At six o'clock on the morning of April 20, we were taken before the tribunal. Eight of our party were men, six women. The first thing that struck me was the strength of the escort – more than a hundred Cossacks, besides gendarmes and policemen. Officers were running from group to group, giving orders and making arrangements, as if they were preparing for a general action. The women were led off first, after which we men were placed in a large barred carriage, so spacious indeed that we could all seat ourselves comfortably.
Then the procession moved off. At its head rode Gubernet, the chief of the police. After him came the captain of the gendarmerie, Rudov, an old schoolfellow of mine. Our carriage was surrounded by Cossacks, the rear-rank men carrying loaded carbines. All the horses were put to the gallop, and the police, who feared a manifestation in our favor, had cleared the streets of spectators, and ordered a complete suspension of traffic. Not a figure without uniform was to be seen, and strong bodies of troops occupied every street corner.
I need not describe the trial – if trial it can be called: it lasted four days, and ended in the condemnation of three of our number to death; the rest were sentenced to various terms of imprisonment. My sentence was fourteen years and ten months' penal servitude.
We were led back to prison with precisely the same precautions as had been observed when we were taken before the tribunal. The people were not allowed by their presence in the street to show even silent sympathy, either with us, or with the cause for which we suffered and so many had perished.
After the verdict and the sentence life became a little easier for us. Instead of being compelled to take exercise one by one, we were now allowed to meet and walk about freely in the prison yard. The police had an object in granting us this indulgence. Before the trial several attempts had been made to take our photographs; but this we had resolutely refused to allow. For those who cherish hopes of regaining their liberty, the possession of their likeness by the police is strongly to be deprecated. We were now informed by the authorities of the gaol that unless we complied with their wishes in this matter our meetings and our walks would be stopped. We enjoyed our social intercourse immensely. It was an unspeakable comfort to us. Three of our little company were under sentence of death, the fate of three others trembled in the balance, and would be made known only at the foot of the scaffold. It was not possible that we could long remain together, and we offered to comply with the wish of our gaolers on condition that we should not be separated until the last. This condition being accepted, our photographs were taken.
The quarters of several of us were in an upper story of the prison, and from our grated windows we could watch the construction of the gallows. The place of execution was a plain about two-thirds of a mile from the prison gates. Those doomed to death, being on a lower story, did not witness these ghastly preparations, and none of us, of course, gave them a hint of what was going on.
At length, and only too swiftly, came the 13th of May. We had been told nothing, but from the completion of the gallows, the behavior of the warders, and from other signs, we thought that the executions were fixed for the following day. The condemned thought so themselves. Although we did our utmost to keep outwardly calm, the farewells that evening were unspeakably sad. Most touching and agonizing of all was the parting of those who were to die on the morrow with those who expected to follow them a little later on to the scaffold and the grave. Two months afterwards Beltchomsky and Anisim Fedorow were hanged on the same gallows.
Five thousand soldiers and gendarmes escorted our doomed friends to the place of execution. On previous occasions the authorities had thought it well to do their hanging early in the morning, while people slept. This time they did it with pomp, circumstance and parade. The cavalcade of death did not leave the prison gates until nearly noon; traffic was suspended, but the streets were crowded with spectators, and when the bodies of our comrades swung in the air, the military band struck up a lively tune, as if they were rejoicing over some great victory.
From the time of the execution to the date of our departure for Siberia nothing noteworthy came to pass. All sorts of rumors were current touching our destination and our fate. Every day brought a new conjecture or a fresh story. It was said that we were to be confined in one of the dreaded central prisons – that we were to be immured in the casemates of St. Peter and St. Paul – that we were to be sent to Eastern Siberia, to Western Siberia – to the island of Sakhalin – that we were not to be sent anywhere, but to stay where we were.
At length, on May 30, the question was settled. Ten prisoners, of whom I made one, were summoned to the office, and told that we were forthwith to take our departure – whither, our custodians refused to say. The next proceeding was to put two of our friends, who did not belong to the privileged order, in irons and shave their heads. We others, being nobles, were to be spared this indignity until we reached our destination. For the present we were required only to don the ordinary convict costume, consisting of a long gray capote, marked on the back with a yellow ace for those sentenced to simple transportation, and with two aces for those condemned to penal servitude.
“Will you not tell us whither we are going?” asked one of our number of General Gubernet, as we stepped into the van.
“To Eastern Siberia,” said the General, who stood near the door.
Then I knew my fate – fourteen years hard labor – possibly in a region of almost endless night, and as cold as the Polar regions.
The station of Koursk, the cities of Mzensk, Moscow, and Nijni Novgorod are passed in quick succession. At Nijni Novgorod we leave the railway and continue our journey, as far as Perm, by water. It is only here that we begin to realize that we are really on the road to Siberia. We are transferred to little three-horse carriages, with a soldier in front and a gendarme by the side of each prisoner. By leaning a little forward it is possible to see the vast horizon before us, and the forests and mountains that stretch for unknown distances on either side of the road. It is difficult to describe the feelings of a captive who for months, or it may be for years, has been under bolt and bar, and whose views have been limited to the blank walls of a prison, when he once more breathes the free air of heaven, and beholds nature in all her grandeur and her beauty. It is as if the liberty for which his soul has never ceased to yearn were opening to him her arms and bidding him be free.
The country through which we were passing was thinly peopled, and buildings and houses were few and far between. The broad highway was bordered in some places by brushwood, in others by immense forests. All sorts of fancies flitted through my brain. I thought of home – of father, mother and friends – of the cause, of the incidents of my trial, and the dreary future that lay before me: fourteen years' hard labor in Eastern Siberia – a hell hopeless as any conceived in the brain of Dante. And then plans of escape surged through my mind, each wilder and more fantastic than its fellow.
We travel night and day, always with the same soldier and gendarme, though not always with the same driver. On one occasion we change horses at midnight, and shortly afterwards I see that my guards are overcome by sleep. They nod and rouse themselves in turn; their efforts to keep awake are laughable. As for me, my thoughts hinder sleep, but an idea occurs to me, and I nod too, and, drawing myself into my corner, I snore. The stratagem succeeds. A few minutes later my gendarme is snoring loud enough to waken the dead. The soldier who sits before me embraces his rifle with both hands and feet, and sways to and fro with the motion of the tarantass, now and then incoherently muttering in a guttural voice. He is deep in dreamland. I rise softly and look out into the night. A million stars are shining in the clear sky, and I can see that we are passing through a thick forest. A spring, a bound, and I could be among those trees. Once there, my guards can no more find me than the wolf that steals through the covert, for I am fleet of foot and eager for freedom. But dressed in this convict costume, how long should I be able to keep my freedom? To regain Russia, I must follow the highroad, and the first soldier or gendarme I met would arrest me. True, I might throw away my capote, with its double ace, but I had no hat, and a bare-headed man would invite attention even more than one clad in the costume of a felon. Worse still, I had no arms. I could neither defend myself against wild animals nor kill game; and if I am compelled to take to the woods, game may be the only food I shall be able to procure.
No; I must abandon the idea now, and watch for a more favorable opportunity hereafter. As I come reluctantly to this conclusion I remember – it seemed like an inspiration – that the gendarme has a hat on his head and a revolver by his side. Why not take them? He is still fast asleep, snoring, if possible, harder than ever. I shall never have such another chance. I will do it: two minutes more and then – freedom.
I almost shout.
Holding my breath, and trying to still the beatings of my heart, I creep close to the sleeping man, and lay my hand gently on the hat. He makes no sign, and the next moment the hat is under my capote. Now the revolver! I lay hold of the butt, and try to draw it from the gendarme's belt. It does not come out easily – I pull again – pull a second time, and am preparing to pull a third time, when the snoring suddenly ceases.
Quick as thought, I shrink into my corner, breathe deeply and pretend to sleep. The gendarme rouses himself, mutters, and passes his hand over his head. Then he searches all about him, and, evidently alarmed by the loss of his hat, he sleeps no more.
“Hallo, brother!” I say, “you seem to have lost your hat.”
“I am afraid I have, sir,” he answers in a puzzled voice, at the same time scratching his head by way, probably, of keeping it warm.
“You see what it is to sleep on the road, my friend! Suppose, now, I had slipped out of the carriage! Nothing would have been easier.”
“Oh, but you never thought of such a thing, and I am sure you would not do it, sir.”
“But why?” I ask.
“Because I have done you no harm, and you do not want to get a poor fellow into trouble! You know yourself how severely gendarmes are dealt with who let their prisoners escape.”
“Very well, brother, here is your hat which I found and hid – just to frighten you a bit.”
Just then we reached another station, and the poor fellow as he put on his head-gear thanked me quite pathetically, as much for not running away as for restoring his property.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке