Читать книгу «Путешествие надувного шарика» онлайн полностью📖 — Алёны Бессоновой — MyBook.
image
* * *

– Куда мы пойдём дальше? – спросил Густав Анакрон.

– Мы не пойдём, мы полезем, – Шарик вытянул из кулачка мальчика свою нитку и стал медленно подниматься в крону дерева, росшего под окном комнаты Густава. – Как у тебя с лазанием по деревьям?

– У меня хорошо! – крикнул мальчишка, ловко взбираясь по веткам вслед за Шариком.

– Фру Крисма! – гаркнул кто-то прямо в ухо Густава, отчего тот чуть не свалился вниз, – хочу тебе сказать гадкий мальчишка…

– Погоди фру-фру нападать, – остановил ворону Шарик, – не до тебя сейчас!

– Где ты видишь фру и ещё раз фру?! – завизжала, возмущаясь ворона, – я здесь одна фру! Где вторая фру? Где-где-где?

– Замолчи! – рассержено проворчал Шарик, с шипением выпуская из себя чуточку зло свистящего газа.

Ворона удивилась, испугалась и затихла.

– Смотри Густав, – тихонько сказал Шарик, – смотри, в окно над твоей комнатой, в то, что на втором этаже. Что ты там видишь?

– Там, в кресле спит старик, – также тихо сказал Густав, – мама говорила, что это наш сосед Карл Ларссон он въехал в дом два года назад. Дядюшка Карл бывший пожарный. Я никогда не видел, чтобы он выходил из дома. Ему приносит еду сотрудница социальной службы…

Мальчик хотел ещё что-то сказать, но его прервал вопль тормозящих автомобильных шин.

– И-у-а-а-а-и-у! – звук был резким, показалось: будто в уши въехал гоночный автомобиль и, затормозив на барабанной перепонке2, развернулся, унося восвояси свой вопль.


– А-а-а! – закричал Густав, закрывая уши ладонями.

– Что ты так орёшь?! – отвесив мальчишке крылом подзатыльник, гаркнула ворона. – Человек спит! Он слепой, а не глухой…

– Он слепой?! – поразился Густав, – я не знал…

– Он ослеп на пожаре, спасая двух несмышлёнышей. Они развели в доме костёр, когда их мама и папа были на работе. Нянька не уследила, – пояснила ворона, поглядывая через плечо Густава. – У пожарника Карла Ларсена нет родных, вот он и сидит, как сыч в своей комнатёнке…

– И-у-а-а-а-и-у! – вопль тормозящих шин, вновь прервал начатый разговор. Густав вовремя схватился за ветку, с трудом удержавшись на дереве.

– Я боюсь! – крикнул мальчик. – Я спускаюсь на землю!

– Погоди – это радиоприёмник, – остановила его ворона, – пожарник Карл Ларссон всегда слушает радио. Что ему ещё остаётся? Когда он засыпает, чёртов говорящий ящик начинает развлекать себя сам: скачет с одной радиоволны на другую, и вопит…

– Почему же так громко, фру Крисма? – вежливо поинтересовался Шарик у сердитой вороны.

– Ящику не нравиться, когда Карл спит вот он и старается его разбудить. Но Карл спит крепко. Я иногда тоже стучу ему в окно – пытаюсь прекратить вопли радиоприёмника, но Ларссон не слышит.

– Так это вы, фру, стучите топориком в гулком ущелье? – догадался Густав.

– Я, я, – подтвердила ворона, – я тоже хочу спать спокойно в своём гнезде. Стучу клювом по стеклу, а получается, будто топориком. Сама удивляюсь.

– Ура! – обрадовался Густав, – Мы победили мои страшные, ночные звуки. Теперь я их не боюсь…

– Нет, Густав, – вздохнул Шарик, – Мы только выяснили, где и отчего они рождаются, а одолеешь ты их только тогда, когда они прекратятся.

– Что для этого нужно сделать? – озабоченно спросил мальчик.

– Для этого нужно справиться с самым страшным врагом Карла Ларссона – его одиночеством. И ты можешь помочь ему в этом.

– Как? – удивился Густав.

– Давай крепко ударим Одиночеству по затылку книжкой про шпионов, – предложил Шарик. – Все пожарные любят слушать книжки про шпионов, особенно если их читают вслух такие отважные мальчишки, как ты. Тогда радиоприёмник, вообще, не нужно будет включать по вечерам.

