Читать книгу «С парусами по жизни. Часть 3. Через 7 морей из Туниса в Москву» онлайн полностью📖 — Алексея Ушакова — MyBook.
image




С каждой минутой приближения к месту, где нас ждет катамаран, меня все больше охватывало волнение и азарт. Предстояло не просто принять корабль в порту и уйти в путешествие, а предстояло принимать корабль на верфи, только после постройки и проводить ходовые испытания на воде, подписывать Акты приёмки. По подписанным нами с владельцем бумагам я получал все права Капитана и представителя владельца на приемку корабля, проведение испытаний, переговоры с представителем верфи, и подписанию Акта приемки корабля. В нашем случае владелец принимал во всем участие, как матрос Команды и переводчик. Потом, после испытаний и приемки, надо было готовить корабль к большому походу в Россию через Мальту, Италию, Хорватию, Черногорию, Грецию, Турцию и Болгарию, через Черное и Азовское моря по Дону до Волгограда, а там по Волге и каналам до Москвы. А это полное его снабжение буквально всем, начиная от инструмента, расходных материалов и З/Ч, топлива, до посуды, столовых приборов, камбузной утвари и продуктов питания, химии различной и всего прочего для жизни девяти человек на борту катамарана в длительном походе. Та еще работа, благо я этим занимался и не раз. Никакие учебники и курсы «молодого бойца» не заменят вам личного опыта.


Но тогда мы увидели полностью разобранный катамаран


Время летело, пока я мысленно прорабатывал все свои действия, а потом вдруг затормозилось, когда все уже было мысленно понятно и стало тянуться, заставляя меня ерзать в кресле. Через три часа мы приземлились и были удивлены тем, что здесь пасмурно и прохладно, моросит дождик. Из Москвы уезжали при 30-ти. Тунис встретил и дождём и прохладой, без солнца?

Представители верфи прислали за нами микроавтобус, на котором мы и добирались около часа до марины в городе Хаммамед, где нас ждал, спущенный уже на воду, первый катамаран (сама верфь находится в часе езды вглубь материка в городе Набуль).


Как и во Франции, здесь нет почти перекрестков, а все пересечения сделаны по круговому движению. Дороги по качеству выше среднего. Сказывается то, что Тунис был «вотчиной» Франции. Мы ехали вдоль побережья, и сразу бросилось в глаза то, что идет интенсивное строительство, кругом горы мусора, много пустынных земель, земля черная, редкие растения и кусты, пальмочки, кактусы. Мрачновато и серовато. То, что мы увидели потом и услышали от наших партнеров, подтвердило то, что побережье интенсивно застраивается маринами и курортами вокруг них! Причем, цены на жилье здесь не хилые, и продавать его не торопятся, дожидаясь завершения строительства марин и прочей инфраструктуры. Очень много на дороге полиции и военных в смешных фуражках, высоко задранных к небу, и каменных лиц под их козырьками. Все очень похожи на рожи наших гаишников, только они без суеты и по пустякам не останавливают. У всех автоматы и такой вид, что не остается сомнений, они начнут стрелять, если что-то им не понравится в вас.


Наконец то мы в марине – порт «Жасмин Хаммамед».

Катамаран, хоть и не гигантских размеров, но впечатляет своей конструкцией и пропорциями. В нем есть особенность: перед мачтой сетка, как и у всех, а после мачты рубка под крышей, идущей до самой кормы! Круговое остекление и только задняя часть рубки закрывается мягкими, съемными стенками. Место рулевого в рубке под крышей, одновременно являющееся кокпитом. На Французских катамаранах, где я был и ходил, было немного не так, но французские гены были заметны. Размер: 12 на 7 метров, мачта укорочена под Российские условия с сохранением площади парусности, три двухместных каюты (туалеты и души в каждой), множество рундуков и всяких прибабахов – не буду расписывать, т.к. интерес это представляет только для профи и интересующихся. Расскажу по ходу пьесы. Конечно, мне было заметно, что ребенок рожден раньше времени, но это и интереснее – подумалось мне.

Удивило то, что на катамаране работали люди, именно работали, а не нас ждали. Так потом и оказалось: очень много недоделок и недопоставок. Знакомимся. Здесь сын владельца верфи Роман, он же организатор производства, который сразу объясняет нам, что еще не все сделано, что мы можем взять его машину – на причале стоял джип – и поехать пообедать, поселиться в Отель, и начать покупать все необходимое для житья-бытья на самом катамаране, что мы сразу и делаем.

Идет дождь и прохладно. Сидим в «Итальянском» ресторане на набережной строящегося курорта и обсуждаем, что надо будет купить – я открыл папку и достал списки по снабжению.

– Алексей, не понял, а все это зачем? – спрашивает меня супруга владельца?

– Дорогая, это не твоя забота, это мы с Капитаном, вот эти списки посмотри с Няней – это по вашей части, на твой вкус выбирать.

– Ого, и что это все надо? Я думала купить только штопор, мы его забыли захватить.

– Дорогая, нам ходить по Европе месяца 2—3, а ты штопор, а есть из чего, а готовить как? Чем питаться? Изучайте и скажите Капитану спасибо, за его предусмотрительность и опыт.

– Я думала мы будем в ресторанах питаться.


Перед ходовыми испытаниями


Мы поселились в апартаментах по турпутевкам рядом с причалом марины и пляжами на неделю, надеясь за это время сделать все дела и покататься пару недель на кате. Предполагалось, что мы с владельцем будем принимать и испытывать корабль, съездим на верфь посмотреть работу над остальными катамаранами, а Мама с детьми и Няней будут ходить на море. А потом всей семьёй уйдем в море на недельку, дней десять.

