«Калинова Яма» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Александра Пелевина, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Калинова Яма»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Maxim_Tolmachyov

Оценил книгу

Это первая книга А. Пелевина, которую я прочитал.... Если бы перед В. Суворовым поставили задачу написать шпионский-советский "день сурка", ему бы это, пожалуй удалось.... но не хватило бы сюра))) а тут присутствует и сюрреализм... Мне понравилось. Рад что стали появляться "молодые" авторы, которые не боятся экспериментировать... изложение текста изобилует всякими каламбурами и прочими литературными украшательствами, часть текстов напрямую не относится к сюжетным линиям, что меня немного путало, потом просто пролистывал такие фрагменты как малоинтересные. прочел роман за день на одном дыхании... и сразу приступил к следующему ))) поставлю в этот раз пять звезд!

9 января 2020
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

То что книги Александра Пелевина - это абсолютно моё чтение, я поняла ещё после романа "Четверо". Это подтвердилось и после книги "Здесь живу только я", поэтому я нисколько не сомневалась, что и "Калинова Яма" мне понравится. И действительно, книгу я прочитала с большим удовольствием и интересом. Но к финалу у меня не появилось чувства удовлетворения. И это не обязательно связано с самим произведением. Просто других романов у автора пока нет, и читать больше нечего - это с одной стороны. С другой - от последней прочитанной книги я ждала какого-то невероятного финала (если бы я читала последним любой другой роман автора, я бы ждала фейерверка от него), а закончилось все вполне ровно, тихо и спокойно. Мне срочно нужен ещё один роман автора! И не один. Не хочется, чтобы эта пелевинская вакханалия заканчивалась.

"Калинова Яма" - роман-сон, с множеством вложенных друг в друга слоёв. Главный герой немецкий шпион Гельмут Лаубе накануне начала Великой Отечественной войны едет из Москвы в Брянск, чтобы изучить расположение советских войск. По пути он должен выйти на станции Калинова Яма, чтобы получить новый шифр, но что-то пошло не так. Лаубе раз за разом просыпается в вагоне поезда, подъезжающего к этой станции. В книге помимо предвоенного Советского Союза, читатель попадет в Польшу, Германию, революционный Петроград, на Колыму, поучаствует в гражданской войне в Испании.

Как я уже сказала, все романы Пелевина мне очень понравились, но читать их следует всё-таки в том порядке, как их писал автор, так как каждая новая книга на одну ступеньку выше предыдущий. С нетерпением жду новых прозаических произведений Александра Пелевина.

4 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ErnestaRun

Оценил книгу

Не могу припомнить, что бы меня так когда-либо захватывал магический реализм! Хотя, даже не знаю, можно ли назвать эту книгу магическим реализмом. Скорее мистично-психологическим. Нолан скорбно курит в сторонке. Ибо русская матрешка закрутилась в калейдоскопе и открывает все новые и новые слои сна. А есть ли им конец?
Здесь захватывает все: и реалистичная история, и таинство сна, отсылки, переплетения сюжета, даже сам ритм повествования. А атмосферность просто засасывает вас, поближе к болотному сердцу, не иначе! Каждый поворот воспринимается с трепетом и одобрением. Оторваться невозможно.
Отдельный респект, за запутанность читательских чувств. Главный герой настолько человечен, что невозможно ему не сочувствовать. Но он же... фашист, шпион! Отставить сочувствие! Хотя... возможно ли забыть, что он сломленный человек? Этично ли сочувствовать врагу? А может именно это и делает нас лучше? Или все же слабее? Все эти мысли рождают бурю размышлений, что, вкупе с восторгом от повествования, порождает восхитительный изысканный букет читательского настроения. Многогранно и искусстно. Абсолютно гениально, впрочем, ни от одного из Пелевиных другого и не ждешь!

28 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

PorfiryPetrovich

Оценил книгу

Конечно, для современного русского писателя это проклятье -- носить фамилию Пелевин (если только вы не Виктор Олегович). Петербургский писатель Александр Пелевин так в своем аккаунте и указывает: "Не Виктор". Он забавный тридцатилетка, пишет в Твиттер. На аватарке автор предстает в униформе НКВД, но его ироничный микроблог в основном о котиках и бухлишке. Хотя, в Петрограде сложилась весьма интересная реваншистская тусовка: леваки всех мастей, реконструкторы, "военные историки" и прочие разнообразные камрады. Вообще, это тема: откуда сегодня берется сталинизм тридцатилетних? Не в последнюю очередь, вероятно, это эстетическая позиция.

Но о книге. "Калинова яма" -- это второй, но не "крайний" роман Александра Пелевина (в дальнейшем А. Пелевин) и стоит, как читатель уже догадался, между первой и третьей его книгой. Главный (анти)герой романа -- немецкий шпион Гельмут Лаубе, заброшенный в СССР в предвоенный год. Лаубе (он же Олег Сафонов, он же Томаш Кочмарек, он же Хосе Антонио Ньето) в самый канун войны выезжает на границу, но застревает на станции Калинова Яма. В поезде ему снится кошмар, из которого он никак не может выбраться.

Признаюсь, романа на эту тему я ждал все 2000-ые. Но ожидал его от другого Пелевина, Виктора. Можно даже попытаться угадать, где А. Пелевина "перещелкнуло": это тот момент в последней серии "Семнадцати мгновений весны", где Штирлиц спит в машине на обочине автобана перед возвращением в Берлин, а голос Копеляна за кадром произносит "... но ровно через пятнадцать минут Штирлиц проснется...", и т. д. Тут можно, подмигнув (вспомним анекдот про артиста Тихонова в вытрезвителе), предположить, что и вся игра разведок Штирлицу-Исаеву только снится. Вообще, тема как раз для Виктора Пелевина ("жизнь есть сон") и он к сюжету сновидений о Третьем рейхе уже подбирался (см. ранние малоизвестные рассказы "Музыка со столба" и "Откровение Крегера"). Но Штирлиц есть объект, охраняемый авторским правом, и, видимо, Виктор Олегович решил не будить лиха и не связываться с наследниками писателя Юлиана Семенова, знатной чекистской семьей. В результате мы имеем то, что имеем: про Штирлица (роман, телесериал и масса анекдотов как исходник) написаны поверхностные пародии, вроде "Операции "Игельс", да жалкие фанфики в Интернете, но хорошего постмодернистского текста с переосмыслением темы так и нет.

И вот, "Калинова яма" А. Пелевина. Как и у Штирлица, у шпиона Лаубе в карьере есть эпизоды гражданской войны в Испании, а немецкие фашисты, точно в известном сериале, обращаются к коллегам-костоломам не иначе как "дружище", но если Лаубе отчасти Штирлиц, то это постмодерново перекрученный и вывернутый наизнанку Штирлиц, совсем не узнать. Но, вообще, очень радует, что А. Пелевин продолжает постмодернистский дискурс, а не следует русской реалистической традиции (Достоевский-Горький-Бондарев-Баклажанов-Прилепин).

Где сны, там и психоаналитики. В книге появляется некто доктор Карл Остенмайер, психолог (вероятно, отсылка к отцу аналитической психологии Карлу Густаву Юнгу). Вообще, весь роман -- это жуткая картина поглощения рационального немецкого Эго хтоническим и кошмарным русским Ид (психоаналитические термины). "Калинова яма", таким образом -- роман-фантасмагория. Недаром летняя Москва конца 30-х годов у А. Пелевина так похожа на Москву Булгакова.

У текста имеются отдельные недостатки. Например, шпион Лаубе (человек, родившийся до Октябрьской революции), вспоминая стычку в Испании, говорит, что ему "прилетело по голове". Не то, что в те годы, а еще десять лет назад люди так не говорили, это современный жаргон. Несколько "лысоваты" и пейзажи: если Москва конца 30-х годов еще более или менее вышла, то Берлин тех же лет почти не виден. Реальные разведка и контрразведка от романа далеки.

И, конечно, с симпатией изображены синие фуражки НКВД. Но не стоит занижать оценку русскому писателю из тех только соображений, что его идейки тебе не нравятся. Любовь к святой русской литературе выше всякой идеологии!

P. S. Есть еще одно "но": в романе, среди коллектива газеты, в которой работает Лаубе-Сафонов, есть сотрудник с усами. Не метит ли гражданин А. Пелевин в товарища Сталина?

17 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

shefff

Оценил книгу

Пелевина А.С. я не читал совсем. «Калинова Яма» — первое знакомство с творчеством Александра Сергеевича. Роман заявлен издателем как фантастический ретро-детектив на шпионскую тему.

Июнь 1941 года. Немецкий шпион, скрываясь от советской контрразведки, оказывается в русской глубинке —полустанке «Калинова Яма», где с ним происходят странные вещи: он попадает то ли во временную петлю, то ли в параллельную реальность. Что это? Сон? Бред? Мистика? Одним словом — какая-то чертовщина!

Сначала роман мне показался простенькой вторичной пустышкой, обычной попсовой поделкой. Удивляло отсутствие историзма: «ляпы» и неточности в деталях описываемой эпохи, «лубочность» и гротескность персонажей. Но примерно с половины книги всё изменилось. «Открыточность» и «лубочность» стали работать удивительным образом — получилась сказка в сказке. Качели, которые присущи классическим фантастическим историям, где мистика противопоставляется реализму, как в «Дне сурка» (или в более талантливом и остром, на мой взгляд, нашем «Зеркале для героя»), исчезли, перестали работать как художественный прием. Роман преобразился. Сказка стала действительно сказкой, но сказкой с иным подтекстом. Оказалось, что это не только детектив, но еще и притча. В истории стал проявляться русский, славянский, советский, российский колорит, почувствовалось что-то понятное: свое, родное. Роман стал читаться иначе и в художественном, и в смысловом плане. Произведение, воспринимавшееся поначалу как развлекательная постмодернистская пустышка, показалось мне наоборот — произведением антипостмодернистским. В отличие от своего знаменитого однофамильца — Виктора Олеговича, конструирующего свои литературные пазлы на галактическом интернациональном поле, выдувающего медитации с использованием английского сленга и русского мата, соединяющего в текстах секс и карму, современные супертехнологии и древние буддистские практики, Александр Сергеевич изложил свой роман в эстетике, близкой российскому, советскому, славянскому читателю, на хорошем русском языке и без ненормативной лексики. Пелевин А.С. умудрился быть модным без чернухи, без насилия и сексуальных сцен. «Вдруг я простой советский журналист Сафонов, который родился и вырос в Советском Союзе, и я начитался перед сном шпионских романов, и мне приснилась вся эта галиматья». Галиматья, как выразился автор, — это часть сюжета. Сны героя, конечно, галиматья, но галиматья, близкая по духу к Н.В. Гоголю, М.А. Булгакову, В.М.Шукшину, Л.А. Филатову, эстетически понятная даже молодым читателям, которые уловили это, отразив в рецензиях наличие в романе отсылок к славянскому фольклору. Пелевину А.С. удалось продемонстрировать, что можно писать увлекательно и модерново, быть модным и нравиться молодежи, и при этом быть своим по духу, патриотичным по настроению, соединить, примирить в лубочной славянской традиции и российское, и советское, и настоящее, и прошлое. А.С.Пелевин, как мне показалось, совсем не прост. За многими внешне проходными предложениями и фразами у него скрыты переплетения ироничных смыслов. Герой романа вспоминает: «В Берлине во время подготовки к операции меня научили замечательному русскому каламбуру, непереводимому на немецкий — «души прекрасные порывы».Сама фраза — двойной перевертыш. Не думаю, что автор — поэт, журналист, литератор — перепутал каламбур с метафорой. Конечно, строка из стихотворения А.С. Пушкина — это не каламбур, но сама фраза «научить каламбуру»! Это и стеб над немецким шпионом, который думает, что «каламбуру можно научить» (как и научить чувству юмора). Но и шире: отражает содержание романа, где рациональность, расчетливость, практичность (всему можно научить!) и холодный разум германского разведчика противопоставляются иррациональной и нелогичной русской глубинке, славянской хтони, которая способна переварить и выплюнуть всё инородное, чуждое, злое.

Роман мне понравился. И хотя автор спрятался за формой, отказавшись от прямого текста и заставив читателя считывать маркеры и смыслы, воспринимать и чувствовать идею через образы, символы, картинки, мне показалось, что он (автор) интересен, ироничен и умен. «Калинова Яма», конечно, не шедевр, не открытие и не прорыв. В современной отечественной развлекательной прозе — это всего лишь возвращение к традиции на сегодняшнем смысловом литературном поле.

P.S. В своих суждениях, конечно, я могу и ошибаться. Чтобы понять и оценить автора, маловато одного прочитанного романа. Мой отзыв — это не вполне рецензия и рассудительный разбор произведения, скорее — эмоции, впечатления, ощущения сразу после прочтения.

6 августа 2025
LiveLib

Поделиться