– Я понял, друг, – кивнул Густав, – мне тоже грустно, когда мама уходит в пекарню. Теперь вдвоём с дядюшкой Карлом мы и моё Одиночество стукнем по затылку книжкой про шпионов. Я буду приходить к нему каждый вечер. Ох, и не поздоровиться нашим Одиночествам…

– Ну вот, кар-р-р-р, – всхлипнула ворона фру Крисма. – Коту сливки, Карлу и Густаву – книжку, а мне что? Подари мне, мальчик, бусики твоей мамы…

– Бусики не могу, – улыбнулся Густав, вынимая ёлочную игрушку из пакетика, – а вот это, пожалуйста.

Ворона выхватила из рук мальчика блестящую ёлочную игрушку и понеслась с нею в гнездо.

– Каруар! Каруар! – нежно неслось с верхушки дерева. Ворона любовалась подарком.

– Мне пора! – тихо сказал Шарик, – У тебя Густав всё будет хорошо.

Уже перелетая через арку ворот путешественник услышал:

– Останься до утра, Шарик! Завтра мама принесёт горячие миндальные булочки – я угощу тебя ими…

– Шарику нельзя есть горячее, – в ответ прокричал Шарик, а про себя подумал, – обидно, что я, вообще, не ем булочек.

Глава третья

El oro hasta en el barro brilla.3

(испанская пословица)


Испания на глобусе Мира


Куда в этот раз занесёт его ветер, Шарик не знал.

– Куда занесёт, там и будем, – Шарик подмигнул нарисованным глазом летящему мимо самолётику, и принялся созерцать мир вокруг.

А мир готовился к рассвету. Из-за горизонта показалась краюшка спелого арбуза без корочки, так в этот раз Солнце решило представить себя миру. От арбузной дольки в разные стороны рваными кусками отлетала алая дымка. Она тут же растворялась в морщинистых волнах, окрашивая их в цвет извергающейся вулканической лавы. Облака тоже были нежно красными, будто только что искупались в переливчатых водах моря и ещё не успели высохнуть. Шарик любил красный цвет, ведь это был цвет его кожицы, поэтому рассвет радовал путешественника. Радовал ровно до того момента пока на розоватом фоне облаков не появился контур белого быстро приближающегося корабля. Корабль плыл вовсе не по морю: он возник и плыл в облаках.

– Что это? – едва слышно промолвил Шарик, и испугался, так необычен был вид корабля.



– Это отражение фрегата испанских мореплавателей. Ты в небе Испании, сынок, – ответило проплывающее рядом кучевое облако. – Они проходили здесь более пятисот лет тому назад…

– Более пятисот лет? – удивился Шарик, – почему вы называете меня сынок? Разве мы родственники?

– Все воздушные шарики родственники облакам, – снисходительно промолвило Облако.

Корабль приблизился к Шарику настолько близко, что он смог его рассмотреть.

Бледный молочно-серый трёхмачтовый фрегат с наполненными ветром парусами двигался, упрямо раздвигая носом облака. Его паруса, выпячивая надутые животы, отливали на солнце зеленоватым светом. А море? Море приветствовало гостя – призрака гулом своих глубин, на что тот отвечал ему звоном колоколов – призраков.

– Каждый удар корабельного колокола это память о душе погибшего моряка – объяснило путешественнику облако, – поклонись им, сынок, окажи почтение.

– Откуда идёт этот фрегат, тётушка – облако? – заворожённо глядя на корабль спросил Шарик

– На нём в море выходили мечтатели-первопроходцы, – вздохнуло Облако. – Они шли открывать новые земли, другие страны, посмотреть золотые храмы и удивительные народы, найти богатства. В то время много небылиц бродило по свету о существах с глазами на плечах и ртами на груди. Любопытство гнало парней в дальние страны, но не всем повезло. Большинству досталась иная доля: болезни, пот, кровь, индейские стрелы и могилы где-то в нехоженых болотах.

– От него холодно, тётушка – облако, – сказал, поёживаясь, Шарик.

– Мы храним его отражение уже больше полутысячи лет, а в нас не согреешься. Облака холодны всегда. Смотри! – воскликнуло Облако, – на земле играет костёр! Иди туда, погрейся в восходящем потоке тёплого воздуха. Только не подлетай близко – сгоришь!

– А вы, тётушка-облако, не хотите согреться? – участливо спросил Шарик.

– Глупыш, разве ты не знаешь, что от горячего воздуха мы начинаем испаряться.

И Шарик, чмокнув на прощание новую родственницу, устремился вниз. Он ещё не знал, что там его ждёт следующая сказка.

Чем ближе Шарик подлетал к земле, тем чётче видел, что на мощёной камнем танцевальной площадке городского пляжа горит вовсе не костёр – это девочка лет двенадцати, танцевала на ней «фламенко» – огневой танец испанцев. Её красное атласное платье напоминало бушующее пламя. Множество оборок и рюшей, расшитых красно-розовым бисером, едва успевали за движениями танцовщицы. Они кипели, взрываясь переливами света, устремлялись вверх, падали на землю всполохами ярких угольков, вновь взмывали вверх хороводом факелов…

– Я сейчас лопну от восхищения, – подумал Шарик и отвернулся, чтобы перевести дух.



Тут он увидел другой восторженный взгляд. Взгляд принадлежал красноголовой птице с большим длинным и острым клювом

– Нравится?! – спросила незнакомая птица. – Мне тоже нравится! Меня зовут Дюк, я дятел. А вон тот, что торчит любопытным носом под кустом – это лисёнок Кьёрин. Ему тоже нравиться. Классно танцует, правда?



Шарик быстро закивал и растянул в улыбке нарисованный смайлик.


– Её зовут Милэгрос, – тихонько пояснил дятел Дюк, – она живёт в деревушке у моря. Девочка приходит сюда с каждым рассветом. Раз за разом повторяет движения «фламенко». Этот танец должен принести ей удачу на турнире в Зачарованном лесу. Удача ей необходима…

– Что за турнир и где это Зачарованный лес? – полюбопытствовал Шарик.

– О! – зашептал лисёнок Кьёрин, – турнир проводится за тридевять земель прямо за поворотом у Кленовой горы, вон посмотри, её верхушка видна на горизонте. Самой искусной байлаоре – танцовщице « фламенко» Король Зачарованного леса, однорогий бык Сед, даст свой отломанный в бою рог. Дунув в него, она позовёт королеву Удачи. Королева позволит девочке вступить на тропу Желаний и выполнит всего одно её желание, но самое заветное.

– Какое желание у Милэгрос? – тут же задал следующий вопрос Шарик.

– Откуда мы знаем, – пожал крылышками дятел Дюк, – знаем только, что её отец однажды ушёл на своём баркасе в большую рыбалку, да так и не вернулся по сей день.



Прошло больше пяти лет. Может быть, Милэгрос думает о нём. Плохо, что танцевальные турниры в Зачарованном лесу проходят только один раз в десять лет, у девочки последний шанс. Королева Удачи не любит часто раздавать свои подарки.

Все трое зрителей печально посмотрели в сторону маленькой танцовщицы, аккуратно укладывающей платье в коробку. Танец окончился – ей пора домой.

* * *

Девочка неспешно брела по берегу моря и подсчитывала количество дней, оставшихся до турнира.

– Я должна успеть научиться чётко выполнять все движения танца, – думала Милэгрос, – Эркилия – дочь сестры моей мамы, танцует не хуже меня. Но я не могу отдать ей победу, я должна, я должна…

Как только девочка вошла в дом, она сразу услышала вопрос сестры Эркилии, произнесённый недовольным голосом:

– Ты опять топтала камень на танцевальной площадке? Напрасный труд! Разве ты можешь сравниться со мной. Я родилась победительницей! Посмотри!

Эркилия скинула с себя лёгкий халатик. Её фигурка походила на фарфоровую статуэтку. Она была необыкновенно хороша!

– Мои руки похожи на крылья лебедя, – восхищённо объявила Эркилия, – твои – на крылья воробья. Мои пальцы распускаются, как цветок лотоса, твои как съёжившаяся замерзающая роза. Мои ноги длинные и стройные, как тростниковые стебли, твои – короткие и толстые, как у гриба боровичка. У меня фигурка, как у мраморной статуэтки, у тебя, как у хлебного мякиша. И ты с такими данными хочешь победить меня?

Эркилия захихикала, прикрывая ладошкой свой единственный недостаток – кривые зубы.

– Зачем тебе победа? – присаживаясь на коврик, спросила Милэгрос.

– Я хочу, чтобы королева Удачи сделала меня богатой и одарила меня властью над людьми. Я хочу почитания, – гордо вскинув голову, выкрикнула Эркилия. – А что хочешь ты?

– Я хочу, чтобы в глазах моей мамочки опять заискрились радостью солнечные зайчики. Они убежали, когда отец не вернулся домой…

– Глупости! – прервала Милэгрос Эркилия, – Живое живым! Мёртвых не может вернуть даже Удача.

– Я не видела его мёртвым! – сжав кулачки до белых костяшек, выкрикнула девочка. – Я

перетанцую тебя, чего бы мне это ни стоило…

– Посмотрим… – процедила сквозь зубы Эркилия.

* * *

Король Зачарованного леса, однорогий бык Сед, лежал на джутовой постилке, поджав под себя передние ноги, и вытянув задние. Он вспоминал свой последний бой, свою финальную корриду.


– Моя десятая коррида… – прошептал Сед, – она случилась много-много лет тому назад, но я помню её, как будто это было вчера…