He tells his mistress that she ought not to require presents as a return for her love.
Such as she, who, borne away from the Eurotas, 151 in the Phrygian ships, was the cause of warfare to her two husbands; such as Leda was, whom her crafty paramour, concealed in his white feathers, deceived under the form of a fictitious bird; such as Amymone 152 used to wander in the parched fields of Argos, when the urn was pressing the locks on the top of her head; such were you; and I was in dread of both the eagle and the bull with respect to you, and whatever form besides Love has created of the mighty Jove.
Now, all fears are gone, and the disease of my mind is cured; and now no longer does that form of yours rivet my eyes. Do you inquire why I am changed? It is, because you require presents. This reason does not allow of your pleasing me. So long as you were disinterested, I was in love with your mind together with your person; now, in my estimation your appearance is affected by this blemish on your disposition. Love is both a child and naked; he has years without sordidness, and he wears no clothes, that he may be without concealment. Why do you require the son of Venus to be prostituted at a price? He has no fold in his dress, 153 in which to conceal that price. Neither Venus is suited for cruel arms, nor yet the son of Venus; it befits not such unwarlike Divinities to serve for pay. The courtesan stands for hire to any one at a certain price; and with her submissive body, she seeks for wretched pelf. Still, she curses the tyranny of the avaricious procurer; 154 and she does by compulsion 155 what you are doing of your own free will.
Take, as an example, the cattle, devoid of reason; it were a shocking thing for there to be a finer feeling in the brutes. The mare asks no gift of the horse, nor the cow of the bull; the ram does not woo the ewe, induced by presents. Woman alone takes pleasure in spoils torn from the man; she alone lets out her nights; alone is she on sale, to be hired at a price. She sells, too, joys that delight them both, and which both covet; and she makes it a matter of pay, at what price she herself is to be gratified. Those joys, which are so equally sweet to both, why does the one sell, and why the other buy them? Why must that delight prove a loss to me, to you a gain, for which the female and the male combine with kindred impulse? Witnesses hired dishonestly, 156 sell their perjuries; the chest 157 of the commissioned judge 158 is disgracefully open for the bribe.
'Tis a dishonourable thing to defend the wretched criminals with a tongue that is purchased; 159 'tis a disgrace for a tribunal to make great acquisitions. 'Tis a disgrace for a woman to increase her patrimonial possessions by the profits of her embraces, and to prostitute her beauty for lucre. Thanks are justly due for things obtained without purchase; there are no thanks for an intercourse disgracefully bartered. He who hires, 160 pays all his due; the price once paid, he no longer remains a debtor for your acquiescence. Cease, ye beauties, to bargain for pay for your favours. Sordid gains bring no good results. It was not worth her while to bargain for the Sabine bracelets, 161 in order that the arms should crush the head of the sacred maiden. The son pierced 163 with the sword those entrails from which he had sprung, and a simple necklace 164 was the cause of the punishment.
But yet it is not unbecoming for a present to be asked of the wealthy man; he has something to give to her who does ask for a present. Pluck the grapes that hang from the loaded vines; let the fruitful soil of Alcinous 165 afford the apples. Let the needy man proffer duty, zeal, and fidelity; what each one possesses, let him bestow it all upon his mistress. My endowments, too, are in my lines to shig the praises of those fair who deserve them; she, whom I choose, becomes celebrated through my skill. Vestments will rend, gems and gold will spoil; the fame which poesy confers is everlasting.
Still I do not detest giving and revolt at it, but at being asked for a price. Cease to demand it, and I will give you that which I refuse you while you ask.
He begs Nape to deliver his letter to her mistress, and commences by praising her neatness and dexterity, and the interest she has hitherto manifested in his behalf.
Nape, skilled at binding the straggling locks 166 and arranging them in order, and not deserving to be reckoned 167 among the female slaves; known, too, by experience to be successful in the contrivances of the stealthy night, and clever in giving the signals; 168 you who have so oft entreated Corinna, when hesitating, to come to me; who have been found so often faithful by me in my difficulties; take and carry these tablets, 169 so well-filled, 170 this morning to your mistress; and by your diligence dispel all impeding delay. Neither veins of flint, nor hard iron is in your breast, nor have you a simplicity greater than that of your clever class. There is no doubt that you, too, have experienced the bow of Cupid; in my behalf defend the banner of your service. If Corinna asks what I am doing, you will say that I am living in expectation of the night. The wax inscribed with my persuasive hand is carrying the rest.
While I am speaking, time is flying; opportunely give her my tablets, when she is at leisure; but still, make her read them at once. I bid you watch her eyes and her forehead as she reads; from the silent features we may know the future. And be there no delay; when she has read them through, request her to write a long answer; 172 I hate it, when the bleached wax is empty, with a margin on every side. Let her write the lines close as they run, and let the letters traced in the extreme margin long detain my eyes.
But what need is there for wearying her fingers with holding the pen? 175 Let the whole of her letter contain this one word, "Come." Then, I should not delay to crown my victorious tablets with laurel, nor to place them in the midst of the temple of Venus. Beneath them I would inscribe "Naso consecrates these faithful servants of his to Venus; but lately, you were pieces of worthless maple." 176
He curses the tablets which he has sent, because his mistress has written an answer on them, in which she refuses to grant his request.
Lament my misfortune; my tablets have returned to me with sad intelligence. Her unlucky letter announces that she cannot be seen to-day. There is something in omens; just now, when she was preparing to go, Napè stopped short, having struck her foot 178 against the threshold. When sent out of doors another time, remember to pass the threshold more carefully, and like a sober woman lift your foot high enough.
Away with you; obdurate tablets, fatal bits of board; and you wax, as well, crammed with the lines of denial. I doubt the Corsican bee 180 has sent you collected from the blossom of the tall hemlock, beneath its abominable honey.
Besides, you were red, as though you had been thoroughly dyed in vermilion; 181 such a colour is exactly that of blood. Useless bits of board, thrown out in the street, there may you lie; and may the weight of the wheel crush you, as it passes along. I could even prove that he who formed you to shape from the tree, had not the hands of innocence. That tree surely has afforded a gibbet for some wretched neck, and has supplied the dreadful crosses 182 for the executioner. It has given a disgusting shelter to the screeching owls; in its branches it has borne the eggs of the vulture and of the screech-owl. 183 In my madness, have I entrusted my courtship to these, and have I given soft words to be thus carried to my mistress?
These tablets would more becomingly hold the prosy summons, 184 which some judge 185 pronounces, with his sour face.
He entreats the morning not to hasten on with its usual speed.
Now over the Ocean does she come from her aged husband Tithonus, who, with her yellow locks, brings on the day with her frosty chariot. Whither, Aurora, art thou hastening? Stay; and then may the yearly bird, with its wonted death, honour the shades 189 of thy Memnon, its parent. Now do I delight to recline in the soft arms of my mistress; now, if ever, is she deliciously united to my side. Now, too, slumbers are sound, and now the moisture is cooling the birds, too, are sweetly waronng with their little throats. Whither art thou hastening, hated by the men, detested by the fair? Check thy dewy reins with thy rosy hand. 190
Before thy rising, the sailor better observes his Constellations; and he wanders not in ignorance, in the midst of the waves. On thy approach, the wayfarer arises, weary though he be; the soldier lays upon his arms the hands used to bear them. Thou art the first to look upon the tillers of the fields laden with the two-pronged fork; thou art the first to summon the lagging oxen to the crooked yoke. 'Tis thou who dost deprive boys of their sleep, and dost hand them over to their masters; 192, that their tender hands may suffer the cruel stripes. 193 'Tis thou, too, who dost send the man before the vestibule of the attorney, 194 when about to become bail; 195 that he may submit to the great risks of a single word.
Thou art no source of pleasure to the pleader, 198 nor yet to the counsel; for fresh combats each is forced to rise. Thou, when the labours of the females might have had a pause, dost recal the hand of the worker in wool to its task.
All this I could endure; but who could allow the fair to arise thus early, except the man who has no mistress of his own? How often have I wished that night would not make way for thee; and that the stars when put to flight would not fly from thy countenance. Many a time have I wished that either the wind would break thy chariot to pieces, or that thy steed would fall, overtaken by some dense cloud. Remorseless one, whither dost thou hasten? Inasmuch as thy son was black, such was the colour of his mother's heart. What if 199 she had not once burned with passion for Cephalus? Or does she fancy that her escapade was not known? I only wish it was allowed Tithonus to tell of thee; there would not be a more coarse tale in all the heavens. While thou art avoiding him, because he is chilled by length of years, thou dost rise early in the morning from the bed of the old man to thy odious chariot. But if thou wast only holding some Cephalus embraced in thy arms; then wouldst thou be crying out, "Run slowly on, ye horses of the night."
Why should I be punished in my affections, if thy husband does decay through length of years? Wast thou married to the old fellow by my contrivance? See how many hours of sleep the Moon gave 201 to the youth beloved by her; and yet her beauty is not inferior to thine. The parent of the Gods himself, that he might not see thee so often, joined two nights together 202 for the attainment of his desires.
I had finished my reproaches; you might be sure she heard them; for she blushed'. However, no later than usual did the day arise.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке