Интерлюдия
– Я никуда не поеду, – стоило лорду Стэнхоупу сесть на место, негромко сказал Максимилиан.
– Что? – не сразу понял герцог, следя, как церемониймейстер весьма предупредительно выводит леди из зала заседаний.
– В этот раз я никуда не поеду, – терпеливо повторил Грей. – За две недели я вам сделаю такие артефакты, что вы и без меня справитесь.
– Н-но… – совсем растерялся Его Светлость.
– Мне нужно идти, – Максимилиан быстро поднялся и, чтобы не ждать, пока лорды соизволят встать и разойтись, просто перепрыгнул перегородку, и, не обращая внимания на раздавшиеся возмущённые крики его недостойным поведением, стремительно пересёк залу и, рывком распахнув дверь, вышел вон.
– Леди Белла! – окликнул он девушку, которую вели куда-то вглубь здания. – Куда вы? – нахмурившись, спросил он мистера Нэйта.
– Леди Белле сказали расположиться в комнате ожидания.
– Ясно. Как вы? – перехватив руку взволнованной девушки, Макс заглянул в её лицо с алеющими щеками.
– Н-не знаю, – выдохнула она.
– У вас пальцы ледяные, – встревоженно покачал головой Грей.
– Не волнуйтесь, у меня иногда от сильных эмоций холодеют руки и горит лицо, – вяло улыбнулась леди Элисон.
– Я останусь с вами так долго, как смогу, – уверил её Максимилиан, сжав хрупкие ладони и делясь своим теплом. – Всё будет хорошо.
– А вы куда-то собирались уехать? – проницательно заметила Изабелла, отвлекаясь от своих мыслей.
– Да. Но я уверен, в этот раз справятся и без меня, – криво улыбнулся Грей. – Вы идите в комнату ожиданий, а я пойду выясню, что они там собрались делать дальше.
***
Изабелла Элисон
Чем для меня обернулось всё произошедшее?
Как ни удивительно – ничем. Почему? Всё просто: нищая, пусть и с древними корнями, аристократка никому не была интересна. Провели расследование по слепку моей ауры и отыскали каких-то дальних родственников, проживающих не в Альбирионе, а в малоизведанной стране, с которой даже торговых отношений не было. Следовательно, ни родных, ни обширных земель и иного богатого наследства у меня не оказалось.
Вся эта возня заняла чуть больше двух недель, за которые я успела выйти на работу в Королевскую лечебницу, но не в качестве целителя, как мечталось, а помощницей главного артефактора клиники.
Свой первый рабочий день я запомнила навсегда.
***
Две с половиной недели назад
Утро выдалось на удивление прохладным, но небо было синим и безоблачным. Подхватив сумку со сменной одеждой, я, в сопровождении Аоки, выехала из Грейвуд-Холла. На вопрос, а где хозяин дома, дворецкий ответил, что он ожидает нас в КЛ.
Мастерская Максимилиана занимала большое помещение на чердаке, куда нам пришлось подниматься по отдельной лестнице.
– Добро пожаловать в мою обитель! – Грей стоял у входа и предупредительно распахнул дверную створку, пропуская нас обеих вперёд.
Я шагнула в светлую, просторную комнату. Начиная от шикарных мансардных окон, благодаря которым солнечный свет заливал пространство, проникая в самые дальние закутки, заканчивая зелёным кустом какого-то растения в углу – всё говорило о любви хозяина к мелочам и комфорту.
В воздухе витал странный коктейль запахов: металл, масло, озон и почему-то корица.
Не скрывая любопытства, осмотрелась.
Помещение было обставлено добротной мебелью: вместительный диван у стены для отдыха, круглый маленький столик с графином и стаканами у дальнего окна, стеллажи с книгами и свитками. На отдельной полке заметила аккуратно сложенные кожаные чехлы и футляры для готовых артефактов, а рядом – стопку толстых журналов в твёрдых переплётах. Но больше всего впечатлили два железных шкафа. Всё остальное прошло как-то фоном, а вот эти монстры удивили. Заметив мой недоумённый взгляд, Грей пояснил:
– Это сейфы, – ничего себе! от пола и до потолка! – В них хранятся комплектующие и камни для будущих артефактов.
– А кто делает заготовки и шлифует камни?
– Отдельные мастера, сидящие на договоре с КЛ. Некоторые лично со мной.
– Понятно, – кивнула я, подходя к длинному прямоугольному столу в центре кабинета. На нём царил упорядоченный хаос. Я не знала названий половине предметов, лежавших на нём, а уж о предназначении могла лишь догадываться.
Набор тонких игл, разложенных по размеру – от совсем крошечных до довольно внушительных. Рядом покоились молоточки, похожие на ювелирные, и всевозможные щипцы да пинцеты. Моё внимание привлекли странные приборы, что-то вроде луп, но с дополнительными кристаллами по ободку. В деревянных лотках были аккуратно разложены серебряные проволоки разной толщины, какие-то металлические пластины. В открытых шкатулках поблёскивали драгоценные камни – от крошечных, с ноготок, до размера с куриное яйцо. Рядом стояли флаконы с какими-то жидкостями. В центре возвышалась небольшая жаровня для нагрева металла, по бокам от неё стояли сосуды с водой.
– Если хотите, я проведу для вас лекцию по тому, как мы создаём магические предметы. Расскажу о каждом инструменте, – с улыбкой предложил Максимилиан, заметив мой восторг.
– Да, спасибо! А вы вообще дома ночевали? – уточнила я. – Или уехали ночью?
– Я работал тут всю ночь. У меня большой королевский заказ, – ответил он, рассматривая меня так, что я невольно смутилась, – необходимо успеть за две недели всё подготовить.
– Мы готовы с Аоки поработать и помочь вам! – я шутливо закатала рукава. – Шеф, командуйте!
– Для начала предлагаю вам переодеться, – рассмеялся он, синие глаза заговорщически блеснули. – Вон там гардеробная комната, – и указал на дверь в другом конце мастерской.
Мы с Аоки, быстро облачившись в платья простого фасона, но из хорошей ткани, специально купленных для работы в лечебнице, вышли к Максу, и он, подхватив какую-то лакированную коробочку, предложил нам выйти в коридор.
– Меня давно ждёт один пациент с непростой проблемой. Надеюсь, эта поделка облегчит ему жизнь, – пояснил он, шагая впереди нас. – Последние полгода мистер Томпсон является частым гостем лечебницы. Каждую неделю он приходит на магические процедуры, поддерживающие работу его ослабевшего сердца. Без постоянного вмешательства целителей сердечная мышца может остановиться в любой момент.
В палате, обставленной чуть богаче, нежели у миссис Браун, на кровати лежал пожилой дородный мужчина.
Он, завидев Грея, мигом оживился. Поздоровавшись с ним и представив нас друг другу, Максимилиан открыл принесённый с собой ларь.
– Это то, что я думаю, лорд Грей? – голос больного был полон надежды.
– Да, – из недр шкатулки показалось изящное серебряное украшение в форме капли, внутри подвески пульсировал бриллиант размером с ноготок. – Особый артефакт. Он будет следить за вашим сердечным ритмом и при необходимости отправлять магический импульс, заставляющий сердечную мышцу сокращаться.
Я же внимательно наблюдала, как Максимилиан надевает цепочку на шею пациента. Кристалл мягко засветился, настраиваясь на своего нового владельца.
– Теперь вам не придётся каждую неделю приходить к нам на процедуры, – улыбнулся мой шеф больному. – Артефакт сам будет поддерживать работу сердца. Заряжать потребуется раз в полгода. Ваша же задача не потерять артефакт. Не снимать его ни днём, ни ночью, и даже когда принимаете ванну.
Пациент благоговейно коснулся бриллианта:
– Не верится… Столько времени я был привязан к лечебнице, уже думал, что и помру в этих стенах, а теперь… Могу куда-нибудь поехать?
– Можете. Отныне вы свободны, – торжественно кивнул Грей.
После чего артефактор попросил Томпсона пройтись и рассказать об ощущениях.
– Дышать стало намного легче! – мистер Томпсон сделал несколько шагов по палате. – Я уже забыл, каково это – ходить и не задыхаться.
Он прогулялся по помещению ещё раз.
– И голова больше не кружится! Можно мне на третий этаж подняться? Любопытно, осилю ли сейчас такую нагрузку?
Конечно, ему позволили.
Максимилиан остался полностью удовлетворён результатами работы своего артефакта и мы, попрощавшись со счастливым мистером Томпсоном, вышли из его палаты.
Очутившись в мастерской, я подошла к столу и, взяв чистый лист бумаги, начала быстро рисовать.
– Что это? – Максимилиан заинтересованно заглянул через моё плечо.
– Это устройство вживляется напрямую в тело, носит название кардиостимулятор. Смотрите, – я водила пальцем по схеме. – Небольшой прибор размещается под кожей в районе ключицы. От него идут тонкие провода-электроды, которые подводятся к сердцу. Когда сердечный ритм нарушается, устройство направляет электрический импульс, заставляя сердце сокращаться.
– Без магии? – сразу уловил основной посыл Грей.
– Совершенно точно! Только механика и электричество. Главное преимущество – не нужно постоянно носить внешний артефакт и беспокоиться о его подзарядке. Батарея внутри прибора функционирует около десяти лет.
Я продолжала рисовать, объясняя принцип работы:
– Вот тут генератор импульсов. Здесь – датчик, который отслеживает сердечный ритм. Если возникает пауза больше положенной, прибор автоматически подаёт стимулирующий разряд.
Максимилиан внимательно изучал схему:
– Интересная идея. Но у нас нет таких технологий.
Я, уже не удивляясь и не обращаясь внимания на сложные слова в его речи, пояснила:
– Нужны толковые, я бы сказала гениальные инженеры и не только они. Целая команда, которая будет работать над созданием электрической схемы. А ещё лаборатория для исследований и испытаний, – добавила я после секундного раздумывания. – Но главное – это понимание основ электричества. И в этом вопросе я ничем помочь не смогу. Увы. У меня не хватит знаний. А те, что есть – капля в море.
– Зато у нас есть магия! – глаза Максимилиана загорелись. – Что, если создать гибрид? Использовать наши кристаллы как источник энергии, но сделать устройство именно имплантируемым? Вживлённый магический кардиостимулятор станет продолжением самого тела: он всегда на месте, что избавит пациента от страха его потерять или сломать. За счёт тесного контакта с сердцем устройство будет улавливать малейшие сбои в ритме и вовремя давать точный импульс. Под кожей незаметен для окружающих, а при желании его можно усовершенствовать дополнительными кристаллами, которые обеспечат новые защитные функции… А что касается кардиостимуляторов, работающих без магии… Я подумаю, с чего начать…
О проекте
О подписке