Читать книгу «Нулевой пациент» онлайн полностью📖 — Александра Тамоникова — MyBook.
image
cover

– Амбер, я озвучил тебе лишь то, что замыслил Гарандо, – ответил Кэберт. – Цели нашей организации гораздо более приземленные, если можно так сказать. Мы должны уменьшить население Земли и сделать жизнь на ней комфортней, независимо от того, какие страны останутся, а какие исчезнут. Точно так же меня не волнует ядерный потенциал США, России, Китая и других государств, имеющих его. Уменьшение населения планеты постепенно приведет к интеграции всех стран. Исчезнут главные причины ядерной войны. Незачем ее начинать, если у всех всего хватает, не оказывается губительное влияние на экологию, развивается экономика, на высоком уровне находятся здравоохранение и образование, растет благосостояние, нет необходимости в захвате территорий. Роль ООН станет никчемной. Будет создана новая эффективная международная организация, законы и решения которой станут обязательными для всех. Будут полностью уничтожены терроризм, национализм и так далее. Как говорят русские, Амбер, от добра добра не ищут.

Дабаут согласно кивнул и сказал:

– Вы правы. Я верю, что уменьшение населения Земли даст всем реальную возможность жить в достатке. Смущает одно. Какую цену за это заплатит мир?

– Какова бы ни была цена, такое снижение населения гораздо гуманней, чем его уничтожение в третьей мировой войне. Она неизбежно возникнет при перенаселении земного шара, не такого уж и большого. Но в сторону демагогию. Нас встречает начальник охраны Мишель Алькан. С ним какой-то абориген. Что бы это значило?

– Сейчас выясним.

Руководитель экологической организации с его помощником подошли к начальнику охраны.

Тот козырнул.

– Приветствую вас, господа.

– Здравствуй, Мишель, – ответил Кэберт. – Я смотрю, ты не один. Что-то случилось?

– Ничего особенного. – Он указал на аборигена. – Это мой человек в племени майну.

– Почему он здесь?

– Извините, я решил, что это необходимо. Для проведения завтрашней операции мне надо знать обстановку на острове Суданг. Ведь майну занимаются рыболовством. Если они успеют до нашего прибытия разойтись на своих лодках по прибрежным водам, то весь наш план рухнет.

– Понятно. А на каком же языке ты общаешься с этим аборигеном?

Начальник охраны улыбнулся и ответил:

– Конечно, не на английском, французском или испанском. Община майну одинаково хорошо говорит на своем собственном языке и на китайском. Ведь свой улов они продают в Китай.

– Не знал, что ты владеешь китайским языком.

– В иностранном легионе научился. Конечно, говорю далеко не чисто, но понять и передать мысли могу. – Он кивнул на аборигена и продолжил: – По крайней мере, мы с Путрой Денри общаемся довольно свободно.

– Хорошо. Так что ценного он сообщил тебе?

– Вы улыбаетесь, а Денри действительно передал мне очень нужную информацию, гарантирующую быструю, оперативную работу на Суданге.

– И что это за ценная информация?

– Нам необыкновенно повезло, мистер Кэберт. Именно завтра в племени майну ежегодный общинный праздник, подразумевающий участие всех, от мала до велика. Задача боевой группы облегчается.

– Как ты отблагодаришь за это своего агента?

– Ему много не надо. За информацию, полученную мной сегодня, Денри просит семьсот юаней. Это…

Глава экологической организации прервал Алькана:

– Я знаю, что семьсот юаней – это сто долларов США. Не слишком ли дешево он оценивает информацию?

– Собственно, деньги лишь часть его просьбы.

– Да? А ну-ка отошли своего аборигена в сторону.

Алькан что-то сказал Денри. Тот поклонился и двинулся к полосе ограждения сектора А, состоявшей из двух рядов колючей проволоки.

Как только абориген ушел, Кэберт спросил начальника охраны:

– Что еще за просьба у Денри? Хотя я уже и сам догадался. Он наверняка попросил не трогать его семью. Так?

– Не только ее. Еще и семью его старшего сына.

– Сколько это человек?

– Двенадцать. Из них один старик, отец Денри и младенец внук.

– Ты обещал ему и оплату и сохранность семей?

– Естественно, – с усмешкой ответил Алькан. – После того как мы проведем акцию на Суданге.

– Этот Денри не глупец. Сколько мужчин-рыбаков в обоих семействах?

– Шестеро.

– Как раз экипаж трех небольших баркасов. Он сдаст племя и со своим родом останется единственным промысловиком. К тому же, очевидно, приберет к рукам и добро, сейчас принадлежащее его соплеменникам, их лодки, сети, неводы. Да, далеко не глупец. Но, как и все аборигены, по-детски наивен. Он считает, что ты сдержишь свое обещание. На это способны только такие дети природы. Денри и в голову не приходит, что ты обманешь его.

– Это, мистер Кэберт, проблемы самого Денри. Он может надеяться и рассчитывать на что угодно, даже на мое обещание, но акция будет проведена строго по плану.

Кэберт достал сигару, провел вдоль ноздрей, вдохнул запах кубинского табака и положил обратно в карман. Главарь экологической организации или, проще говоря, банды таким образом снимал тягу к курению. Бросить это занятие его заставили проблемы с легкими.

– Теперь ответь мне, Мишель, как твой Денри попал на Бейбидан? Племя майну немногочисленное. Там каждый человек на виду.

– Он воспользовался приготовлением к празднику. Дело в том, что майну в этот день традиционно готовят блюда из белоперых серых акул. Денри же считается лучшим охотником на них.

– А у острова Суданг эти твари не обитают?

– Нет. Возможно, единицы и подплывают к острову. Но эти акулы предпочитают воды возле коралловых островов и рифов, а за Бейбиданом на запад целая череда таких. К тому же Денри всегда там охотится. Посему проход к месту промысла через Бейбидан не вызовет в племени никаких подозрений.

– Туземцы охотятся на акул в одиночку?

– На этих – да. Они не особо велики, достигают длины двух метров, весят от пятидесяти до ста пятидесяти килограммов, плавают парами. Денри и надо всего четыре акулы.

– Понятно. Надеюсь, дозорный верхнего поста контролировал подход твоего аборигена к нашему острову?

– Естественно. Он подошел один.

– Хорошо. Занимайся с ним и готовь боевую группу с плавсредствами. А когда начнется праздник у майну?

– Примерно в десять тридцать.

– Выход по плану в семь?

– В шесть, мистер Кэберт, – уточнил начальник охраны.

– Проведет акцию командир группы Лео Янсен? Как установлено планом?

– Я хотел бы сам возглавить акцию. Если, конечно, на то будет ваше разрешение.

– А кто займется приемом материала?

– Здесь останется мой заместитель Эдвин Смит и почти тридцать бойцов свободных смен караула и резерва. Да и боевая группа подойдет быстро.

– Хорошо. Разрешаю. Проинструктируй Смита насчет приема наших гостей, дорогих во всех смыслах этого слова. Тебе все понятно, Мишель?

– Да, мистер Кэберт.

– Смотри, чтобы никто из майну не сбежал.

– Куда им бежать? В море?

– Эти чертовы дикари умеют исчезать так, что не найдешь.

– Смею заверить, у меня не уйдет никто.

– Интересно посмотреть, как ты будешь рассчитываться с Денри за его помощь.

– Ничего интересного. С ним и его семьей поступят так же, как и с остальными аборигенами.

– Ты жестокий человек.

Начальник охраны с удивлением взглянул на босса.

– Вы считаете акцию против аборигенов жестокой? – спросил он. – Это потому, что вы не видели, что делал наш отряд в Африке. Вот там мы действительно работали предельно жестко. А здесь ерунда.

– Как-нибудь ты расскажешь мне о том, как вы проводили боевые операции?

– Почему нет? Но вряд ли вам это понравится.

– Я, Мишель, люблю острые ощущения. Они повышают тонус.

– Ну, насчет тонуса, это да. Я могу идти?

– Да, занимайся. Ровно в шесть я провожу боевую группу.

– Слушаюсь, мистер Кэберт! – Алькан по выработанной службой привычке козырнул, четко развернулся и пошел к Денри.

Сначала требовалось отправить его на охоту, а затем еще раз проверить готовность боевой группы, теплохода, баржи, их команд.

