Читать книгу «Треугольник Карпмана» онлайн полностью📖 — Александры Райт — MyBook.
image
cover

Александра Райт
Треугольник Карпмана

Пролог

Несколько секунд потребовалось Бобу, чтобы понять, где он находится. От удара по затылку в ушах звучал пароходный гудок, этот звук причинял мужчине почти физическую боль. Казалось, будто голова расколется на две части. Его веки налились свинцом. Лишь с пятого раза усилием воли удалось открыть глаза, но кроме черноты Боб так ничего и не увидел. Руки и ноги затекли, они были связаны, что доставляло массу неудобств. Плотным саваном его накрывал запах бензина, мешал сохранять ускользающее сознание, но Боб отчаянно держался за эти хрупкие нити. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подтянуть руки к лицу по шершавой обивке багажника. Боб впился зубами в веревки, как только связанные кисти оказались рядом с его лицом. Он ощутил омерзительный вкус машинного масла, пыли и бог знает чего еще. Теперь, борясь с тошнотой, мужчина продолжал сражаться за свою жизнь. Боб еще не знал, что он без пяти минут труп.

Шоколадный «Шевроле Каприз» сбавил скорость и свернул на гравийную дорогу Уотерлайн роуд. От резкого маневра Боб впечатался лбом в стенку багажника. Фары погасли, только шуршание протекторов выдавало присутствие автомобиля в полуночном мраке парка Форест. В это время года Портленд редко радовал своих жителей теплыми вечерами, но эта ночь была исключением. Хорошая ночь для того, чтобы умереть. Лучшая ночь, чтобы жить.

Сырые тормозные колодки заскрипели, и автомобиль остановился. Хлопнула водительская дверца. По спине Боба щупальцами скользнул холод. Сегодня он совершил ошибку, которая будет стоить ему жизни. Он и раньше совершал множество ошибок, только цена была не столь велика. Боб не был готов к смерти, он любил жить на полную катушку. Никто не смог бы назвать его лучшим представителем человечества, но такой участи Боб не заслуживал. По крайней мере, так считал он сам.

Багажник открылся, раздались три выстрела. Испуганные шумом птицы вспорхнули с деревьев, покидая свой ночлег. Также стремительно жизнь покидала Боба. Его рот открывался в беззвучной попытке оправдаться, попросить пощады, но нет такой силы, способной повернуть время вспять.

Часть 1

Глава 1 – Охотник или жертва

Охота на оленей была бы замечательным

спортом, будь у оленей винтовки.

Уильям Гилберт

Октябрь в Портленде такой же дождливый, как и в других северных штатах, но, несмотря на погоду, городу удавалось сохранять имидж весельчака. Даже во время экономического кризиса этот город не загрустил, а расправил плечи и щедро одарил весь регион павильонами с фастфудом, микропивоварнями, хардкор панк-роком, велокультурой, независимыми журналами и умеренным автомобильным трафиком, достойным скорее маленького городка, нежели метрополиса.

Портленд – место, где молодые выходят на пенсию. Здесь каждый может заниматься чем угодно для души. Здесь университетский преподаватель может варить крафтовое пиво и делать уникальный мед. Друзья могут открыть странную пончиковую, которая прославится на весь мир. А девяностолетний мужчина может быть старейшей дрэг-квин в мире. Не зря главный девиз города – Keep Portland weird (сохраним Портленд странным).

Жители города нарочно игнорируют ненастье, продолжая жить прежней жизнью. Это утро не стало исключением для влюбленной пары студентов. Когда ты молод и влюблен, даже горы тебе не ровня и ничто так не бодрит тело и дух, как утренний секс и бег по пересеченной местности.

На часах не было еще и восьми, когда студенты оделись в спортивную форму и вышли из дома. В наушниках звучала ритмичная музыка. Пара размялась на лужайке возле дома. Они всегда начинали пробежку с суставной гимнастики. Это не было ритуалом, скорее необходимостью. Подготовка суставов и мышц к предстоящей нагрузке.

Парень побежал первым по пешеходной дорожке вдоль дороги. Девушка бежала следом, почти не уступала партнеру, она легко могла бы обогнать его, но тогда не увидела бы, как при беге вздрагивают его ягодицы, обтянутые трениками.

Через пятнадцать минут они вбежали на территорию парка Форест. Парень обернулся, чтобы проверить, не отстала ли его девушка. Ему бы не хотелось, чтобы Фло оказалась в парке одна. Убедившись, что все в порядке, он глотнул воды и продолжил бег. Тусклое осеннее солнце мелькало между стволами деревьев. Маленькие ветки и опавшая листва шуршали, соприкасаясь с подошвами кроссовок. Кое-где под ногами чавкали лужицы, не успевшие высохнуть после ночного дождя.

Девушка остановилась, чтобы отдышаться.

– Лиам, погоди секунду. Что-то я сегодня не в форме, – студентка оперлась рукой на дерево.

– Детка, ты в отличной форме. Воды? – парень достал из поясной сумки бутылку.

– Эй, что это? – его подруга указала на автомобиль, виднеющийся сквозь деревья.

– Ты точно не в форме, – улыбнулся Лиам. – Это же просто машина.

– Но сюда нельзя на машине. Это вредит местной флоре и фауне, – возмущенно произнесла девушка, все еще тяжело дыша.

– Ладно, Гринпис, пошли разберемся, – парень взял девушку за руку, и они направились к нарушителю местной экосистемы.

Чем ближе пара подходила к автомобилю, тем отчетливее становилось дурное предчувствие. Сомнений в том, что дело плохо, не осталось, как только их ноздрей коснулся металлический запах крови вперемешку с сыростью и прелыми листьями. Лиам осторожно задвинул за спину подругу и обошел автомобиль, но ничего не заметил. Парень наклонился и увидел под багажником небольшую красную лужу. Если бы земля была сухой, то кровь бы впиталась и стала незаметной на фоне бурой листвы. Лиам был не из робкого десятка, ни запах, ни вид крови не страшили его. До того, как отец бросил их с матерью и уехал с какой-то шлюхой в Лас-Вегас, он часто брал парня с собой на охоту. Лиаму не нравилось убивать животных, но он любил проводить время с отцом. Это был сопутствующий ущерб.

– Неужели какой-то придурок охотится в парке? – негодовал парень.

– Давай уйдём отсюда, пожалуйста. Он может быть опасен, – молила подружка.

– Подожди, только проверю багажник, – без особой надежды он потянул крышку, и она поддалась. – Твою мать! Не смотри сюда, Фло. Звони в девять один один.

В багажнике лежало тело мужчины. Он застыл в позе эмбриона. Руки и ноги мужчины были связаны. Не нужно быть гениальным следователем, чтобы понять, что смерть этого человека не могла быть естественной. Это было больше похоже на спланированное похищение и убийство. Лиам сглотнул. К такому он явно не был готов. От мысли, что убийца все еще мог быть неподалеку, становилось откровенно жутко.

Руки девушки дрожали, она едва удерживала телефон в руках. Пальцы постоянно попадали не на те кнопки. С третьей попытки она все-таки сумела набрать номер. Прежде она не видела мертвецов, да и существенных потерь в ее жизни еще не случалось. Когда ты молод и влюблен, то не задумываешься о смерти. Смерть кажется тем, что случается с другими. Ни с тобой, ни с твоей семьей, ни с теми, кто живет на соседней улице, это произойти не может. Она где-то там. Случается с другими. Именно поэтому, когда приходится взглянуть ей в лицо, люди оказываются не готовы. Нельзя подготовиться к утрате. Всегда готовы к смерти разве что врачи и то лишь после многолетней практики.

В трубке раздался голос оператора.

– Вы позвонили в службу девять один один. Какой у вас адрес?

– Мы на Уотерлайн роуд, это в Форест парке, – всхлипывала девушка.

– Что у вас случилось? – голос сотрудницы горячей линии звучал мягко. Внушал доверие.

– Здесь труп мужчины, он в багажнике, – студентка продолжала плакать в трубку.

– Вы уверены, что этот человек мертв? – уточнила сотрудница.

– Боже, – Фло всхлипнула еще громче. – Лиам, ты уверен, что он умер?

– Да, – подтвердил парень.

– Кто с вами? Вам грозит опасность? – следуя протоколу, задала вопрос женщина.

– Нет, это мой парень. Мы вместе обнаружили этого человека.

– Хорошо, не волнуйтесь. Скоро прибудет полиция. Вы прикасались к телу?

– Н-нет, – неуверенно ответила девушка.

– Нет-нет, – подтвердил Лиам, уловив контекст диалога.

– Прошу вас дождаться полицейских. Отойдите от места преступления, чтобы не повредить улики.

– Хорошо, спасибо, – Фло попрощалась с оператором и спрятала телефон в карман. Ее тело сотрясалось от пережитого ужаса.

Парень отвел ее в сторону и сжал в объятиях. Такая простая немая поддержка. Что тут можно сказать? Не каждый день юной девушке приходится сталкиваться с результатом человеческой жестокости. В такие моменты розовые очки разбиваются вдребезги, а вера в людей тает на глазах. Возможно, через какое-то время она сможет забыть о том, что видела в этом парке. Вот только страх останется с ней навсегда. Наверняка теперь студенты выберут новое место для пробежек, чтобы в страхе глаза не искали убийцу среди других прогуливающихся в парке людей.

В течение двадцати минут на место прибыла полиция. Из блестящего черного, начищенного, как туфля лондонского аристократа, автомобиля вышли двое мужчин в джинсах и кожаных куртках. Они больше походили на байкеров, чем на блюстителей порядка. Вслед за ними подъехал еще один автомобиль с экспертами, которые, в отличие от полицейских, были одеты по форме. Коллеги коротко поздоровались друг с другом и направились к месту преступления, где их ожидали двое бледных студентов.

– Доброе утро, я детектив Тайлер Блант. А это мой коллега, детектив Логан Миллер, – Блант указал на второго мужчину. – Эксперты – Джон Уотс и Ребекка Морис, которую коллеги по-свойски называли просто Бэкс.

– Доброе утро, очень приятно. Я Лиам, это – моя девушка, Фло, – представился парень. – Это мы обнаружили тело и вызвали вас.

Эксперты кивнули в знак приветствия и приступили к осмотру тела и места преступления. Первым делом Джон оцепил предполагаемое место убийства. Он натянул полосатую черно-желтую ленту на стволы деревьев и скрепил ее узлом.

Ребекка собрала свои каштановые волосы в пучок на затылке и склонилась над телом убитого. Она сканировала его профессиональным взглядом. Ни одной эмоции. Ни страха. Ни жалости. Ребекка относилась к тому числу людей, для которых смерть – это работа. Когда она еще училась в медицинском университете и участвовала в первых вскрытиях, то падала в обморок. Пару раз Ребекку даже рвало при виде содержимого брюшной полости и запахе разложения. На заре своей карьеры эксперта в полицейском управлении Портленда она часто оплакивала судьбы своих «пациентов», особенно когда среди них оказывались дети или совсем молодые люди. Ребекка считала лицемерием лить слезы по одним и спокойно исследовать тела других. Со временем она сумела договориться с собой. Эмоции – дома. На работе – голый профессионализм. Из уважения к тем, кто оказывался на ее столе, Ребекка выполняла работу аккуратно, точно устанавливала причину и обстоятельства смерти. Пожалуй, это было лучшим, что она могла для них сделать. Ее слезы безмолвным пациентам были ни к чему.

Ребекка нахмурилась. Она всегда хмурилась, когда старалась сосредоточиться.

