Nouns in respect to persons. – Number. – Singular. – Plural. – How formed. – Foreign plurals. – Proper names admit of plurals. – Gender. – No neuter. – In figurative language. – Errors. – Position or case. – Agents. – Objects. – Possessive case considered. – A definitive word. – Pronouns. – One kind. – Originally nouns. – Specifically applied.
We resume the consideration of nouns this evening, in relation to person, number, gender, and position or case.
In the use of language there is a speaker, person spoken to, and things spoken of. Those who speak are the first persons, those who hear the second, and those who are the subject of conversation the third.
The first and second persons are generally used in reference to human beings capable of speech and understanding. But we sometimes condesend to hold converse with animals and inanimate matter. The bird trainer talks to his parrots, the coachman to his horses, the sailor to the winds, and the poet to his landscapes, towers, and wild imaginings, to which he gives a "local habitation and a name."
By metaphor, language is put into the mouths of animals, particularly in fables. By a still further license, places and things, flowers, trees, forests, brooks, lakes, mountains, towers, castles, stars, &c. are made to speak the most eloquent language, in the first person, in addresses the most pathetic. The propriety of such a use of words I will not stop to question, but simply remark that such figures should never be employed in the instruction of children. As the mind expands, no longer content to grovel amidst mundane things, we mount the pegasus of imagination and soar thro the blissful or terrific scenes of fancy and fiction, and study a language before unknown. But it would be an unrighteous demand upon others, to require them to understand us; and quite as unpardonable to brand them with ignorance because they do not.
Most nouns are in the third person. More things are talked about than talk themselves, or are talked to by others. Hence there is little necessity for teaching children to specify except in the first or second person, which is very easily done.
In English there are two numbers, singular and plural. The singular is confined to one, the plural is extended to any indefinite number. The Greeks, adopted a dual number which they used to express two objects united in pairs, or couples; as, a span of horses, a yoke of oxen, a brace of pistols, a pair of shoes. We express the same idea with more words, using the singular to represent the union of the two. We also extend this use of words and employ what are called nouns of multitude; as, a people, an army, a host, a nation. These and similar words are used in the singular referring to many combined in a united whole, or in the plural comprehending a diversity; as, "the armies met," "the nations are at peace." People admits no change on account of number. We say "many people are collected together and form a numerous people."
The plural is not always to be understood as expressing an increase of number, but of qualities or sorts of things, as the merchant has a variety of sugars, wines, teas, drugs, medicines, paints and dye-woods. We also speak of hopes, fears, loves, anxieties.
Some nouns admit of no plural, in fact, or in use; as, chaos, universe, fitness, immortality, immensity, eternity. Others admit of no singular; as, scissors, tongs, vitals, molasses. These words probably once had singulars, but having no use for them they became obsolete. We have long been accustomed to associate the two halves of shears together, so that in speaking of one whole, we say shears, and of apart, half of a shears. But of some words originally, and in fact plural, we have formed a singular; as, "one twin died, and, tho the other one survived its dangerous illness, the mother wept bitterly for her twins." Twin is composed of two and one. It is found in old books, spelled twane, two-one, or twin. Thus, the twi-light is formed by the mingling of two lights, or the division of the rays of light by the approaching or receding darkness. They twain shall be one flesh. Sheep and deer are singular or plural.
Most plurals are formed by adding s to the singular, or, when euphony requires it, es; as, tree, trees; sun, suns; dish, dishes; box, boxes. Some retain the old plural form; as, ox, oxen; child, children; chick, chicken; kit, kitten. But habit has burst the barrier of old rules, and we now talk of chicks and chickens, kits and kittens. Oxen alone stands as a monument raised to the memory of unaltered saxon plurals.
Some nouns form irregular plurals. Those ending in f change that letter to v and then add es; as, half, halves; leaf, leaves; wolf, wolves. Those ending in y change that to i and add the es; as, cherry, cherries; berry, berries; except when the y is preceded by a vowel, in which case it only adds the s; as, day, days; money, moneys (not ies); attorney, attorneys. All this is to make the sound more easy and harmonious. F and v were formerly used indiscriminately, in singulars as well as plurals, and, in fact, in the composition of all words where they occurred. The same may be said of i and y.
"The Fader (Father) Almychty of the heven abuf (above)
In the mene tyme, unto Juno his luf (love)
Thus spak; and sayd."
Douglas, booke 12, pag. 441.
"They lyued in ioye and in felycite
For eche of hem had other lefe and dere."
Chaucer, Monks Tale, fol. 81, p. 1.
"When straite twane beefes he tooke
And an the aultar layde."
The reason why y is changed into i in the formation of plurals, and in certain other cases, is, I apprehend, accounted for from the fact that words which now end in y formerly ended in ie, as may be seen in all old books. The regular plural was then formed by adding s.
"And upon those members of the bodie, which wee thinke most unhonest, put wee more honestie on." "It rejoyceth not in iniquitie—diversitie of gifts—all thinges edifie not." See old bible, 1 Cor., chap. 13 and 14.
