День встречи с родственниками наступил. Рано утром Люк заехал за Полиной. Она была готова и ждала его в холле. Дрожь в ногах выдавала волнение. Но надо было взять себя в руки. Она едет на встречу с братом и сестрой. Как они её примут? Она не знала ответ на этот вопрос. Ведь знали же они о её существовании все эти годы. Полина тревожно вздохнула. Через некоторое время автомобиль подъехал к небольшому, уютному дому, и она вышла из машины.
Люк помог войти в дом и провёл её в гостиную. Гостиная была пуста. Но через несколько минут она услышала знакомые шаги. Вошёл отец, он был взволнован не меньше.
– Они сейчас приедут. Всё будет хорошо, – пожал он руку Полине. – Сегодня выходной и у нас будет много времени пообщаться.
– А их мать, т. е. твоя жена?… – Полина не знала, как спросить.
– Я вдовец. Извини, что забыл об этом сказать.
А через несколько минут в дверь позвонили, и Полина услышала приглушенные голоса. Гости вошли. Одного взгляда было достаточно, чтобы увидеть огромную разницу между ними и Полиной.
Невысокая, пухленькая женщина с короткими тёмными волосами и карими глазами не сводила взгляд с отца и Полины. Молодой человек был чуть выше, но внешне сильно походил на сестру.
– Здравствуйте, – протянула руку Натали, – очень о вас наслышаны. Не думала, что вы так похожи на нашего папу.
– Очень рад вас видеть, Полина, – более радушно произнёс Андрей. Он обнял Полину и поцеловал в щеку.
Не надо было обладать большой наблюдательностью, чтобы заметить ревность Натали. Это слегка озадачило Полину. Врагов она иметь не хотела, поэтому постаралась проявить к своим молодым родственникам максимум внимания. Говорили ни о чём, пили кофе и смотрели альбомы. В голосе Натали чувствовалось раздражение и некоторый укор в сторону Полины:
– Значит, вы и есть та единственная, неповторимая Полина? – едко выдавила она.
Полина Павловна не знала, как реагировать на столь капризное замечание. Ей оставалось лишь взглянуть на отца, ища в его лице поддержки.
– Натали ревнует тебя ко мне, как и её мать ревновала меня к моему прошлому, – он не сводил взгляда с Натали.
Натали фыркнула:
– Пятое поколение, пятое поколение. Тоже мне, тайна!
Она встала и вышла. Полина была обескуражена окончательно. Да что же здесь творится? Чем она вызвала такую немилость в глазах своей сестры?
– А разве папа вам не рассказывал о пятом поколении? – поинтересовался Андрей, а затем добавил, – сестра ревнует вас и завидует вам…
– Спасибо, что помог объяснить, – резко вмешался Поль. – Я как-нибудь сам постараюсь рассказать всё Полине.
– Дело ваше, – Андрей встал и эффектно склонил голову, – я свободен?
– Да, большое вам спасибо, дети, – грустно ответил Поль, – вы мне очень помогли.
Поль Шамнэ был расстроен и разочарован. Не смея взглянуть Полине в глаза, он встал и произнёс:
– Доченька, мне действительно следовало поделиться с тобой обо всём раньше, но я хотел отложить этот разговор на потом. Хотел познакомить тебя с Парижем, со своими детьми, узнать тебя лучше.
– Я понимаю, папа, – лишь ответила Полина, не зная, что добавить ещё.
– Давай поднимемся на второй этаж? – предложил отец.
Полина охотно приняла это приглашение, желая поскорей уйти из гостиной.
Поднявшись с отцом на второй этаж, Полина ощутила приятный запах дерева. Оглянувшись вокруг, она действительно заметила мебель из дорогих пород. Но особенно её поразили портреты, развешенные на стенах.
– Какие они красивые, – восхитилась она.
– Они имеют самое прямое отношение к тебе.
– Как это? Неужели это мои родственники?
Было чему удивляться, многие портреты были очень старинными.
– А это ты! – обрадовалась Полина, узнав на одном из них отца. Художник, изображавший Поля, с великолепной точностью передал печальный взгляд отца.
– А это кто? – спросила она, указывая на висевшие рядом два портрета мужчины и женщины.
– Это мои – папа и мама, а значит и твои бабушка и дедушка.
У Полины Павловны захватило дух.
– Как же это прекрасно, знать кто ты и откуда, – голос дрогнул.
Она продолжала рассматривать портреты, а Поль знакомил её с такими далёкими, но всё-таки родными и близкими предками.
– А вот здесь мы остановимся подольше.
И Поль указал на два старинных портрета начала XIX века. Полина внимательно всмотрелась в лица изображённых людей. Красивый молодой офицер с голубыми глазами и нежная девушка, с почти детским лицом смотрели на неё с хорошо написанных портретов.
– Кто они?
– Эта хрупкая женщина была по происхождению француженкой, родилась в аристократической семье, и ты о ней слышала.
Полина неуверенно перевела взгляд с портрета на отца:
– Не знаю…
– Это Полина Гебль.
Что-то очень знакомое закрутилось в голове. Но сразу дать ответ она не смогла. Полина Гебль…, очень знакомое имя, связанное с чем-то очень важным в истории…
Поль продолжал:
– А рядом портрет её мужа – Ивана Александровича Анненкова, поручика Кавалергардского полка, блестящего офицера.
Полина выдохнула:
– Не может быть.
Ещё не веря своим ушам, Полина Павловна пыталась осознать и связать всё воедино. Наконец она произнесла:
– Ведь мы же учили это по истории… Иван Анненков – декабрист Южного общества, Полина Гебль – его жена, последовавшая по собственному желанию в Сибирь за любимым. Разве они имеют какое-то отношение к нашей семье? – неуверенно задала вопрос Полина.
– Самое прямое, дочка. Это твои пра, пра… бабушка и дедушка.
Полина смотрела на портреты, не смея поверить в то, что она является потомком столь известных людей. Сколько раз она слышала по истории о декабристах, о восстании на Сенатской площади. А о любви Ивана и Полины слагались истории. Сам Александр Дюма положил в основу своего романа «Учитель фехтования» эту трогательную историю. А опера Шапорина «Декабристы» первоначально называлась «Полина Гебль». Как же ей было этого не знать. Это история, увековеченная временем.
– Я вижу, что ты глубоко потрясена, – Поль подошёл к дочери и взял её за руку, – но ты должна знать, что происходишь из очень древнего рода. А граф Анненков – твой пра, пра… дед.
Полина слушала отца, когда её взгляд зацепился за одну деталь на портрете. Подойдя ближе и всмотревшись, Полина ахнула. На груди у Полины Гебль красовался медальон, тот самый, что теперь принадлежал ей.
– Медальон, – она повернулась к отцу, быстро открыла сумочку и достала свой серебряный медальон.
– Это он?
Поль Шамнэ не верил своим глазам:
– Он сохранился, – почти прошептал он, – это невероятно.
– Меня отдали в детдом с этим медальоном на шее.
– Значит, Мария успела надеть его на тебя, когда её взяли…
Он взял из рук дочери медальон и раскрыл его.
– Полина и Иван. Это они.
Некоторое время они молчали. Первой заговорила Полина:
– Получается, что я подсознательно дала имена своим сыновьям. Ивану в честь Ивана Анненкова, а Павлу в честь тебя. Я всегда ломала голову над тем, кто же они такие – Иван и Полина? Чьи имена выгравированы в медальоне. Никогда бы не догадалась.
Поль улыбнулся:
– А знаешь, кто дал тебе имя Полина? Я.
– Неужели в честь Полины Гебль? – не верила Полина.
– Именно так. Ты должна была получить только это имя и никакое другое.
– Почему? – недоумевала дочь. – Разве это столь важно? Или дань традиции?
– Нет, потому что ты – пятое поколение! – торжественно закончил отец.
У Полины голова пошло кругом. Уже второй раз за день она слышит о каком-то «пятом поколении». Что это всё значит?
– Ты сможешь мне всё объяснить? – попросила его дочь.
– Обязательно.
Отец и дочь сели в уютные кресла, и Поль поведал почти фантастическую историю о завещании, главной героиней которого являлась Полина Павловна Шамнэ.
– Будучи в ссылке, граф Анненков в конце своих дней написал чудное завещание. Прочитав его своим детям и внукам, он поручил его сохранить и передавать из поколения в поколение.
Поль встал, подошёл к небольшому сейфу, встроенному в стену и достал оттуда бумагу. Затем молча протянул Полине. На старинной бумаге красивым каллиграфическим почерком было написано:
«Завещание моим потомкам!
Выполнить неукоснительно, дабы сохранить то, за что мы все так пострадали.
Считая от нас с Полиной, посчитайте пятый род. Первой рождённой девочке в пятом поколении дать имя моей жены – Полина.
Ей вверяю некую тайну, хранительницей коей она должна быть.
Если в пятом роду не будет дочери, считайте до десятого поколения, и девочке, рождённой в этом роду дать имя – Полина.
А как не выйдет ничего из сей затеи, пусть тайна погребённая будет.
Пусть ключ хранится до пятого рода в семье Якушкиных, а шкатулка до пятого рода у Пушкиных. Если Полина из пятого поколения не явится, ждите до десятого.
Вверяю дело это в руки Господа Бога, раскрывшего глаза нам.
Граф Иван Александрович Анненков».
Полина Павловна несколько раз перечитала завещание и почти ничего не поняла.
– Мне сложно в этом разобраться, – наконец выдавила она.
Поль улыбнулся:
– Сейчас всё объясню. Написав это завещание, граф Анненков, т. е. твой дед, хотел раскрыть какую-то тайну своей далёкой внучке. И эта Полина из пятого рода – ты. У меня есть ещё брат, младший. У него есть дети, и старшую свою дочь он тоже назвал Полиной. Мы дали ей это имя сознательно, так же как и тебе. Когда меня депортировали из Советского Союза, я потерял дочь и жену одновременно. Я испугался. Не зная, что с тобой может случиться, не зная, сможем ли мы с тобой когда-нибудь увидеться, мой брат с моего согласия свою старшую дочь назвал Полиной. Но все мы знали, что есть ты – первая, поэтому никто не посмел пойти и предъявить свои права на ключ и шкатулку. Эти долгие годы мы ждали тебя.
Полина внимательно выслушала отца, затем спросила:
– Значит, это я та самая Полина, о которой говорит граф Анненков?
– Да, моя дорогая.
– И что за тайну он хочет мне поведать?
– Мы все ломали над этим голову, – снова улыбнулся отец. – Тайна она на то и есть тайна. Не случайно, ключ хранится отдельно от шкатулки. Недаром эти атрибуты он вверил потомкам благородных людей, тем более посвящённых во что-то очень важное в свое время.
Полина почувствовала, что начинает нервничать:
– Но почему тайну хотят раскрыть спустя более ста лет?
– Значит и на то есть причины. Возможно, в своё время это было опасно. Или может быть Иван Анненков надеялся на что-то…, – Поль задумался, – я и сам не знаю. Всё это время, мы из рода в род только догадывались, что скрывается под словом «тайна».
Он улыбнулся и посмотрел на портреты Ивана и Полины:
– Какую такую тайну хотели они до нас донести?
Неожиданно для себя Полина повторила строчку из завещания:
– Ту, за которую они все так пострадали.
Отец и дочь многозначительно взглянули друг на друга.
О проекте
О подписке