july_sale

Копчёная селёдка без горчицы

Копчёная селёдка без горчицы
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
435 уже добавило
Оценка читателей
4.55

В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода – эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Пока полковник лихорадочно ищет способы спасти семью от разорения, распродавая коллекцию марок и фамильное столовое серебро, две старшие доченьки, Офелия и Дафна, играют с младшей в инквизицию, но Флавии не до игр, юная сыщица занята очередным расследованием.

Этого уже вполне достаточно, чтобы сойти с ума, но ко всему прочему на территории Букшоу совершают нападение на цыганку-гадалку, разбившую лагерь в лесу, а Флавия снова находит труп – на трезубце фонтана – кто-то, явно не лишенный цинизма и чувства юмора, повесил местного прохиндея Бруки Хейрвуда.

За расследование берется упертый инспектор Хьюитт, как обычно, недооценивая сыскные таланты вездесущей одиннадцатилетней крошки из Букшоу. Кто, как не Флавия с ее настырностью, умом и неугомонным любопытством, сумеет связать череду исчезновений, смертей, краж и похищений, случившихся в тишайшем Бишоп-Лейси за последние годы.

Лучшие рецензии и отзывы
malasla
malasla
Оценка:
327

Так отчаялась, что прочитала третьи Тайны Букшоу в оригинале.
И вот, что я вам скажу:

Если у вас будет возможность, читайте именно в оригинале.
Выяснилось, что речь Фравии - это просто чудо какое-то, как и ее сестер тоже.
Они настолько отличаются от всех остальных жителей деревушки, эта странная семейка, что хочется рыдать от счастья.

Вы привыкли к тому, что Фели и Даффи называют Флавию "гнусной" и "мерзкой"? Ну так вот все намного круче, они зовут ее не иначе как "одиозная креветка".
Одиозная креветка!!! Да вы слышали такое где-то? Это же волшебно!

И сама Флавия (а я зря нервничала, русский перевод уже есть в сети, и его можно качать, так что я проверяла на нем свои любимые места) - вот врач ведет ее с цыганкой по ярмарке. Так вот, он их не "take", не "lead", он их "shepherd" к стоянке.
Как пастух или пастырь - вот так вот ведет.

Конечно, все эти прекрасности теряются при переводе, потому что вся их красота - в оттенках, еле уловимых.

И все же - теперь я собираюсь перечитать все в оригинале.
Хоть отдохну от комментариев переводчика.

А Флавия по-прежнему прекрасна, что и говорить.

Читать полностью
reader261352
reader261352
Оценка:
113

«Полиоксибензилметиленгликолангидрид»… Перебрав 20 раз это слово (я бы сказала «словище») по слогам, я подумала не пора ли мне остановиться… Идет третья неделя моей лихорадки, я не могу бросить книги Алана Брэдли… Я перестала посещать собрания анонимных флавияманов и не могу побороть самостоятельно эту пагубную зависимость. Близкие люди меня осуждают, не понимая мою странную тягу и убеждают остановиться, пока не стало слишком поздно.

-Не обращайте на меня внимания, я в Букшоу. Что? Буду ли я кушать? Нет, спасибо. У меня тут Копченая селедка без горчицы…

Сейчас я буду писать банальные, тривиальные, заезженные фразы с резким запахом нафталина, но другого на ум не приходит. Итак - «Копченая селедка без горчицы» - превосходный классический детектив с яркими героями и захватывающим сюжетом. Нападение на пожилую женщину и убийство молодого человека в английской глуши ставят полицию в тупик, но не маленькую сыщицу с незаурядными умственными способностями. Окей, на этом, думаю, можно оставить академические высказывания и продолжить словами этой книги: «Хей-хо – Какая классная штука – мир Флавии де Люс».

Правда, Букшоу – это особенный мир, однажды оказавшись в котором ни за что не захочешь его покидать. Здесь хмуро, серо, холодно и… уютно. Здесь все друг друга ненавидят и любят в ту же минуту… ведут себя чопорно, отстраненно и мечтают затискать в объятиях. Немыслимо, но здесь любимое лакомство – мятные леденцы…

Поскольку это отзыв, неплохо было бы написать о плюсах и минусах «селедки» (хиии, ну она вкусная, особенно с картошкой, но потом хочется пить)… Ладно, перейдем к делу...

Плюсы:

- Флавия верна сомой себе и химии. Она нисколько не поменялась с первой книги, только стала больше нуждаться в любви отца и сестер;

- Самое лучшее в детективе – это возможность наблюдать за расследованием. Тут этого хоть отбавляй;

- Неожиданная развязка. Я обвинила в содеянном всех, кроме настоящего убийцы – Тьфу на тебя, Алан Брэдли!

- Декорации к преступлениям – чудесные, так и хочется сказать, атмосферные;

- Ссоры интеллигенции… Увлекает мастерство и искусность взаимных оскорблений, унижений, издевательств. Моральная сторона вопроса меня мало интересует, но вот мне никогда не пришло бы в голову назвать младшую сестру «мерзкой гнусной креветкой» - умишки бы просто не хватило. Так сможет только высокообразованный человек, это вам не пресловутая «дура»…

Минусы:
А их нет, потому что я слишком наивна и пристрастна ;)

Читать полностью
nad1204
nad1204
Оценка:
66

Наконец-то!!!
Наконец-то я получила удовольствие от книг Алана Брэдли! Мне не очень понравилась первая книга (кстати, у нее другой переводчик!), чуть больше понравилась вторая, а вот за эту, третью, я все боялась взяться. Но, "получив пинок" от Долгостроя, не без опаски, я начала читать. И получила неописуемое удовольствие! Правда, не от детективной линии, все-таки она слабовата. А вот от самого антуража, от героев, а особенно, от описаний отношений между сестрами ("гнусная креветка" — восторг же!!!). "Копченая селедка без горчицы" привела-таки меня в замечательное настроение!
Флавия великолепна! Ей все так же одиннадцать, она по прежнему обожает химию и влипает в разные неприятности. Но мало того, несмотря на запреты отца и полиции, Флавия проявляет чудеса расторопности, дедукции и расследует преступления быстрее взрослых.
Легкий, смешной, "отдыхательный" детективчик. Очень, очень и даже очень!

Читать полностью
Лучшая цитата
С неожиданным изумлением я осознала, что без эля или женщины поблизости Нед кажется каким-то неполным.
В мои цитаты Удалить из цитат