даже педанты. В том же Гарри Поттере тоже хоть и не без косяков, но проработка на высоте. Мое личное мнение – если прибегаешь к магии, то делай это с хорошим обоснуем, а не для лакирования логических дыр, от обилия которых в этой книге реально только магия и может спасти.
Дракончик вместо кошки. Я много раз откладывала книгу, чтобы не швырнуться ею. Невероятно жутко бесил дракончик Марик своей манерой добавлять букву С к месту и не к месту (дарья-с - попахивало лакейскими заискиваниями и где, ну вот где там шипящие???). Хотя кот тоже был. Исключительно как предмет мебели для добавления баллов хамоватому Федору.
Корявый язык и стиль. Господи, как хочется 95% наших писателей устроить урок литмастерства, а то от фразочек типа: «смеющуюся меня» аж трусит. Не умеете от 1-го лица писать, так не беритесь, блин! Ну и куча тавтологий и прочих корявостей тоже присутствуют. А русские имена в уменьшительно-ласкательных вариантах ужасно странно вместе с магией воспринимаются.