Читать книгу «Царь Соломон и Русь» онлайн полностью📖 — Алексея Германовича Виноградова — MyBook.

8

Из всего указанного царь Соломон Мудрый – современник императора Василия, знающий язык греков и славян. В истоии это только Лев Мудрый-Симеон Мудрый, официальный наследник императоров Василия Македонского и Михаила Аморейского на Ромейском троне, царь Болгар. Считается, что сначала Симеон был князем, и что позднее он получил корону ромейского василевса от рук патриарха. По некоторым данным Симеон получил царскую корону от папы Римского. То есть был признан императором Восточной и Западной империй.

Но при этом царь Соломон – русский, а царь Симеон – болгарин.

Историки указывают, что на Земском Соборе 893 г. в Болгарском царстве приняли решение заменить греческий язык в делопроизводстве государства и церкви на славянский. Однако славянских языков много, какой был выбран? Сказание болгарина Константина Костенечки (до 1418 г., впервые издано В. Ягичем в 1895 г.) поясняет, какой это был славянский язык: «Поэтому после того как те добрые и дивные мужчины подумали, выбрали утонченнейший и прекраснейший русский язык. …Обобщая, скажу: все божественные писания – на русском». То есть языком страны царя Симеона был не болгарский, а русский.

О распостраненности русского языка в Ромейской империи подробный и ясный рассказ, составил Паисий Хилендарский в «Истории славяно-болгарской» (1762 г.). Говоря о труде Кирилла о переводе писаний он пишет, что сначала перевел Кирилл Евангелие от Иоанна. Перевод показали императору Михаилу, патриарху Игнатию и другим. Перевод был одобрен. Тогда они пошли в город Охрид к архиепископу Клименту. И там собрались пять болгарских философов (Климент, Сава, Наум, Эразм и Ангеларий), которые знали эллинские премудрости и писание. Они собирали «речи изрядные и правые», т.е. слова, из языков разных народов: болгар, сербов, русов, московитов, словен и поляков. В результате семеро мудрецов (философов) «составили» Псалтырь, Евангелие и другие книги. Эти книги были переданы болгарам, за что и были названы «болгарскими». Кирилл и Мефодий были «поставлены» епископами славянам в Моравии и книги были названы «словенскими».

Впрочем, османы считали, что славянский язык – это латинский язык. Так в Турецком описании 1740 г. Валахии (Эфлак) и Молдавии (Богдан): «По своему характеру валахи очень недоверчивы, а потому совершенно не способны к дружбе. Их женщины чрезвычайно красивы и весьма уважаемы, поэтому большинство дел находится в их руках. Одежда валахов похожа на венгерскую, а язык представляет смесь славянского с русским».

В Сказании К. Костенечки уточняется: «Потому что ясно, что вначале те, кто хотели сделать перевод на славянский язык, не могли сделать его на болгарский язык, хотя некоторые говорят, что было сделано так. Потому что как можно было бы перевести эллинскую или сирийскую, или еврейскую утонченность на этот грубый неотесанный язык? Или на сербский высокий и неудобный голос? Поэтому после того как те добрые и дивные мужчины подумали, выбрали утонченнейший и прекраснейший русский язык и взяли ему в помощь болгарский и сербский, и боснийский, и словенский, и отчасти чешский, и даже и хорватский, чтобы вместить в него божественные писания. И так был сделан перевод… И все утонченные слова русские. Его достояние. Через достояние Господа Бога. …Обобщая, скажу: все божественные писания – на русском с небольшой только помощью от других здесь и там и, кроме, были составлены для него… А что касается других вспомогательных языков, из болгарского происходит „ныне и присно“ и другие подобные, которых нет в русском».

Патриарху Евфимию (1375—93 г.) принадлежит великая заслуга – исправление богослужебных книг. Подробности этого дела мало выяснены. Обширное знакомство с церковной литературой привело Евфимия к признанию несовершенства языка славянских церковных текстов и необходимости их исправления. Свою попытку исправления книг Евфимий поставил на филологическую почву. Чтобы восполнить несовершенство языка болгарских церковных текстов, он решил обратиться к русскому языку, который, по его и его сподвижников разумению, был наиболее удобен для выражения тонкостей «еллиньскаа или сирийскаа или еврейскаа» языков. «Добрые терновские изводы», т. е. рукописи тырновского письма славились и после не только в Болгарии, но и в Сербии. При Льве Мудром известен настоятель Псамафийского монастыря патриарх Константинопольский Евфимий (907—912 г.) и в (490—496 г.).

То есть языком страны царя Симеона был не болгарский, а русский.

Вопрос о границах Русской земли царя Соломона достаточно сложный. По тексту былин Русская земля находилась за морем от Царьграда, но «Список русских городов» («А се имена градом всъм Русскым, далним и ближнимъ»), составленный около 1396 г., охватывает все русские города, независимо от их политической принадлежности. Низовья Дуная, вплоть до Тырнова, названы русскими. «А се имена градем всем русскым, далним и ближним: на Дунае Видицов… Мдин… об ону страну Дуная Трънов, а по Дунаю Дрествин, Дичин, Килия, на устье Дуная Новое Село, Аколятря, на море Карна, Каварна…».

Идриси пишет, что Масиунус (Шумен), «многолюдный город, в котором есть русская управа. Это – цветущий город; в нем многолюдные базары и изобилие природных богатств. Он расположен на горе».

Б.А.Рыбаков – размещает «остров Руссов» арабских авторов в Добрудже (Малой Скифии).

К русским этносам на Балканах относились, уличи на Дунае, драгувичи (дреговичи) в Греции, кривичи-смоляне в горах и северяне в Дакии и Фракии. В греческих рукописях «Хронографии» Феофана формы Зеверис, Северис, у Анастасия Severes. Этноним Севереис (Severes, Sebbirozi) связывают с северянами на Десне, Сейме и Суле. С приходом болгар северы переместились ближе к Дунаю, в Делиорман и район Шумена. Л. Нидерле считает, что часть северов не переходила Дунай, а осталась в Валахии и что название «Северинский комитат» в Румынии сохранило воспоминание о них. Топоним «Севрани» (в Эпире) дает основание думать, что северы спустились в Грецию. Д. Моравчик говорит о северах как о покоренных протоболгарами славянах. К. Шкорпил видит в северах племя, подвергнувшееся тюркизирующему влиянию и принявшее ислам, потомки которого составляют современное турецкое население на Балканах. В. Бешевлиев считает, что такое большое племя, как северы, занимало всю область северных предгорий Балкан. Северы, оставались независимыми, хотя и были расселены на территории Болгарии, они не платили дани, жили под властью своего князя – в рассказе о событиях 765 г. Феофан упоминает архонта северов Славуна. И. Дуйчев полагает, что болгары переселили северов, обитавших к югу от прохода (ущелья) Берегава, к Черному морю. Переселенные к востоку северы должны были охранять границы Болгарского царства с Ромеей.

В Греции население было славянским. Источники сохранили упоминания о славянах в Греции, преимущественно в Пелопоннесе, на всем протяжении Средних веков вплоть до 15 века. Фалльмерайер в «Истории полуострова Морей» пишет, что со второй четверти 14 века населявшие Грецию славяне были оттеснены и подавлены албанскими поселенцами, так что, греческое восстание 19 века было делом рук албанцев-христиан.

Период 15—19 веков характеризуется «процессом эллинизации» на Балканах. Среди его составляющих возвеличение всего «эллинского», прежде всего языка, письменности, культуры, нравов, презрение ко всему неэллинскому. В результате на практике имели место уничтожение русского и славянского книжного наследия, устранение русского и болгарского языка из церквей и общественной жизни, изменение имен географических объектов.

Б.А.Рыбаков указал, что собственно Русь занимала Среднее Приднепровье и Северскую земли. Земли полян, северян и уличей. В географическое понятие Русской земли включались города: Киев, Чернигов, Переяславль Русский, Вышгород, Белгород, Василев, Треполь, Корсунь, Богуславль, Канев, Дверен, Торцький, Стародуб, Трубчь, Глухов, Курск, Новгород-Северский, Остерский Городец, города Погорынья – Бужск, Шумск, Тихомель, Выгошев, Гнойница.

Не все сведения о Руси и Киеве можно относить к современной Руси. Восточные авторы сообщают о том, что Куяба (Киев) расположен на берегах рекй «Дуна». «Худуд ал-Алем» сообщает: «Есть еще река Дуна, вытекающая из глубины земли Славян и текущая в восточном направлении вплоть до границы русов. Затем она проходит по пределам Артаб, Салаб и Куяба (Киев), которые являются городами русов…». Идриси указывает расстояние между этими тремя городами русов, расположенными на одной реке: от города Артан до Куябы – 4 дня пути, до города Славия – тоже 4 дня пути. Рекой текущей на восток ни Днепр, ни Дон быть не могут. Зато Дунай течет на восток из глубины земли славян. Скрорость течения Дуная 85 км в сутки (но ночью с учетом пристаней судно движется 35—50 км. в сутки).

На нем имеется город Харшова (Хорсово) и Киобану (Куяба?) с руинами крепости. В 120 км. от него Силистра (Доростол, Деестр, римская крепость Дуросторум), который связывают с Преславом. В. Н. Златарски определял местонахождение Переяславца на Дунае в Добрудже, ниже по течению от румынского города Чернавода на протоке Дуная, под Тулчей, есть село Nufaru, которое до 1968 года носило название Прислав. Предполагается, что в этом месте мог находиться летописный Переяславец. В 33 км. на юг, в горах, село Слава Руса.

Исакча (Новгород, римская крепость Новиодунум, база флота на Дунае) в 170 км. от Харшова, в 210 км. – Тулча (римская крепость Эгиссос, Хоратепе), 212 км. Нуфару. Рядом протекает Соломонов рукав Дуная (На Украине известны реки Соломяна (Соломина, Соломча, Соломчина, Соломчинъ) – приток реки Волчья, Соломяна (Соломенная) – приток реки Торец притока Сиверского Донца).

По реке города Бриел, Галич (Галац), Если идти от Харшовой вверх то в 210 км. город Руссе (Георгу, Ростов) (крупная римская пристань) (Арса? Артаб).

Южная Венгрия 11—12 века


С другой стороны на Дунае находится Оршова (Ршава, Orschowa, Orsova, Оршава). Оршова расположена в устье реки Чернав дунайском ушелье Железные ворота. Ранее имелся римский город Черна). Железные ворота шириной 160 м. и диной 15 км. контролировали весь товаропоток на этом участке Дуная. Возможно это Артаб или Арсов.

В 154 км. (4 днях пути) от него город Ковин (Кеве), рядом города Белоцерква и Вершец. В 154 км. от Ковина на Дунае – Нови-Сад (часть Стариград) (город был основан в 1694 году, но полностью уничтожен в 1848 году), на расстоянии 4 дней пути по реке Саве находятся Славонские города Шабац и Ярак, рядом Срем.

В 154 км. от Оршовы на Дунае находится город Видин (столица Видинского царства, римский город Бонония. Рядом римский город Ратиария).


С названием, которое относилось к территории в пределах Дуная относится одна из записей в Хильдесхаймских анналах, относящаяся к 1031 году. «В тот же год сын императора король Генрих, одновременно герцог баварский, и венгерский король взаимной клятвой скрепили мир. И Генрих, сын короля Стефана, герцог Руси (dux Ruizorum), погиб плачевной смертью, растерзан на охоте вепрем».

В документах упоминается имя плауенского фогта в Тюрингии Генриха Русина, предка рода von Reusse «Heinrich, den man nennet Russze», «Heinricus dictus Ruze».

В родословной рода Вельфов, изложенной в «Генеалогии Вельфов» (1125 г.) и «Истории Вельфов» (1170 г.) сказано: «4. Рудольф взял жену из дома Энинген, по имени Ита, чьим отцом был знаменитый граф Куно (Chuono nobilissimus comes), а матерью – дочь императора Оттона Великого. Сей Куно произвел на свет четырех сыновей: Эгеберта, маркграфа Стадина, Леопальда, Лиутольда и Куно, а также четырех дочерей, из которых первая вышла замуж за оного Рудольфа, другая – за одного из фон Райнфельдов, предков Церингеров, третья – за царя ругиев (regi Rugorum), четвертая – за графа фон Андекс. Рудольф от своей родил Генриха, который во время охоты в Лане (Lounon) погиб, разбившись о камень, и Вельфа (Gwelfum), первого с таким именем». Дочери графа Куно из Энингена были выданы замуж за представителей родовитых семейств из Европы. Одна дочь была выдана за короля ругов.

В дарственной грамоте короля Людовика II Немецкого (840—876 г.) Альтайхскому монастырю среди ориентиров названа небольшая территория Ruzaramarcha, название которой состояит из двух слов собственно Ruzara и «марка». Обычно этот термин из грамоты Людовика Немецкого переводят «Русская марка». Русская марка располагалась на торговой дороге вдоль южного берега Дуная, недалеко от Энса (Австрия). Грамота Людовика II датируется 863 г.

В Раффельштетенском таможенном уставе (Лорх на правом берегу Дуная в Австрии) 1265 г. сказано: «Славяне же, отправляющиеся для торговли от Руси (de Rugis) или от чехов (de Boemanis), если расположатся для торговли в каком-либо месте на берегу Дуная или в каком-либо месте у реки Родль или в Ридмархе, с каждого вьюка воска две меры стоимостью в один скот каждая; с груза одного носильщика – одну меру той же стоимости; если же пожелают продать рабов или лошадей, за каждую рабыню – одна тремисса, столько же – за жеребца, за раба – одна сайга, столько же за кобылу. Баварам же и славянам из сей страны, покупающим и продающим здесь, платить ничего не требуется». Речь идет о славянах, которые проживали в пределах Австрии и Венгрии.














 






 



 














 





























 













1
...