«Янсен негативно воспримет то, что ему отводится вторая роль в акции, но так будет надежнее, – подумал он. – Акция, в принципе, простая даже для армейских новобранцев, но провести ее надо очень аккуратно. Случайные туристы или аборигены с других островов, которые хоть и очень редко, по словам Денри, но все-таки заходят на Суданг, должны быть уверены в том, что майну переселились на какой-нибудь другой остров, которых в Южно-Китайском море прорва».

Кэберт вернулся в свой дом, прошел в гостиную.

Его помощник вышел из кабинета.

– Что там делал, Амбер? – спросил главарь банды.

– Слушал эфир.

– И что вещают радиостанции?

– Да так, как обычно.

– Ты спутниковую связь проверял?

– Да, станция в рабочем состоянии. Можно связаться с любой точкой земного шара.

– Хорошо. Проконтролируй подготовку боевой группы.

– Вы думаете, Алькан потерпит это?

– Ты мой помощник или повар на кухне? У тебя достаточно полномочий. Ты можешь поставить на место любого человека на этом острове.

Дабаут вздохнул и сказал:

– Полномочий много, только Алькану это безразлично. Иногда мне кажется, что ему вообще на всех и на все наплевать.

– На меня тоже? – спросил Кэберт и сощурил глаза.

– На вас нет. Вы же платите деньги, а бывший сержант иностранного легиона работает исключительно за них. На идеи ему наплевать.

– Ты знаешь, что в Париже он изнасиловал и убил чернокожую девочку двенадцати лет?

Дабаут удивленно посмотрел на босса.

– Даже так?

– Да, он и попал в иностранный легион, дабы избежать наказания. У него, Амбер, темное прошлое, а на счету сотни жизней. В том числе и жены.

– Как это? Алькан был женат?

– Был. Но жена узнала о его любовнице и устроила скандал. В итоге ее труп нашли в парке, изуродованный до неузнаваемости. Полиция посчитала это делом рук серийного маньяка, который в то время охотился на женщин. Но хватит об Алькане. Ты иди и проконтролируй его. Веди себя как можно строже. Для тебя он подчиненный. А будет надо, сообщи мне. По рации. Я объясню сержанту, кто здесь хозяин.

Помощник был не в восторге от поручения босса, но не подчиниться не мог.

– Хорошо, я постараюсь проконтролировать подготовку боевой группы, – сказал он.

– Еще Гарандо утвердил идею завоза на остров проституток для охраны и боевой группы. Как считаешь, это надо?

Дабаут пожал плечами и ответил:

– Возможно, имея женщин, эти парни станут менее агрессивными или же передерутся из-за них. Мы ведь не сможем предоставить девицу каждому.

– Ладно, я сам обдумаю этот вопрос. А ты прощупай почву, где в Гонконге можно набрать проституток, которых впоследствии никто не стал бы искать, потому как обратной дороги им не будет.

– Хорошо, я свяжусь с Лао Хуаном, попрошу его уточнить этот вопрос.

– Ты свободен. Пусть сюда придет Бергер.

Дабаут взглянул на босса и проговорил:

– Надеюсь, и у меня появится женщина.

– Почему же ты до сих пор не женился?

– Семья не для меня. Я привык жить один. А женщины – это физиологическая необходимость.

– Обговори это с Хуаном. Он подберет тебе что-нибудь посвежее.

Дабаут направился в кабинет, где стояли основная и резервная спутниковые станции, вернулся через несколько минут и доложил:

– Я не смог поговорить с Хуаном, его станция не отвечает. Свяжусь позже.

– Хорошо. Бергера сюда!

Помощник ушел в сектор С, где Алькан проводил последние приготовления по предстоящей акции.

В гостиную зашла секретарша, увидела, что босс один, и обратилась к нему запросто, без церемоний:

– Ты хочешь, чтоб я сварила тебе кофе, Ландер?

– Кофе позже. Я хочу, чтобы ты сейчас же приняла душ, надела черное нижнее белье и легла в постель в моей спальне.

– Ты соскучился по мне?

– А ты нет?

– Ты же знаешь, дорогой, я всегда хочу тебя.

Кэберт скривился и заявил:

– Вот только игры не надо. Я уже не в том возрасте, чтобы женщины были от меня без ума. Тем более такие, как ты.

– Не говори так. Ты дашь фору многим молодым.

Главарь банды усмехнулся и произнес:

– Ты льстишь мне. Не надо, не люблю я этого.

– Ничего подобного. Я говорю то, что есть.

– Не верю, но это не важно.

– Ты получишь все, что пожелаешь.

– Тогда ступай готовься.

– Извини, Ландер, я никогда не спрашивала тебя об этом, но данный вопрос не дает мне покоя.

– Ты о чем?

– Только не сердись, договорились?

– Спрашивай, что хочешь узнать.

– Почему ты развелся с женой?

Кэберт усмехнулся и произнес:

– Странный вопрос, Лиза. Ты не знаешь, почему мужчины и женщины разводятся?

– Я считаю главной причиной этого отсутствие сексуальной гармонии.

– Ты о том, что размеры имеют значение?

– И размеры, и страсть партнеров, а также разнообразие в сексе.

– Знаешь, а ты права. Мы с Катрин действительно не подходили друг другу в плане общей гармонии. К тому же она хотела детей.

– А ты разве не хочешь?

– Нет! Я не люблю детей и все, что связано с их воспитанием. Все эти пеленки, горшочки, больные животики, зубки, ор по ночам. Нет, это не для меня.

Бергер поправила челку и заявила:

– Ну тогда я идеальная жена для тебя.

– Это потому, что я тоже не люблю детей? Или оттого, что ты еще молоденькой сделала слишком много абортов? Ты когда потеряла девственность?

– Зачем тебе это знать?

– Интересно.

– В двенадцать лет.

– И как это произошло?

– Ландер, может, не будем об этом?

– Отвечай!

– Мне понравился один семейный мужчина, который жил по соседству. Однажды его жена с двумя детьми уехала во Францию. Элфин, так звали соседа, в отсутствие семьи каждый вечер проводил в баре. Возвращался домой, естественно, далеко не трезвый. В тот вечер я прогуливала нашу домашнюю собачку, встретилась с Элфи. Он предложил мне зайти к нему на чашку чая. Я согласилась, отвела собаку домой и пошла к нему. Он был сильно пьян, а я надела слишком короткую юбку и майку, которая почти не скрывала груди. В общем, мы оказались в постели. После того как Элфи сделал меня женщиной, он тут же уснул. Я вернулась домой. А потом оказалось, что забеременела. Пошла к нему. Видел бы ты его реакцию. Он умолял меня никому не говорить об этом и просил сделать аборт. Я согласилась. Не рожать же в тринадцать лет. Элфи все оплатил и дал мне банковскую карту с крупной суммой денег…

Кэберт прервал секретаршу, продолжил за нее:

– Деньги на карте закончились слишком быстро, а у тебя уже появился любовник. Тебе хотелось веселья и секса, да не где-нибудь, а в клубе, в комфортабельных номерах. Ты стала шантажировать этого Элфи. Ему ничего не оставалось делать, как платить тебе, дабы избежать тюрьмы. Так?

Бергер улыбнулась и сказала:

– Глупо было не воспользоваться этим. Элфи платил мне, сколько я захочу.

– А ведь ты специально легла под него.

– Если честно, то да. Мне очень хотелось иметь деньги, чтобы ходить в престижные клубы, хорошо и модно одеваться, привлекать внимание мальчиков из богатых семей. Сами-то мы жили бедно. Я получила, что хотела. И не только от бедолаги Элфи.

– Ты коварная женщина.

– Это, дорогой, жизнь такая. Но теперь я другая. Сейчас я хочу только тебя одного. Если ты предложишь мне выйти за тебя замуж, то я не откажусь.

– Вот куда ты метишь. А зачем мне нужна такая жена?

– Какая именно?

– Слишком страстная и развратная. У меня нет ни малейшего желания на старости лет заиметь рога, такие же раскидистые, как у оленя.

– Вернее меня жены не будет.

– Ладно, все! Больше об этом не говорим. Данная тема закрыта. Ты будешь моей любовницей, на большее не рассчитывай. Да и это тоже не навсегда. Но я побеспокоюсь о тебе. Наступит время, и я подберу тебе молодого человека, который станет твоим рабом.

– Ну, спасибо. Я и сама подберу. А любовниками нам можно быть и дальше.

– Тебе мало двенадцати тысяч долларов в месяц?

– Я хочу четыре тысячи в неделю.

– А как насчет двух? Запомни, Лиза, я могу вообще не платить тебе, и никуда ты от меня не денешься. С этого острова ты сможешь уйти только тогда, когда я решу отпустить тебя. Так что ступай в душ.

От близости с Кэбертом Лиза Бергер не только не получала удовлетворения. Он приносил ей раздражение и злость. Но женщине приходилось скрывать это.

Если бы Кэберт узнал правду или почувствовал реальное положение дел, то он охладел бы к ней. А это грозило Лизе не только увольнением. Она вполне могла оказаться в модуле с аборигенами, а потом сдохнуть медленно и мучительно. Никто не стал бы ее спасать и отправлять на материк. Лиза стала бы подопытным материалом в экспериментальной палате.

Профессор Вайсер, по своей натуре садист, ничем не отличавшийся от тех медиков, которые проводили опыты на людях в гитлеровских лагерях, отыгрался бы на ней. Он знал, как заставить человека мучиться.

Посему Бергер, сидя на Кэберте, извивалась, кричала, показывала высшую степень наслаждения. Босс не замечал подвоха. Ему-то действительно было очень хорошо.

Наконец эта сексуальная пытка в извращенной форме закончилась.

Бергер обняла любовника, продолжая оставаться сверху, и сказала:

– Ты сегодня был неотразим. Наверное, предстоящая акция спровоцировала у тебя повышенный выброс тестостерона.

– Возможно, – прошептал главарь банды и тут же повысил голос: – И долго ты думаешь прессовать меня?

Бергер сползла с тела Кэберта, изображая негу.

Он усмехнулся и подумал, что еще силен, раз такая опытная шлюха, как Бергер, испытывает с ним оргазм несколько раз, потом поднялся и прошел в душ.

Видел бы этот тип, как смотрела ему вслед любовница.

Но он этого не замечал, вышел из душа и отправил женщину готовить кофе.

После обеда Кэберт позвал помощника в свой кабинет и спросил:

– Как дела, Амбер? Ты посмотрел, как готовится боевая группа?

– Да, мистер Кэберт. Я не мог не выполнить ваш приказ.

– И что, Алькан был сильно недоволен?

– Вы знаете, как ни странно, он не имел ничего против. Да, в принципе, группа уже готова. Алькан поставил всем бойцам персональные задачи, осмотрел плавсредства, проинструктировал капитана теплохода, проверил задвижки на люках баржи.

Кэберт кивнул и сказал:

– Понятно. Ну что ж, Амбер, теперь проведай нашего профессора, посмотри, готов ли медицинский персонал к приему материала.

– Слушаюсь!

Дабаут вышел из кабинета, чертыхнулся и подумал:

«Босс начинает самодурствовать. Ведь он мог сразу же дать мне задание посмотреть и группу, и лабораторию. Нет! Вместо этого сначала иди туда, потом сюда. Что это, если не самодурство?»

У лестницы дорогу Дабауту загородила Бергер. Она осмотрелась, убедилась в том, что на этаже никого не было.

– Что тебе, Лиза? – спросил Дабаут.

– Как ты смотришь, Амбер, на то, чтобы ночью прийти в мои комнаты?

Дабаут от изумления открыл рот.

– Ты это о чем, Лиза?

– О сексе, дурачок. Неужели ты не хочешь меня?

– Я очень хочу тебя, уже давно хочу, но не желаю, чтобы босс прибил меня.

– Он ничего не узнает. Нам с тобой известно, что спит он крепко прежде всего потому, что принимает снотворное, которое ему на тумбочку кладу я. Положу по-настоящему сильный препарат.

Дабаут потер подбородок, а Бергер специально расстегнула на блузке две верхние пуговицы. Она не носила бюстгальтер. Дабаут увидел ее крупные груди, выпученные соски, нервно сглотнул слюну и проговорил чуть ли не со стоном:

– Не знаю, Лиза. У меня уже болит промежность от желания, но…

– Что, «но», дорогой? Ты хочешь меня, я хочу тебя. Нам никто не мешает получить удовольствие друг от друга. Какое может быть «но»?

– Но как же Кэберт? Ты ведь его женщина.

– К сожалению, мне приходится терпеть босса, но всему когда-нибудь приходит конец. Сегодня он едва не вывел меня из себя. Если я не получу настоящий оргазм, то могу сорваться.

– Не знаю, Лиза. Это так неожиданно.

– Но заманчиво?

– Это да. Но…

...
5