This is the weather the cuckoo likes,
And so do I;
When showers betumble the chestnut spikes,
And nestlings fly:
And the little brown nightingale bills his best,
And they sit outside at “The Travellers’ Rest,”
And maids come forth sprig-muslin drest,
And citizens dream of the south and west,
And so do I.
This is the weather the shepherd shuns,
And so do I;
When beeches drip in browns and duns,
And thresh, and ply;
And hill-hid tides throb, throe on throe,
And meadow rivulets overflow,
And drops on gate-bars hang in a row,
And rooks in families homeward go,
And so do I.
I hear that maiden still
Of Keinton Mandeville
Singing, in flights that played
As wind-wafts through us all,
Till they made our mood a thrall
To their aery rise and fall,
“Should he upbraid.”
Rose-necked, in sky-gray gown,
From a stage in Stower Town
Did she sing, and singing smile
As she blent that dexterous voice
With the ditty of her choice,
And banished our annoys
Thereawhile.
One with such song had power
To wing the heaviest hour
Of him who housed with her.
Who did I never knew
When her spoused estate ondrew,
And her warble flung its woo
In his ear.
Ah, she’s a beldame now,
Time-trenched on cheek and brow,
Whom I once heard as a maid
From Keinton Mandeville
Of matchless scope and skill
Sing, with smile and swell and trill,
“Should he upbraid!”
1915 or 1916.
When friendly summer calls again,
Calls again
Her little fifers to these hills,
We’ll go – we two – to that arched fane
Of leafage where they prime their bills
Before they start to flood the plain
With quavers, minims, shakes, and trills.
“ – We’ll go,” I sing; but who shall say
What may not chance before that day!
And we shall see the waters spring,
Waters spring
From chinks the scrubby copses crown;
And we shall trace their oncreeping
To where the cascade tumbles down
And sends the bobbing growths aswing,
And ferns not quite but almost drown.
“ – We shall,” I say; but who may sing
Of what another moon will bring!
Past the hills that peep
Where the leaze is smiling,
On and on beguiling
Crisply-cropping sheep;
Under boughs of brushwood
Linking tree and tree
In a shade of lushwood,
There caressed we!
Hemmed by city walls
That outshut the sunlight,
In a foggy dun light,
Where the footstep falls
With a pit-pat wearisome
In its cadency
On the flagstones drearisome
There pressed we!
Where in wild-winged crowds
Blown birds show their whiteness
Up against the lightness
Of the clammy clouds;
By the random river
Pushing to the sea,
Under bents that quiver
There rest we.
At nine in the morning there passed a church,
At ten there passed me by the sea,
At twelve a town of smoke and smirch,
At two a forest of oak and birch,
And then, on a platform, she:
A radiant stranger, who saw not me.
I queried, “Get out to her do I dare?”
But I kept my seat in my search for a plea,
And the wheels moved on. O could it but be
That I had alighted there!
I thought you a fire
On Heron-Plantation Hill,
Dealing out mischief the most dire
To the chattels of men of hire
There in their vill.
But by and by
You turned a yellow-green,
Like a large glow-worm in the sky;
And then I could descry
Your mood and mien.
How well I know
Your furtive feminine shape!
As if reluctantly you show
You nude of cloud, and but by favour throw
Aside its drape.
– How many a year
Have you kept pace with me,
Wan Woman of the waste up there,
Behind a hedge, or the bare
Bough of a tree!
No novelty are you,
O Lady of all my time,
Veering unbid into my view
Whether I near Death’s mew,
Or Life’s top cyme!
Its former green is blue and thin,
And its once firm legs sink in and in;
Soon it will break down unaware,
Soon it will break down unaware.
At night when reddest flowers are black
Those who once sat thereon come back;
Quite a row of them sitting there,
Quite a row of them sitting there.
With them the seat does not break down,
Nor winter freeze them, nor floods drown,
For they are as light as upper air,
They are as light as upper air!
François Hippolite Barthélémon, first-fiddler at Vauxhall Gardens, composed what was probably the most popular morning hymn-tune ever written. It was formerly sung, full-voiced, every Sunday in most churches, to Bishop Ken’s words, but is now seldom heard.
He said: “Awake my soul, and with the sun,”.
And paused upon the bridge, his eyes due east,
Where was emerging like a full-robed priest
The irradiate globe that vouched the dark as done.
It lit his face – the weary face of one
Who in the adjacent gardens charged his string,
Nightly, with many a tuneful tender thing,
Till stars were weak, and dancing hours outrun.
And then were threads of matin music spun
In trial tones as he pursued his way:
“This is a morn,” he murmured, “well begun:
This strain to Ken will count when I am clay!”
And count it did; till, caught by echoing lyres,
It spread to galleried naves and mighty quires.
I sometimes think as here I sit
Of things I have done,
Which seemed in doing not unfit
To face the sun:
Yet never a soul has paused a whit
On such – not one.
There was that eager strenuous press
To sow good seed;
There was that saving from distress
In the nick of need;
There were those words in the wilderness:
Who cared to heed?
Yet can this be full true, or no?
For one did care,
And, spiriting into my house, to, fro,
Like wind on the stair,
Cares still, heeds all, and will, even though
I may despair.
Did they catch as it were in a Vision at shut of the day —
When their cavalry smote through the ancient Esdraelon Plain,
And they crossed where the Tishbite stood forth in his enemy’s way —
His gaunt mournful Shade as he bade the King haste off amain?
On war-men at this end of time – even on Englishmen’s eyes —
Who slay with their arms of new might in that long-ago place,
Flashed he who drove furiously?.. Ah, did the phantom arise
Of that queen, of that proud Tyrian woman who painted her face?
Faintly marked they the words “Throw her down!” rise from Night eerily,
Spectre-spots of the blood of her body on some rotten wall?
And the thin note of pity that came: “A King’s daughter is she,”
As they passed where she trodden was once by the chargers’ footfall?
Could such be the hauntings of men of to-day, at the cease
Of pursuit, at the dusk-hour, ere slumber their senses could seal?
Enghosted seers, kings – one on horseback who asked “Is it peace?”.
Yea, strange things and spectral may men have beheld in Jezreel!
September 24, 1918.
Who were the twain that trod this track
So many times together
Hither and back,
In spells of certain and uncertain weather?
Commonplace in conduct they
Who wandered to and fro here
Day by day:
Two that few dwellers troubled themselves to know here.
The very gravel-path was prim
That daily they would follow:
Borders trim:
Never a wayward sprout, or hump, or hollow.
Trite usages in tamest style
Had tended to their plighting.
“It’s just worth while,
Perhaps,” they had said. “And saves much sad good-nighting.”
And petty seemed the happenings
That ministered to their joyance:
Simple things,
Onerous to satiate souls, increased their buoyance.
Who could those common people be,
Of days the plainest, barest?
They were we;
Yes; happier than the cleverest, smartest, rarest.
The curtains now are drawn,
And the spindrift strikes the glass,
Blown up the jagged pass
By the surly salt sou’-west,
And the sneering glare is gone
Behind the yonder crest,
While she sings to me:
“O the dream that thou art my Love, be it thine,
And the dream that I am thy Love, be it mine,
And death may come, but loving is divine.”
I stand here in the rain,
With its smite upon her stone,
And the grasses that have grown
Over women, children, men,
And their texts that “Life is vain”;
But I hear the notes as when
Once she sang to me:
“O the dream that thou art my Love, be it thine,
And the dream that I am thy Love, be it mine,
And death may come, but loving is divine.”
1913.
When moiling seems at cease
In the vague void of night-time,
And heaven’s wide roomage stormless
Between the dusk and light-time,
And fear at last is formless,
We call the allurement Peace.
Peace, this hid riot, Change,
This revel of quick-cued mumming,
This never truly being,
This evermore becoming,
This spinner’s wheel onfleeing
Outside perception’s range.
1917.
I was not he – the man
Who used to pilgrim to your gate,
At whose smart step you grew elate,
And rosed, as maidens can,
For a brief span.
It was not I who sang
Beside the keys you touched so true
With note-bent eyes, as if with you
It counted not whence sprang
The voice that rang.
Yet though my destiny
It was to miss your early sweet,
You still, when turned to you my feet,
Had sweet enough to be
A prize for me!
A very West-of-Wessex girl,
As blithe as blithe could be,
Was once well-known to me,
And she would laud her native town,
And hope and hope that we
Might sometime study up and down
Its charms in company.
But never I squired my Wessex girl
In jaunts to Hoe or street
When hearts were high in beat,
Nor saw her in the marbled ways
Where market-people meet
That in her bounding early days
Were friendly with her feet.
Yet now my West-of-Wessex girl,
When midnight hammers slow
From Andrew’s, blow by blow,
As phantom draws me by the hand
To the place – Plymouth Hoe —
Where side by side in life, as planned,
We never were to go!
Begun in Plymouth, March 1913.
To my native place
Bent upon returning,
Bosom all day burning
To be where my race
Well were known, ’twas much with me
There to dwell in amity.
Folk had sought their beds,
But I hailed: to view me
Under the moon, out to me
Several pushed their heads,
And to each I told my name,
Plans, and that therefrom I came.
“Did you?.. Ah, ’tis true
I once heard, back a long time,
Here had spent his young time,
Some such man as you.
Good-night.” The casement closed again,
And I was left in the frosty lane.
The moving sun-shapes on the spray,
The sparkles where the brook was flowing,
Pink faces, plightings, moonlit May,
These were the things we wished would stay;
But they were going.
Seasons of blankness as of snow,
The silent bleed of a world decaying,
The moan of multitudes in woe,
These were the things we wished would go;
But they were staying.
Then we looked closelier at Time,
And saw his ghostly arms revolving
To sweep off woeful things with prime,
Things sinister with things sublime
Alike dissolving.
I paused to read a letter of hers
By the moon’s cold shine,
Eyeing it in the tenderest way,
And edging it up to catch each ray
Upon her light-penned line.
I did not know what years would flow
Of her life’s span and mine
Ere I read another letter of hers
By the moon’s cold shine!
I chance now on the last of hers,
By the moon’s cold shine;
It is the one remaining page
Out of the many shallow and sage
Whereto she set her sign.
Who could foresee there were to be
Such letters of pain and pine
Ere I should read this last of hers
By the moon’s cold shine!
O poet, come you haunting here
Where streets have stolen up all around,
And never a nightingale pours one
Full-throated sound?
Drawn from your drowse by the Seven famed Hills,
Thought you to find all just the same
Here shining, as in hours of old,
If you but came?
What will you do in your surprise
At seeing that changes wrought in Rome
Are wrought yet more on the misty slope
One time your home?
Will you wake wind-wafts on these stairs?
Swing the doors open noisily?
Show as an umbraged ghost beside
Your ancient tree?
Or will you, softening, the while
You further and yet further look,
Learn that a laggard few would fain
Preserve your nook?.
– Where the Piazza steps incline,
And catch late light at eventide,
I once stood, in that Rome, and thought,
“’Twas here he died.”
I drew to a violet-sprinkled spot,
Where day and night a pyramid keeps
Uplifted its white hand, and said,
“’Tis there he sleeps.”
Pleasanter now it is to hold
That here, where sang he, more of him
Remains than where he, tuneless, cold,
Passed to the dim.
July 1920.
“Ah Madam; you’ve indeed come back here?
’Twas sad – your husband’s so swift death,
And you away! You shouldn’t have left him:
It hastened his last breath.”
“Dame, I am not the lady you think me;
I know not her, nor know her name;
I’ve come to lodge here – a friendless woman;
My health my only aim.”
She came; she lodged. Wherever she rambled
They held her as no other than
The lady named; and told how her husband
Had died a forsaken man.
So often did they call her thuswise
Mistakenly, by that man’s name,
So much did they declare about him,
That his past form and fame
Grew on her, till she pitied his sorrow
As if she truly had been the cause —
Yea, his deserter; and came to wonder
What mould of man he was.
“Tell me my history!” would exclaim she;
“Our history,” she said mournfully.
“But you know, surely, Ma’am?” they would answer,
Much in perplexity.
Curious, she crept to his grave one evening,
And a second time in the dusk of the morrow;
Then a third time, with crescent emotion
Like a bereaved wife’s sorrow.
No gravestone rose by the rounded hillock;
– “I marvel why this is?” she said.
– “He had no kindred, Ma’am, but you near.”
– She set a stone at his head.
She learnt to dream of him, and told them:
“In slumber often uprises he,
And says: ‘I am joyed that, after all, Dear,
You’ve not deserted me!”
At length died too this kinless woman,
As he had died she had grown to crave;
And at her dying she besought them
To bury her in his grave.
Such said, she had paused; until she added:
“Call me by his name on the stone,
As I were, first to last, his dearest,
Not she who left him lone!”
And this they did. And so it became there
That, by the strength of a tender whim,
The stranger was she who bore his name there,
Not she who wedded him.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке