«Море-океан» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Алессандро Барикко, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Море-океан»

5 
отзывов и рецензий на книгу

lorentsia

Оценил книгу

Он ощутил пьянящий восторг, словно только что выбросился из окна.

Эта цитата из самого начала "Моря-океана" задала тон всему вихрю моих разнонаправленных мыслей по поводу этой книги. Вот так, вот так надо жить, - думала я, - чтобы пьянящий восторг! Как будто бы из окна.
А потом думала, ну что за глупости. Ведь разве я в том возрасте, чтобы восторг? И тем более чтобы из окна.
Напротив, мне пора уже жить-поживать да добра наживать. Давно пора. Да.

Понимаете, я в школе очень любила "Мцыри". "Героя нашего времени" и то меньше. "Таких две жизни за одну, но только полную тревог, я променял бы, если б мог" - это тогда было про меня.
В старших классах я любила уже Есенина. Он тоже хорошо душу рвал. "Вот так же отцветем и мы, и отшумим, как гости сада" - вроде и не сильно хотелось, чтобы про меня, но приятно щекотало нервы.

В университете много читали Байрона, но мне уже не ко времени пришлось. Что восемнадцатый век, что даже наполовину девятнадцатый уже казались наивными, почти смешными. Читаешь какого-нибудь Ромена Роллана и хочется сказать, саркастически пришмыгивая носом - "Как люди жили, как тонко чувствовали!" Вот Оскар Уайльд - это да. Наш человек.

Так казалось тогда.
А сейчас думаешь - какая все же это была поза. Оченно привлекательная, правда. Причем по сей день.

Так вернемся к нашему Барикко. Вот такое чувство, что для него романтизм - не поза. Что он живет не в нашем банальном мире, а где-то в глубине покрытых романтической дымкой веков.
А иногда даже думаешь, что может, не он смотрит на мир сквозь розовые очки. А через серые - мы.

Знаете, я давно и прочно считаю себя прагматиком. Но что-то меня зацепило. Что-то меня совсем проняло.
"Друг мой, друг мой, я очень и очень болен. Сам не знаю, откуда взялась эта боль..."

Так все же, пьянящий восторг или добра наживать?
(Сейчас-то я уже знаю, что все и сразу - не бывает).
А такую дилемму... разве ее так просто разрешишь...

P. S. Есть ближе к концу этой книги потрясающий фрагмент страниц на двенадцать. Это, пожалуй, единственный момент, который не вводил меня в противоречие с самой собой, а заставил искренне и от души повеселиться. Что очень редко бывает, когда читаешь книгу. (В последний раз я так угорала, как сейчас помню, над историей покупки дома на Кипре в книге Лоренса Даррела "Горькие лимоны").
Вот и тут я просто рыдала, а потом велела мужу выключить свой футбол прямо на середине, и читала ему вслух. Да-да, ту самую уморительную историю про сватовство Бартльбума. Все двенадцать страниц. Вслух. Имя Бартльбум на каждой из них по несколько раз. Это вам скороговорка покруче чем кукушка кукушонку купила капюшон. Но я справилась. И мы оба в голос рыдали от смеха.

P. P. S. А теперь СПОЙЛЕРЫ!
А потом уже я рыдала одна и не от смеха, дочитывая "Море-океан". Потому что в конце все умерли.
Ну ладно, на самом деле я уже не рыдала. (Потому что все слезы вышли еще на "Титанике").
И умерли не все, а почти все.
Но шорт его прям побьери, этот романтизм...

19 января 2012
LiveLib

Поделиться

Darolga

Оценил книгу

...короткое, но бесконечное,
по-своему волшебное и невыносимо простое слово.

— Море?

Любите ли вы море так, как люблю его я? Рожденная у моря, каждый день смотрящая на него из окна, я даже не представляю себе как можно его не любить. И даже не смотря на то, что у нас с морем довольно непростые отношения - при всем трепетном отношении к этому невероятному чуду природы я так до сих пор и не смогла его покорить, а оно каждый раз стремится поглотить меня, забрать к себе на глубину, которая манит и страшит одновременно, я все равно люблю море и не мыслю жизни вдали от него. Оно не отпустит.

Море это нечто большее, чем просто вода, постоянно обнимающая белой пеной берег или в гневе переворачивающая корабли. Море завораживает, море убивает, волнует, пугает... оно и мудрое, и нежное, и сильное, и непредсказуемое. Но главное - море зовет.

В истории рассказанной Алессандро Барикко море призвало к себе совершенно разных людей. У каждого из них своя непростая судьба, но линии их жизней ведут к одному и тому же - затерянному на карте месту - таверне "Альмайер" на берегу моря. Для кого-то здесь найдется надежда или новое знание, для кого-то вдохновение или долгожданные ответы, а для кого-то - спасение или же смерть. Чтобы не сулило море в конце пути, до этого каждому будет дарована новая жизнь и встреча с истинным самим собой. Бесценный подарок.

"Море-океан" - иллюзия, красивая сказка, в которой больше правды, чем вымысла. В ней море. Оно плещется на страницах книги, шумит в строчках и разбивается о слова.

Я не могу сказать, что мне нравится творчество Баррико. Несколько лет назад я не смогла проникнуться его "Шелком", в этот раз "Море-океан" несколько оттолкнул от себя своими героями, но что нельзя отнять у этих двух романов, так это образы. Они у Баррико прекрасны. Его образы всегда витиеваты, подчас совершенно невероятны и поразительны. Он умеет превращать слова в нечто совершенно невообразимое. Кажется, звучит немного пафосно, не так ли? Но на самом деле, здесь нет пафоса, здесь только яркие мелодичные образы, которые завораживают. Невозможно оторваться, и хочется заблудиться где-то между этих чарующих строк.

NB А ведь я могла пройти мимо "Моря-океана". Довольно долго меня отпугивало то обилие слов и восторгов, которое сказано об этом романе, но так сложилось, что благодаря одному очень хорошему человеку, ко мне в руки попала эта книга и я рада, что не упустила ее. Это было прекрасно, также как и море.

19 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Lusil

Оценил книгу

Отправляясь в путешествие хочется подобрать книгу которая будет сочетаться с тем куда ты едешь и с какой целью. Я ехала к морю, поэтому решила, что нужно читать по дороге что-то близкое к данной теме и не прогадала. Это была яркая поездка. Книга восхитительная, безумно атмосферная, я чувствовала запах моря и слышала шум воды больше от того, что написано в книге и как это сделано, чем спустя некоторое время от самого моря.

В книге описаны истории жизни совершенно разных людей, у которых очень активные тараканы в голове, все герои слишком односторонние, но дело в том, что сам роман сделан как притча и явно не претендует на правдоподобность. Он для того, чтоб подумать и для того, чтоб погрузиться в совершенно неимоверную атмосферу небольшой гостиницы на берегу моря. Каждая история уникальна и воспринимается на уровне чувств, очень сложно проводить анализ произведения, возникает ощущение, что когда пытаешься все распутать, узелки только крепче затягиваются, а вот если просто отдаться чувствам, то все воспринимается намного проще, а главное он проникает очень глубоко и цепляет самые тонкие струны души.

На страницах книги читатель знакомится с девушкой которая очень чувствительна, настолько, что при любом неловком прикосновении к ее душе, она прячется от внешнего мира в свой внутренний. А также с женщиной которая увлекательно рассуждает о верности другим и верности себе, противопоставляя эти два явления. С мужчиной который исследует конец моря (вообще интересная мысль заключается в его "исследованиях"). Ну и с другими героями которые несут важные мысли, которые чувствуются по разному, когда начинаешь о них думать, они кажутся все очень нелепыми, но если просто чувствовать и пытаться уловить глубину и философию каждого из них, то они начинают перевоплощаться и восприниматься совсем иначе.

Конец романа напомнил Габриэль Гарсиа Маркес - Сто лет одиночества , при чем очень сильно, я аж расстроилась немного, та и вся книга такая же атмосферная и мистическая (в хорошем смысле этого слова).

Книга оставляет за собой очень приятное послевкусие, хочется мысленно возвращаться к героям, к событиям, к размышлениям. Очень глубокий труд, как по мне. Думаю, что когда-то даже перечитаю ее, кажется, это одна из тех книг в которых можно находить что-то новое каждый раз.

10 июня 2022
LiveLib

Поделиться

ami568

Оценил книгу

Когда начинаешь читать "Море-океан", кажется, что попадаешь в размеренный, даже немного замедленный мир. Где герои живут свою жизнь, как сладкий молочный кисель. Почему то у меня была именно такая ассоциация.

Художник, который пишет море морем, пока прилив не доходит до груди, только тогда его забирает мальчик на лодке. Он много дней делает одно и то же - стоит с мольбертом у северного моря, и пишет. Воду водой.

Профессор, который исследует волны в тот момент, когда они, накатывая на берег, на мгновение останавливаются. Именно это мгновение он и изучает.

Женщина, которую прислали к северному морю вылечить любовь, которую невозможно вылечить. Она гуляет по берегу, вдыхает море, видит море, чувствует его. Но любовь не уходит.

Девочка, которая не чувствует жизнь, ей больно жить. Ее тоже прислали к морю, чтобы оно помогло ей начать жить. И все получилось. Море дало ей на одну ночь лекарство, которое возродило девочку к жизни. Лекарство, которое произведено самим морем, такое не получится на суше.

Вроде бы все случайно встретились в одной приморской таверне, поселились там, без каких либо мотивов. Но тут появляется новый постоялец.

Вторая часть книги шокирует. Но автор, несмотря на ужасы, происходящие на брошенном плоту, сумел все подать так, что ты не хочешь удалить книгу, и постараться забыть о ней навсегда. Чтиаю дальше, погрязая в жутких подробностях. Люди, оказавшись в открытом море с минимумом провианта, становятся демонами, звереют, живут инстинктами, выживая любой ценой. Винить их за это, думаю, нельзя. Никто не знает, как он сам бы реагировал в этой ситуации. Тихо ушел в глубины моря, или стал зверем.

Третья часть романа, это искупление, где уже все герои связаны происходящим. Но не только искупление. Там еще и месть. Прощение не пришло, месть была необходимостью.

Книга читается на одном дыхании. Читаешь, как дышишь. Плывешь по морю - океану, и видишь, что оно может сделать с человеком. Исцелить, дать смысл, поставить цель, пропитать адом, дать надежду...

Думаю, эту книгу нужно перечитать еще раз. У моря...

Читала под Moby

31 января 2021
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Море, море… Сам автор говорит о том, что есть три типа людей: те, кто живут в море, те, кто тонут в море, и те, кто возвращаются живыми. Три части крошечного романа (?) Барикко так и можно условно озаглавить.

Часть первая. Те, кто живут в море. Дышат морем, рисуют море морем, море-море-море-море-море-море (грека через реку), повторять, пока это не превратится в два бессмысленных слога. Первая часть не понравилась мне вот просто жуть как. Нарочитое, пафосное, чересчур утрированно романтическое повествование, периодически прерывающееся ванильными полупонятными «афоризмами», которые словно специально слеплены для туманных статусов в контактике, не очень при этом опираясь на основной текст романа. Все эти «он рисует море морем, так что остаётся только белый холст, пропитанный солёной водой» — ну просто удавиться веником, какой безумно богатый символизм. Создаётся впечатление, что все эти стереотипы-символы автор просто эксплуатирует, а эмоций в текст он впихивает такое зашкаливающее количество, что поневоле начинаешь ими давиться. К счастью, тут срабатывает право чтения по Пеннаку, и мозг автоматически начинает пропускать некоторые убаюкиващие пассажи.

Впрочем, есть и хорошее. Сюжет при большом желании можно в этом море воды откопать, он довольно интересный, да и некоторые детали вполне себе ничего. Даже если не рассматривать подробно архетип моря и всеобщую на нём зацикленность, то линия про составление энциклопедии пределов — очень интересная. Энциклопедия пределов — это ведь энциклопедия ограниченности. А тут ещё сингулярность притаилась прямо на морском берегу.

Коротко: на огонёк таверны на морском берегу начинают слетаться странные товарищи. Море-море-море.

Часть вторая. Те, кто в море тонут. Вот в этой части у меня почти шок: она прекрасна. Не без минусов и пафосной стружки, но моя воля — я бы её вынула к чертям из этого романа и опубликовала отдельно. Совершенно другой стиль повествования, плотный, от первого лица, предельно насыщенный… Вот это — годный романтизм.

Коротко: трагичная история морского бедствия, рассказанная несколькими очень тесно связанными персонажами.

Часть третья. Те, кто из моря возвращаются. Ну, или не возвращаются, как показывает конец. Третья часть привязывает к повествованию такую чужеродную вторую, а затем плотно затягивает узлы и обрезает лишние болтающиеся сюжетные нитки. Впрочем, некоторые нити так и остаются болтаться не при делах — зачем их автор вообще вводил? Автор так старательно прячет смысл всего этого действа, что и искать-то его не хочется. Удивительно: загадка, которую совершенно не хочется разгадывать, хотя на ней и висит такая большая блестящая записка «Ну разгадай же меня!»

Коротко: объясняет, кто такие персонажи из второй части, часть персонажей погибает, часть персонажей не погибает и продолжает заниматься странной ерундой по-новому.

Под катом — пара моментов про сюжет, которые не спойлерные, но не читавшему книгу про них знать бессмысленно.

Кто же всё-таки жил в комнате нумер семь? Не сам ли автор?

Вот эта линия про «я вернусь и убью твоего любимого человека, чтобы ты страдал в точности, как я, потому что ты убил моего любимого человека» — ну это фу и дёшево. Это моя самая любимая сюжетка в романе, и так бездарно и стереотипно она закончилась Т___Т

Увы, совсем не моё. Объективно эта книга получше двух звёздочек из пяти, но я ставлю субъективные оценки, не понравилось.

6 марта 2012
LiveLib

Поделиться