Удивительно, но потратив кучу времени в 2-х самых больших по тем меркам магазинах, мы так и не купили и половины того, что нам было необходимо, в частности штопора! Сковородки и кастрюли нашли с трудом, да и то не очень хорошего качества, половину всего пришлось брать «разового». Потом уже решили, что придется ехать в глубь страны в обычные городки, или придется покупать на Мальте соответствующего качества, а пока перебьемся и так.


Рабочие с верфи на катамаран приезжают к десяти утра. Вот и мы на следующий день пришли знакомиться с кораблем. Мой матрос/переводчик и владелец ката представил меня Роману и сообщил о моих полномочиях, сказав, что мы хотели бы осмотреть катамаран и в ближайшие дни попасть и на верфь. Роман согласился, и мы перешли по сходне на борт лодки.

Я достал блокнот с ручкой, универсальный инструмент и лупу с ручкой, и мы начали осмотр. Мы прошли каждый сантиметр с левого борта на правый и Роман рассказывал, что и где стоит, как работает, я задавал вопросы, делал пометки. Этот осмотр занял два часа. Все в мыле, мы сошли на причал, где был ветерок. Солнечный день, ни облачка. Температура к полудню поднялась до 350С.

Минут пять стояли на причале, пили воду из авто холодильника и наслаждались ветерком с моря. Роман поинтересовался нашими впечатлениями. Я глянул в блокнот – там уже было более 30 пунктов замечаний и вопросов. Я задал несколько вопросов, высказал несколько замечаний и сказал, что хочу вечером все осмотреть еще раз, а завтра на верфи, а не на жаре, спокойно обсудить «наши дела». Роман заглянул в мой блокнот, поморщился и согласился. Мой матрос, свободно владеющий французским – он там вырос, долго общался с Романом, кивал на меня, смеялся. Потом мы поехали в отель и обедать, а Роман на верфь. А на катамаране кипела работа.


Марина большая, есть где развернуться


Вечером, когда не было так жарко, мы с матросом поднялись на катамаран и я начал свой второй осмотр. Матрос хорошо разбирался в технике – он же гонщик, и задавал хорошие вопросы. Мы еще раз прошли весь катамаран. Беда была в том, что СХЕМ разводки кабелей, трубопроводов и всего прочего НЕ было – рабочие все монтировали из головы Романа, который им давал устные разъяснения. Число вопросов, замечаний росло. Многое надо было переделывать, т.к. этим будет трудно, или неудобно пользоваться, обслуживать, ремонтировать.

Выползли на причал никакие. Благо море рядом. Перевалили через стенку причала, и мы на песке и до кромки воды 50 метров. Песок так нагрелся, что идти босиком трудно – подпрыгиваем и приплясываем. Море чистое. Вода теплая. Купаемся и обсуждаем увиденное. Договорились все обсудить вечером у меня в номере, чтобы завтра на верфи быть готовым к разговору.


На верфи в городе Набуль


Посещение верфи дало очень многое. Я не раз бывал на верфях во Франции и видел, что и как там делается, как все организовано и какие материалы и комплектующие применяются. Дело было швах! Два других катамарана, что должны были идти с нами, стояли только в пластике совершенно не оборудованные. По моим оценкам требовалось не менее 2-х месяцев на достройку, причем, в авральном режиме. Сроки срывались. Все рабочие, человек пятнадцать, были тунисцы, причем, они не знали французского языка. Только их Бригадир, мужик лет 50-ти, ранее работал во Франции на верфи, знал язык и имел высшее образование. Глава верфи находился во Франции и занимался всем, кроме работы самой верфи, где командовал его сын – инженер с ВО. Мое знание предмета и немного английского помогли быстро войти в контакт с рабочими и инженерами и выяснить то, о чем владельцы фирмы никогда не скажут…


Работы в рубке


Любые поставки на верфь имели лаг во времени 3—4 недели от заказа. Все материалы и комплектующие были, но соответствовали по качеству самой верфи и рабочим – дешевка. Картина маслом. Теперь я понимал, почему цена на эти каты в 2—3 раза ниже тех лодок, что строились во Франции. Из этого прогноз я делал очень мрачным, о чем и сказал своему «матросу»:

– Все сроки будут сорваны и недоделки будут и чисто конструкторские и по исполнению.

– Леха, всё будет хорошо, прорвемся.

Мне нравился оптимизм и напор матроса.

Мы еще раз вместе с Романом посмотрели все нюансы на «голом» корпусе нашего близнеца и перешли в офис Романа. Разговор был долгий по пунктам моего блокнота. Надо отдать должное, матрос переводил так, что Роман и я всё понимали сразу. Пришлось разбить все мои замечания на три категории: а) без исправления, которых мы не выйдем на испытания, б) которые надо будет исправить позже в) которые исправить желательно, или заменить их на материал и комплектующие. И самое главное, матрос сказал Роману, что Капитан имеет право после испытаний в море корректировать список. А мой список, который матрос ночью перевел на французский, передали Роману. Он взял его в руки, тупо перебирал листочки все помеченные красным, оранжевым и желтым фломастерами, и пробормотал себе под нос:

– Quel diable! D’où vient ce capitaine? A été dans de nombreux chantiers navals en France et quoi? Merde, on n’aura pas le temps…, что, как мне кажется, означало следующее: Какого дьявола! Откуда вообще взялся этот капитан? Был на многих верфях во Франции и что? Черт, мы не успеем… Матрос при этих словах заулыбался, понимая, что ранее он принял верное решение.

Договорились, что 3—5 дней мы не приходим днем на причал и не мешаем рабочим, вечером можно, а через 5 дней мы выходим в море.


Ууу какой…


По дороге, пока мы возвращались в отель, нас три раза остановили военные люди с автоматами, проверяли документы. Вид у них был враждебный. По ходу мы обсуждали положение с достройкой ката.