– Три пулевых ранения в области груди. Судя по размеру отверстий, убийца использовал патроны двадцать второго калибра. Точнее смогу сказать после экспертизы. Есть гильзы? – уточнила она у своего коллеги.

– Гильз нет, но есть следы, – отозвался Джон, обходя автомобиль.

– Отлично, сними слепки, – впервые раздался хриплый голос детектива Миллера.

– К сожалению следы размыло дождем, я даже размер точно определить не смогу, – с досадой ответил эксперт.

– Замерь и сфотографируй все, что найдешь. Даже размытые следы лучше, чем их отсутствие, – аргументировал Миллер.

– Не надо учить меня работать, я уже не стажер, – оскорбленно ответил Джон.

– Мой долг – раскрыть это дело. Если для этого мне придется каждому давать инструкции, чтобы убедиться в тщательности следствия, я буду это делать. Смирись, Джонни, – пресек его Миллер.

– Придурок, – эксперт пробубнил себе под нос.

– Я все слышу, Джонни, – ухмыльнулся Миллер, но не посчитал нужным отвечать на этот выпад. Логана мало заботило то, что думают о нем коллеги. Он вообще не зависел от чужого мнения. Его референтная группа начиналась с семьи и заканчивалась Блантами. Возможно, Джон был прав и Логан отчасти был самовлюбленным придурком, но еще он был профессионалом в своем деле.

– Мы тратим время. Я понимаю, что этот парень больше никуда не торопится, но мне хотелось бы побыстрее закончить здесь. Вот-вот снова начнется дождь, – раздался голос Ребекки.

– Желание женщины – закон. Проверю салон, – отозвался Миллер. Щеки эксперта залились румянцем, но уже спустя секунду она снова сосредоточилась на трупе.

Детектив Тайлер Блант в это время опросил свидетелей об обстоятельствах находки, обменялся контактами и попросил не выезжать за пределы штата в ближайшее время. Детектив был уверен в их непричастности, девчонка даже потеряла сознание от страха в начале разговора. Аптечку пришлось искать в машине экспертов, потому что в машине Миллера она хоть и была полной, но срок годности медикаментов в ней давно истек.

Блант следовал протоколу, он сказал это на случай, если потребуется их помощь. Тайлер получил согласие от студентов и не стал их задерживать. Они торопились на занятия.

– Тай, иди-ка сюда, – позвал Миллер. – Понюхай.

– О, морской бриз, – оценил Блант.

– Точно, убийца тщательно вычистил салон, и, судя по отчетливому запаху, было это не больше суток назад. Проверим отпечатки, но я могу поставить сотню на то, что все они стерты.

– Логан, имей совесть, я с прошлого дела должен тебе полтинник. Проверяй как следует, я пока помогу Бэкс, – вытащив голову из салона, Тайлер направился к багажнику.

– Хорошо, мамуль, – донеслась очередная колкость из уст детектива Миллера.

Блант рассмотрел убитого. Его руки и ноги были связаны бечевкой. Если повезет, то на ней могут оказаться отпечатки или биологические следы убийцы. Багажник, в отличие от салона, не был обработан химическим моющим средством. Тайлер помог эксперту подсветить фонарем багажник, чтобы получить четкие детальные снимки.

Логан закончил с отпечатками. К этому моменту подъехал фургон за телом, чтобы отвезти его в предпоследнее пристанище, где его тоже не ждало ничего хорошего. Старенький «Каприз», в котором обнаружили тело, эвакуировали в участок для дальнейшей проверки. Первичный осмотр редко давал полную картину преступления, кроме того предстояло установить владельца авто.

...
6

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Треугольник Карпмана», автора Александры Райт. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Полицейские детективы», «Триллеры». Произведение затрагивает такие темы, как «лучшие детективы», «маньяки». Книга «Треугольник Карпмана» была написана в 2022 и издана в 2024 году. Приятного чтения!