Читать бесплатно книгу «Twenty-six and One and Other Stories» Максима Горького полностью онлайн — MyBook
cover

"And why do we make so much of the girl? What's in her? Eh? We have too much to do with her." We quickly and rudely checked the man who dared to say such words. We had to love something. We found it out and loved it, and the something which the twenty-six of us loved had to be inaccessible to each of us as our sanctity, and any one coming out against us in this matter was our enemy. We loved, perhaps, not what was really good, but then we were twenty-six, and therefore we always wanted the thing dear to us to be sacred in the eyes of others. Our love is not less painful than hatred. And perhaps this is why some haughty people claim that our hatred is more flattering than our love. But why, then, don't they run from us, if that is true?

Aside from the biscuit department our proprietor had also a shop for white bread; it was in the same house, separated from our ditch by a wall; the bulochniks (white-bread bakers), there were four of them, kept aloof, considering their work cleaner than ours, and therefore considering themselves better than we were; they never came to our shop, laughed at us whenever they met us in the yard; nor did we go to them. The proprietor had forbidden this for fear lest we might steal loaves of white bread. We did not like the bulochniks, because we envied them. Their work was easier than ours, they were better paid, they were given better meals, theirs was a spacious, light workshop, and they were all so clean and healthy – repulsive to us; while we were all yellow, and gray, and sickly. During holidays and whenever they were free from work they put on nice coats and creaking boots; two of them had harmonicas, and they all went to the city park; while we had on dirty rags and burst shoes, and the city police did not admit us into the park – could we love the bulochniks?

One day we learned that one of their bakers had taken to drink, that the proprietor had discharged him and hired another one in his place, and that the other one was a soldier, wearing a satin vest and a gold chain to his watch. We were curious to see such a dandy, and in the hope of seeing him we, now and again, one by one, began to run out into the yard.

But he came himself to our workshop. Kicking the door open with his foot, and leaving it open, he stood on the threshold, and smiling, said to us:

"God help you! Hello, fellows!" The cold air, forcing itself in at the door in a thick, smoky cloud, was whirling around his feet; he stood on the threshold, looking down on us from above, and from under his fair, curled moustache, big, yellow teeth were flashing. His waistcoat was blue, embroidered with flowers; it was beaming, and the buttons were of some red stones. And there was a chain too. He was handsome, this soldier, tall, strong, with red cheeks, and his big, light eyes looked good – kind and clear. On his head was a white, stiffly-starched cap, and from under his clean apron peeped out sharp toes of stylish, brightly shining boots.

Our baker respectfully requested him to close the door; he did it without haste, and began to question us about the proprietor. Vieing with one another, we told him that our "boss" was a rogue, a rascal, a villain, a tyrant, everything that could and ought to be said of our proprietor, but which cannot be repeated here. The soldier listened, stirred his moustache and examined us with a soft, light look.

"And are there many girls here?" he asked, suddenly.

Some of us began to laugh respectfully, others made soft grimaces; some one explained to the soldier that there were nine girls.

"Do you take advantage?".. asked the soldier, winking his eye.

Again we burst out laughing, not very loud, and with a confused laughter. Many of us wished to appear before the soldier just as clever as he was, but not one was able to do it. Some one confessed, saying in a low voice:

"It is not for us.".

"Yes, it is hard for you!" said the soldier with confidence, examining us fixedly. "You haven't the bearing for it.. the figure – you haven't the appearance, I mean! And a woman likes a good appearance in a man. To her it must be perfect, everything perfect! And then she respects strength… A hand should be like this!" The soldier pulled his right hand out of his pocket. The shirt sleeve was rolled up to his elbow. He showed his hand to us… It was white, strong, covered with glossy, golden hair.

"A leg, a chest, in everything there must be firmness. And then, again, the man must be dressed according to style… As the beauty of things requires it. I, for instance, I am loved by women. I don't call them, I don't lure them, they come to me of themselves." He seated himself on a bag of flour and told us how the women loved him and how he handled them boldly. Then he went away, and when the door closed behind him with a creak, we were silent for a long time, thinking of him and of his stories. And then suddenly we all began to speak, and it became clear at once that he pleased every one of us. Such a kind and plain fellow. He came, sat awhile and talked. Nobody came to us before, nobody ever spoke to us like this; so friendly… And we all spoke of him and of his future successes with the embroidery girls, who either passed us by, closing their lips insultingly, when they met us in the yard, or went straight on as if we had not been in their way at all. And we always admired them, meeting them in the yard, or when they went past our windows – in winter dressed in some particular hats and in fur coats, in summer in hats with flowers, with colored parasols in their hands. But thereafter among ourselves, we spoke of these girls so that had they heard it, they would have gone mad for shame and insult.

"However, see that he doesn't spoil Tanushka, too!" said the baker, suddenly, with anxiety.

We all became silent, dumb-founded by these words. We had somehow forgotten Tanya; it looked as though the soldier's massive, handsome figure prevented us from seeing her. Then began a noisy dispute. Some said that Tanya would not submit herself to this, others argued that she would not hold out against the soldier; still others said that they would break the soldier's bones in case he should annoy Tanya, and finally all decided to look after the soldier and Tanya, and to warn the girl to be on guard against him… This put an end to the dispute.

About a month went by. The soldier baked white bread, walked around with the embroidery girls, came quite often to our workshop, but never told us of his success with the girls; he only twisted his moustache and licked his lips with relish.

Tanya came every morning for the biscuits and, as always, was cheerful, amiable, kind to us. We attempted to start a conversation with her about the soldier, but she called him a "goggle-eyed calf," and other funny names, and this calmed us. We were proud of our little girl, seeing that the embroidery girls were making love to the soldier. Tanya's relation toward him somehow uplifted all of us, and we, as if guided by her relation, began to regard the soldier with contempt. And we began to love Tanya still more, and, meet her in the morning more cheerfully and kind-heartedly.

But one day the soldier came to us a little intoxicated, seated himself and began to laugh, and when we asked him what he was laughing at he explained: "Two had a fight on account of me… Lidka and Grushka… How they disfigured each other! Ha, ha! One grabbed the other by the hair, and knocked her to the ground in the hallway, and sat on her… Ha, ha, ha! They scratched each other's faces… It is laughable! And why cannot women fight honestly? Why do they scratch? Eh?"

He sat on the bench, strong and clean and jovial; talking and laughing all the time. We were silent. Somehow or other he seemed repulsive to us this time.

"How lucky I am with women, Eh? It is very funny! Just a wink and I have them!"

His white hands, covered with glossy hair, were lifted and thrown back to his knees with a loud noise. And he stared at us with such a pleasantly surprised look, as though he really could not understand why he was so lucky in his affairs with women. His stout, red face was radiant with happiness and self-satisfaction, and he kept on licking his lips with relish.

Our baker scraped the shovel firmly and angrily against the hearth of the oven and suddenly said, sarcastically:

"You need no great strength to fell little fir-trees, but try to throw down a pine.".

"That is, do you refer to me?" asked the soldier.

"To you.."

"What is it?"

"Nothing… Too late!"

"No, wait! What's the matter? Which pine?"

Our baker did not reply, quickly working with his shovel at the oven. He would throw into the oven the biscuits from the boiling kettle, would take out the ready ones and throw them noisily to the floor, to the boys who put them on bast strings. It looked as though he had forgotten all about the soldier and his conversation with him. But suddenly the soldier became very restless. He rose to his feet and walking up to the oven, risked striking his chest against the handle of the shovel, which was convulsively trembling in the air.

"No, you tell me – who is she? You have insulted me… I?.. Not a single one can wrench herself from me, never! And you say to me such offensive words.".. And, indeed, he looked really offended. Evidently there was nothing for which he might respect himself, except for his ability to lead women astray; it may be that aside from this ability there was no life in him, and only this ability permitted him to feel himself a living man.

There are people to whom the best and dearest thing in life is some kind of a disease of either the body or the soul. They make much of it during all their lives and live by it only; suffering from it, they are nourished by it, they always complain of it to others and thus attract the attention of their neighbors. By this they gain people's compassion for themselves, and aside from this they have nothing. Take away this disease from them, cure them, and they are rendered most unfortunate, because they thus lose their sole means of living, they then become empty. Sometimes a man's life is so poor that he is involuntarily compelled to prize his defect and live by it. It may frankly be said that people are often depraved out of mere weariness. The soldier felt insulted, and besetting our baker, roared:

"Tell me – who is it?"

"Shall I tell you?" the baker suddenly turned to him.

"Well?"

"Do you know Tanya?"

"Well?"

"Well, try.".

"I?"

"You!"

"Her? That's easy enough!"

"We'll see!"

"You'll see! Ha, ha!"

"She'll.."

"A month's time!"

"What a boaster you are, soldier!"

"Two weeks! I'll show you! Who is it? Tanya! Tfoo!".

"Get away, I say."

"Get away… you're bragging!"

"Two weeks, that's all!"

Suddenly our baker became enraged, and he raised the shovel against the soldier. The soldier stepped back, surprised, kept silent for awhile, and, saying ominously, in a low voice: "Very well, then!" he left us.

During the dispute we were all silent, interested in the result. But when the soldier went out, a loud, animated talk and noise was started among us.

Some one cried to the baker:

"You contrived a bad thing, Pavel!"

"Work!" replied the baker, enraged.

We felt that the soldier was touched to the quick and that a danger was threatening Tanya. We felt this, and at the same time we were seized with a burning, pleasant curiosity – what will happen? Will she resist the soldier? And almost all of us cried out with confidence:

"Tanya? She will resist! You cannot take her with bare hands!"

We were very desirous of testing the strength of our godling; we persistently proved to one another that our godling was a strong godling, and that Tanya would come out the victor in this combat. Then, finally, it appeared to us that we did not provoke the soldier enough, that he might forget about the dispute, and that we ought to irritate his self-love the more. Since that day we began to live a particular, intensely nervous life – a life we had never lived before. We argued with one another all day long, as if we had grown wiser. We spoke more and better. It seemed to us that we were playing a game with the devil, with Tanya as the stake on our side. And when we had learned from the bulochniks that the soldier began to court "our Tanya," we felt so dreadfully good and were so absorbed in our curiosity that we did not even notice that the proprietor, availing himself of our excitement, added to our work fourteen poods (a pood is a weight of forty Russian pounds) of dough a day. We did not even get tired of working. Tanya's name did not leave our lips all day long. And each morning we expected her with especial impatience. Sometimes we imagined that she might come to us – and that she would be no longer the same Tanya, but another one.

However, we told her nothing about the dispute. We asked her no questions and treated her as kindly as before. But something new and foreign to our former feelings for Tanya crept in stealthily into our relation toward her, and this new something was keen curiosity, sharp and cold like a steel knife.

"Fellows! Time is up to-day!" said the baker one morning, commencing to work.

We knew this well without his calling our attention to it, but we gave a start, nevertheless.

"Watch her!.. She'll come soon!" suggested the baker. Some one exclaimed regretfully: "What can we see?"

And again a lively, noisy dispute ensued. To-day we were to learn at last how far pure and inaccessible to filth was the urn wherein we had placed all that was best in us. This morning we felt for the first time that we were really playing a big game, that this test of our godling's purity might destroy our idol. We had been told all these days that the soldier was following Tanya obstinately, but for some reason or other none of us asked how she treated him. And she kept on coming to us regularly every morning for biscuits and was the same as before. This day, too, we soon heard her voice:

"Little prisoners! I've come.."

We hastened to let her in, and when she entered we met her, against our habit, in silence. Staring at her fixedly, we did not know what to say to her, what to ask her; and as we stood before her we formed a dark, silent crowd. She was evidently surprised at our unusual reception, and suddenly we noticed that she turned pale, became restless, began to bustle about and asked in a choking voice:

"Why are you.. such?