Other words form their plurals still more differently, for which no other rule than habit can be given; as, man, men; foot, feet; tooth, teeth; die, dice; mouse, mice; penny, pence, and sometimes pennies, when applied to distinct pieces of money, and not to value.
Many foreign nouns retain the plural form as used by the nations from whom we have borrowed them; as, cherub, cherubim; seraph, seraphim; radius, radii; memorandum, memoranda; datum, data, &c. We should be pleased to have such words carried home, or, if they are ours by virtue of possession, let them be adopted into our family, and put on the garments of naturalized citizens, and no longer appear as lonely strangers among us. There is great aukwardness in adding the english to the hebrew plural of cherub, as the translators of the common version of the bible have done. They use cherub in the singular and cherubims in the plural. The s should be omitted and the Hebrew plural retained, or the preferable course adopted, and the final s be added, making cherubs, seraphs, &c. The same might be said of all foreign nouns. It would add much to the regularity, dignity, and beauty, of our vernacular tongue.
Proper nouns admit of the plural number; as, there are sixty-four John Smiths in New-York, twenty Arnolds in Providence, and fifteen Davises in Boston. As we are not accustomed to form the plurals of proper names there is not that ease and harmony in the first use of them that we have found in those with which we are more familiar; especially those we have rarely heard pronounced. Habit surmounts the greatest obstacles and makes things the most harsh and unpleasant appear soft and agreeable.
Gender is applied to the distinction of the sexes. There are two—masculine and feminine. The former is applied to males, the latter to females. Those words which belong to neither gender, have been called neuter, that is, no gender. But it is hardly necessary to perplex the minds of learners with negatives. Let them distinguish between masculine and feminine genders, and little need be said to them about a neuter.
There are some nouns of both genders, as student, writer, pupil, person, citizen, resident. Poet, author, editor, and some other words, have of late been applied to females, instead of poetess, authoress, editress. Fashion will soon preclude the necessity of this former distinction.
Some languages determine their genders by the form of the endings of their nouns, and what is thus made masculine in Rome, may be feminine in France. It is owing, no doubt, to this practice, in other nations, that we have attached the idea of gender to inanimate things; as, "the sun, he shines majestically;" while of the moon, it is said, "she sheds a milder radiance." But we can not coincide with the reason assigned by Mr. Murray, for this distinction. His notion is not valid. It does not correspond with facts. While in the south of Europe the sun is called masculine and the moon feminine, the northern nations invariably reverse the distinction, particularly the dialects of the Scandinavian. It was so in our own language in the time of Shakspeare. He calls the sun a "fair wench."
By figures of rhetoric, genders may be attached to inanimate matter. Where things are personified, we usually speak of them as masculine and feminine; but this practice depends on fancy, and not on any fixed rules. There is, in truth, but two genders, and those confined to animals. When we break these rules, and follow the undirected wanderings of fancy, we can form no rules to regulate our words. We may have as many fanciful ones as we please, but they will not apply in common practice. For example: poets and artists have usually attached female loveliness to angels, and placed them in the feminine gender. But they are invariably used in the masculine thro out the scriptures.
There is an apparent absurdity in saying of the ship General Williams, she is beautiful; or, of the steamboat Benjamin Franklin, she is out of date. It were far better to use no gender in such cases. But if people will continue the practice of making distinctions where there are none, they must do it from habit and whim, and not from any reason or propriety.
There are three ways in which we usually distinguish the forms of words in reference to gender. 1st. By words which are different; as boy, girl; uncle, aunt; father, mother. 2d. By a different termination of the same word; as instructor, instructress; lion, lioness; poet, poetess. Ess is a contraction from the hebrew essa, a female. 3d. By prefixing another word; as, a male child, a female child; a man servant, a maid servant; a he-goat, a she-goat.
The last consideration that attaches to nouns, is the position they occupy in written or spoken language, in relation to other words, as being agents, or objects of action. This is termed position.
There are two positions in which nouns stand in reference to their meaning and use. First, as agents of action, as David killed Goliath. Second, as objects on which action terminates; as, Richard conquered Henry. These two distinctions should be observed in the use of all nouns. But the propriety of this division will be more evident when we come to treat of verbs, their agents and objects.
It will be perceived that we have abandoned the use of the "possessive case," a distinction which has been insisted on in our grammars; and also changed the names of the other two. As we would adopt nothing that is new without first being convinced that something is needed which the thing proposed will supply; so we would reject nothing that is old, till we have found it useless and cumbersome. It will be admitted on all hands that the fewer and simpler the rules of grammar, the more readily will they be understood, and the more correctly applied. We should guard, on the one hand, against having so many as to perplex, and on the other, retain enough to apply in the correct use of language. It is on this ground that we have proposed an improvement in the names and number of cases, or positions.
The word noun signifies name, and nominative is the adjective derived from noun, and partakes of the same meaning. Hence the nominative or naming case may apply as correctly to the object as the agent. "John strikes Thomas, and Thomas strikes John." John and Thomas name the boys who strike, but in the first case John is the actor or agent and Thomas the object. In the latter it is changed. To use a nominative name is a redundancy which should be avoided. You will understand my meaning and see the propriety of the change proposed, as the mind of the learner should not be burthened with needless or irrelevant phrases.
But our main objection lies against the "possessive case." We regard it as a false and unnecessary distinction. What is the possessive case? Murray defines it as "expressing the relation of property or possession; as, my father's house." His rule of syntax is, "one substantive governs another, signifying a different thing, in the possessive or genitive case; as, my father's house." I desire you to understand the definition and use as here given. Read it over again, and be careful that you know the meaning of property, possession, and government. Now let a scholar parse correctly the example given. "Father's" is a common noun, third person, singular number, masculine gender, and governed by house:" Rule, "One noun governs another," &c. Then my father does not govern his own house, but his house him! What must be the conduct and condition of the family, if they have usurped the government of their head? "John Jones, hatter, keeps constantly for sale all kinds of boy's hats. Parse boy's. It is a noun, possessive case, governed by hats." What is the possessive case? It "signifies the relation of property or possession." Do the hats belong to the boys? Oh no. Are they the property or in the possession of the boys? Certainly not. Then what relation is there of property or possession? None at all. They belong to John Jones, were made by him, are his property, and by him are advertised for sale. He has used the word boy's to distinguish their size, quality, and fitness for boy's use.
"The master's slave." Master's is in the possessive case, and governed by slave! If grammars are true there can be no need of abolition societies, unless it is to look after the master and see that he is not abused. The rider's horse; the captain's ship; the general's army; the governor's cat; the king's subject. How false it would be to teach scholars the idea of property and government in such cases. The teacher's scholars should never learn that by virtue of their grammars, or the apostrophe and letter s, they have a right to govern their teachers; nor the mother's son, to govern his mother. Our merchants would dislike exceedingly to have the ladies understand them to signify by their advertisements that the "ladies' merino shawls, the ladies's bonnets and lace wrought veils, the ladies' gloves and elegant Thibet, silk and challa dresses, were the property of the ladies; for in that case they might claim or possess themselves of their property, and no longer trouble the merchant with the care of it.
"Peter's wife's mother lay sick of a fever." "His physician said that his disease would require his utmost skill to defeat its progress in his limbs." Phrases like these are constantly occurring, which can not be explained intelligibly by the existing grammars. In fact, the words said to be nouns in the possessive case, have changed their character, by use, from nouns to adjectives, or definitive words, and should thus be classed. Russia iron, Holland gin, China ware, American people, the Washington tavern, Lafayette house, Astor house, Hudson river, (formerly Hudson's,) Baffin's bay, Van Dieman's land, John street, Harper's ferry, Hill's bridge, a paper book, a bound book, a red book, John's book—one which John is known to use, it may be a borrowed one, but generally known as some way connected with him,—Rev. Mr. Smith's church, St. John's church, Grace church, Murray's grammar; not the property nor in the possession of Lindley Murray, neither does it govern him; for he has gone to speak a purer language than he taught on earth. It is mine. I bought it, have possessed it these ten years; but, thank fortune, am little governed by it. But more on this point when we come to the proper place. What I have said, will serve as a hint, which will enable you to see the impropriety of adopting the "possessive case."
It may be said that more cases are employed in other languages. That is a poor reason why we should break the barriers of natural language. Beside, I know not how we should decide by that rule, for none of them have a case that will compare with the English possessive. The genitive of the French, Latin, or Greek, will apply in only a few respects. The former has three, the latter five, and the Latin six cases, neither of which correspond with the possessive, as explained by Murray and his satellites. We should be slow to adopt into our language an idiom which does not belong to it, and compel learners to make distinctions where none exist. It is an easy matter to tell children that the apostrophe and letter s marks the possessive case; but when they ask the difference in the meaning between the use of the noun and those which all admit are adjectives, it will be no indifferent task to satisfy them. What is the difference in the construction of language or the sense conveyed, between Hudson's river, and Hudson river? Davis's straits, or Bass straits? St. John's church, or Episcopal church? the sun's beams, or sun shine? In all cases these words are used to define the succeeding noun. They regard "property or possession," only when attending circumstances, altogether foreign from any quality in the form or meaning of the word itself, are so combined as to give it that import. And in such cases, we retain these words as adjectives, long after the property has passed from the hands of the persons who gave it a name. Field's point, Fuller's rocks, Fisher's island, Fulton's invention, will long be retained after those whose names were given to distinguish these things, have slept with their fathers and been forgotten. Blannerhassett's Island, long since ceased to be his property or tranquil possession, by confiscation; but it will retain its specific name, till the inundations of the Ohio's waters shall have washed it away and left not a wreck behind.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке