Читать книгу «Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке» онлайн полностью📖 — Александра Иосифовича Пахотина — MyBook.
image

Глава вторая (Present Simple)

Это время (так мы будем называть все виды формы) по-русски называется либо настоящее простое (Present Simple), либо настоящее неопределенное (Present Indefinite).

Как образуется настоящее простое время (Present Simple)

Утвердительные предложения в этом времени образуются с помощью инфинитива без частицы to.

Инфинитивом без частицы to называется так называемая словарная форма, то есть форма, в которой глагол записывается в словарях. Если вы откроете любой англо-русский словарь, то увидите, что английские глаголы в нём написаны без частицы to (speak, work, read, do, go и т. д.).

Примеры.

I read books. Я читаю книги.

They work here. Они здесь работают.

We speak English. Мы говорим по-английски.

Как видно из примеров, словарная форма глагола ставится после подлежащего (I, they, we). В отличие от русского языка, где глаголы в настоящем времени спрягаются по лицам и числам (я ем, ты ешь, он ест, мы едим, вы едите, они едят), в английском языке в настоящем простом времени глаголы почти не изменяются по лицам и числам. Что значит почти? Это значит, что глагол во всех лицах и числах в настоящем простом времени не меняется. Исключение составляет третье лицо единственное число (he, she, it). В третьем лице единственного числа к глаголу добавляется окончание –s или –es.

Единственное число:

I work.

You work.

He/she/it works.

Множественное число:

We work.

You work.

They work.

Таким образом, мы видим, что только в третьем лице единственного числа к глаголу work добавляется окончание –s.

А теперь подробнее об окончании –s и –es.

Окончание –es добавляется в тех случаях, когда глагол оканчивается на свистящую или шипящую (s, ss, sh, ch, tch, ce, z, zz, x), а также на гласную o.

Примеры.

wishes, preaches, watches, buzzes, fixes, goes, does и т.д.

Важное примечание.

Запомните: если глагол оканчивается на гласную y, то необходимо посмотреть, какая буква стоит перед ней.

Если перед y стоит гласная, то к глаголу добавляется просто —s: play – plays, stay – stays и т. д. Если перед y стоит согласная, то y меняется на i и добавляется es – try – tries, cry – cries, fly – flies и т.д.

Вопросительные предложения в этом времени образуются с помощью вспомогательного глагола do, который ставится в общем вопросе на первое место перед подлежащим.

Важно!

Что такое общий вопрос? Общий вопрос превращает утвердительное предложение в вопросительное. Общий вопрос задается ко всему предложению. На общий вопрос можно ответить кратко – да или нет. Общий вопрос надо отличать от специальных вопросов (о них мы поговорим ниже). При общем вопросе из предложения не убираются никакие его части.

Если сказуемое имеет окончание –s или –es, то, соответственно, общий вопрос из такого предложения образуется при помощи того же вспомогательного глагола do, но с окончанием –es (does). Другими словами, вспомогательный глагол do забирает к себе окончание –s.

Важно запомнить!

Сам глагол в вопросительном предложении употребляется уже без окончания –s или –es.

Примеры.

1. Утвердительное предложение: I speak English. Я говорю по-английски.

Вопросительное предложение: Do I speak English? Я говорю по-английски?

2. Утвердительное предложение:My brother drives a bus Мой брат водит автобус.

Вопросительное предложение:Does my brother drive a bus? Мой брат водит автобус?

3. Утвердительное предложение: She speaks English Она говорит по-английски.

Вопросительное предложение: Does she speak English? Она говорит по-английски?

Отрицательные предложения в этом времени тоже образуются с помощью глагола do/does и отрицательной частицы not, которые ставятся в предложении между подлежащим и сказуемым.

Примеры.

I do not speak English. Я не говорю по-английски.

My brother does not drive a bus. Мой брат не водит автобус.

She does not speak English. Она не говорит по-английски.

В разговорном английском употребляются краткие формы:

do not = don’t; does not = doesn’t

I don’t speak English. She doesn’t speak English.

Отрицательно-вопросительные предложения (это вопросы, в которых есть отрицание) в этом времени образуются следующим образом:

Don’t you see my point of view?

(Полная форма Do you not see my point of view?)

Отрицательно-вопросительные предложения на русский язык чаще всего переводятся со словами разве, неужели.

Разве ты не понимаешь моей точки зрения?

Как употребляется Present Simple

Во-первых, эта видовременная форма обозначает действие в настоящем времени, которое происходит регулярно, постоянно или является характерным для данного человека или предмета. Сама эта видовременная форма называется Present Simple (или Present Indefinite). Даже из названия видно, что она простая или неопределенная. Другими словами, мы ничего не уточняем, а просто сообщаем о действии.

Примеры.

1. I speak English.

2. My brother drives a bus.

Эти предложения переводим на русский язык следующим образом.

1. Я говорю по-английски. Вообще. Регулярно. Это – свойственное мне действие.

2. Мой брат водит автобус. Вообще. Регулярно. Это – свойственное ему действие. Это – его профессия.

3. My sister teaches English. Моя сестра преподает английский. Это её работа. Она делает это регулярно.

4. The students at our college study foreign languages. Студенты в нашем колледже изучают иностранные языки. Это их регулярное действие во время учебы. Это делают все студенты, когда приходят в колледж.

5. The sun rises in the east and sets in the west. Солнце восходит на востоке и садится на западе.

Это действие характерно для солнца. Солнце выполняет это действие всегда, то есть постоянно. (Здесь я не говорю о неправильности такого предложения с точки зрения науки. Понятно, что Земля вращается вокруг Солнца, а не Солнце вокруг Земли.)

Во-вторых, этой формой англичане пользуются для обозначения будущего действия. Но это относится только к сложноподчиненным предложениям с придаточными условия или времени. Такие предложения, как правило, состоят из двух частей. В одной части (в придаточном предложении) говорится об условии или о времени, а в другой (в главном предложении) – о том, что произойдет. Так вот, в этих случаях в придаточных предложениях употребляется настоящее время, а в главном предложении употребляется будущее время (о нем мы будем говорить ниже в отдельной главе). либо настоящее совершенное (о нём мы тоже поговорим ниже).

Примеры.

1. Если он придет (придаточное), я отдам ему свою книгу (главное). If he comes, I will give him my book.

2. Когда она приедет (придаточное), я отдам ей свою книгу (главное). When she arrives, I will give her my book.

В таких случаях в английском языке в придаточных предложениях употребляются союзы if, in case, when, till, until, before, after, as soon as и т.д.

3. I will show him the article if he comes. Я покажу ему эту статью, если он придет.

4. She will scold you when she learns about your plan. Она отругает тебя, когда узнает о твоем плане.

В-третьих, эту форму англичане используют с глаголами движения (go, leave, move и т. д.), когда речь идет о будущем.

The train leaves tomorrow at 10 p.m. Поезд уходит завтра в 10.

В русском языке мы тоже часто используем настоящее время, хотя и говорим о будущем.

Я уезжаю завтра вечером. Они приезжают в следующее воскресенье.

В-четвертых, эту форму англичане используют для обозначения действия, происходящего в момент речи. Это относится только к глаголам, которые не употребляются в форме Continuous. О форме Present Continuous и о глаголах, которые не употребляются в форме Continuous, читайте ниже.

Примеры.

1. What are you talking about? I don’t see your point. О чем ты говоришь? Я не понимаю тебя.

2. Do you hear what I’m saying? Ты слышишь, что я говорю?

Всё, о чем было сказано выше, относится к предложениям с любыми английскими глаголами, кроме глагола to be (здесь я не говорю о предложениях с модальными глаголами, поскольку такие предложения подробно рассматриваются в моем пособии «Всё о модальных глаголах в английском языке»).

Итак, в английском языке в настоящем простом (или неопределённом) времени есть два типа предложений, а именно: предложения с глаголом to be и предложения со всеми остальными глаголами. Глагол to be соответствует русским глаголам быть, существовать, находиться.

Важно!

В русском языке в настоящем времени глагол быть (в формах есть, находится, расположен и т. д.) употребляется очень редко.

Примеры.

1. Он – инженер.

2. Мой дом – красивый.

3. Наш институт – в центре города.

Вместо глагола есть мы ставим тире, показывая тем самым, что пропустили его. А в английском языке глагол есть НИКОГДА не опускается. Другими словами, на английском языке эти предложения звучали бы так:

1. Он (есть) инженер.

2. Мой дом (есть) красивый.

3. Наш институт находится в центре города.

Почему мы относим эти предложения к разным типам? Потому что предложения с глаголом to be имеют свои особенности.

Во-первых, глагол to be в настоящем времени изменяется (спрягается) по лицам и числам.

Единственное число.

Я есть – I am;

Ты есть – You are;

Она есть – She is;

Он есть – He is;

Оно, она, он (о неодушевлённых объектах) есть – It is;

Множественное число.

Мы есть – We are;

Вы есть – They are.

Они есть – They are.

Глагол be имеет только три формы: am, are, is. Значит, запомнить их будет легко. В разговорном английском употребляются краткие формы: I am = I’m; You are = You’re; She is = She’s; He is = He’s; It is = It’s; We are = We’re; They are = They’re.

Во-вторых, предложения с глаголом to be образуют вопросительные и отрицательные предложения без вспомогательного глагола do. Вопросы образуются при помощи переноса глагола be (в том виде, в каком он использован в предложении) на первое место (перед подлежащим).

Пример.

He is my brother. Он (есть) мой брат.

Is he my brother? (Есть) Он мой брат?

Отрицательные предложения с глаголом to be образуются при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после глагола to be.

Пример.

He is not my brother. Он не (есть) мой брат.

I am not a student. Я не (есть) студент.

В разговорном английском употребляются краткие формы: is not = isn’t; are not = aren’t.

Примечание.

Форма am not не имеет краткой формы, однако довольно часто в разговорном английском такая форма есть, хотя и считается неграмотной – am not = aren’t.

Are you a student? – No, I aren’t.

Отрицательно-вопросительные предложения (это вопросы, в которых есть отрицание) образуются следующим образом: Isnt he a student? (Полная форма Is he not a student?).

Отрицательно-вопросительные предложения на русский язык чаще всего переводятся со словами разве, неужели. Разве он не студент?