"And you?" asked the baker sternly, without taking his eyes off the girl.

"What's the matter with me?"

"Nothing.."

"Well, quicker, give me biscuits.."

She had never before hurried us on..

"There's plenty of time!" said the baker, his eyes fixed, on her face.

Then she suddenly turned around and disappeared behind the door.

The baker took up his shovel and said calmly, turning towards the oven:

"It is done, it seems!.. The soldier!.. Rascal!.

Scoundrel!".

Like a herd of sheep, pushing one another, we walked back to the table, seated ourselves in silence and began to work slowly. Soon some one said:

"And perhaps not yet.".

"Go on! Talk about it!" cried the baker.

We all knew that he was a clever man, cleverer than any of us, and we understood by his words that he was firmly convinced of the soldier's victory… We were sad and uneasy. At twelve o'clock, during the dinner hour, the soldier came. He was, as usual, clean and smart, and, as usual, looked straight into our eyes. We felt awkward to look at him.

"Well, honorable gentlemen, if you wish, I can show you a soldier's boldness,".. said he, smiling proudly. "You go out into the hallway and look through the clefts… Understand?"

We went out and, falling on one another, we stuck to the cleft, in the wooden walls of the hallway, leading to the yard. We did not have to wait long… Soon Tanya passed with a quick pace, skipping over the plashes of melted snow and mud. Her face looked troubled. She disappeared behind the cellar door. Then the soldier went there slowly and whistling. His hands were thrust into his pockets, and his moustache was stirring.

A rain was falling, and we saw the drops fall into plashes, and the plashes were wrinkling under their blows. It was a damp, gray day – a very dreary day. The snow still lay on the roofs, while on the ground, here and there, were dark spots of mud. And the snow on the roofs, too, was covered with a brownish, muddy coating. The rain trickled slowly, producing a mournful sound. We felt cold and disagreeable.

The soldier came first out of the cellar; he crossed the yard slowly,

Stirring his moustache, his hands in his pockets – the same as always.

Then Tanya came out. Her eyes.. her eyes were radiant with joy and happiness, and her lips were smiling. And she walked as though in sleep, staggering, with uncertain steps. We could not stand this calmly. We all rushed toward the door, jumped out into the yard, and began to hiss and bawl at her angrily and wildly. On noticing us she trembled and stopped short as if petrified in the mud under her feet. We surrounded her and malignantly abused her in the most obscene language. We told her shameless things.

We did this not loud but slowly, seeing that she could not get away, that she was surrounded by us and we could mock her as much as we pleased. I don't know why, but we did not beat her. She stood among us, turning her head one way and another, listening to our abuses. And we kept on throwing at her more of the mire and poison of our words.

The color left her face. Her blue eyes, so happy a moment ago, opened wide, her breast breathed heavily and her lips were trembling.

And we, surrounding her, avenged ourselves upon her, for she had robbed us. She had belonged to us, we had spent on her all that was best in us, though that best was the crusts of beggars, but we were twenty-six, while she was one, and therefore there was no suffering painful enough to punish her for her crime! How we abused her! She was silent, looked at us wild-eyed, and trembling in every limb. We were laughing, roaring, growling. Some more people ran up to us. Some one of us pulled Tanya by the sleeve of her waist..

Suddenly her eyes began to flash; slowly she lifted her hands to her head, and, adjusting her hair, said loudly, but calmly, looking straight into our eyes:

"Miserable prisoners!"

And she came directly toward us, she walked, too, as though we were not in front of her, as though we were not in her way. Therefore none of us were in her way, and coming out of our circle, without turning to us, she said aloud, and with indescribable contempt:

"Rascals!.. Rabble!".

Then she went away.

We remained standing in the centre of the yard, in the mud, under the rain and the gray, sunless sky..

Then we all went back silently to our damp, stony ditch. As before, the sun never peeped in through our windows, and Tanya never came there again!..

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Twenty-six and One and Other Stories»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно