I observed the lady was as little taken with it as myself: so Mons. Dessein led us on to a couple of chaises which stood abreast, telling us, as he recommended them, that they had been purchased by my lord A. and B. to go the grand tour, but had gone no further than Paris, so were in all respects as good as new.—They were too good;—so I pass’d on to a third, which stood behind, and forthwith begun to chaffer for the price.—But ’twill scarce hold two, said I, opening the door and getting in.—Have the goodness, Madame, said Mons. Dessein, offering his arm, to step in.—The lady hesitated half a second, and stepped in; and the waiter that moment beckoning to speak to Mon. Dessein, he shut the door of the chaise upon us, and left us.
C’est bien comique, ’tis very droll, said the lady, smiling, from the reflection that this was the second time we had been left together by a parcel of nonsensical contingencies,—c’est bien comique, said she.—
–There wants nothing, said I, to make it so but the comic use which the gallantry of a Frenchman would put it to,—to make love the first moment, and an offer of his person the second.
’Tis their fort, replied the lady.
It is supposed so at least;—and how it has come to pass, continued I, I know not; but they have certainly got the credit of understanding more of love, and making it better than any other nation upon earth; but, for my own part, I think them arrant bunglers, and in truth the worst set of marksmen that ever tried Cupid’s patience.
–To think of making love by sentiments!
I should as soon think of making a genteel suit of clothes out of remnants:—and to do it—pop—at first sight, by declaration—is submitting the offer, and themselves with it, to be sifted with all their pours and contres, by an unheated mind.
The lady attended as if she expected I should go on.
Consider then, Madame, continued I, laying my hand upon hers:—
That grave people hate love for the name’s sake;—
That selfish people hate it for their own;—
Hypocrites for heaven’s;—
And that all of us, both old and young, being ten times worse frightened than hurt by the very report,—what a want of knowledge in this branch of commence a man betrays, whoever lets the word come out of his lips, till an hour or two, at least, after the time that his silence upon it becomes tormenting. A course of small, quiet attentions, not so pointed as to alarm,—nor so vague as to be misunderstood—with now and then a look of kindness, and little or nothing said upon it,—leaves nature for your mistress, and she fashions it to her mind.—
Then I solemnly declare, said the lady, blushing, you have been making love to me all this while.
Monsieur Dessein came back to let us out of the chaise, and acquaint the lady, the count de L—, her brother, was just arrived at the hotel. Though I had infinite good will for the lady, I cannot say that I rejoiced in my heart at the event—and could not help telling her so;—for it is fatal to a proposal, Madame, said I, that I was going to make to you—
–You need not tell me what the proposal was, said she, laying her hand upon both mine, as she interrupted me.—A man my good Sir, has seldom an offer of kindness to make to a woman, but she has a presentiment of it some moments before.—
Nature arms her with it, said I, for immediate preservation.—But I think, said she, looking in my face, I had no evil to apprehend,—and, to deal frankly with you, had determined to accept it.—If I had—(she stopped a moment)—I believe your good will would have drawn a story from me, which would have made pity the only dangerous thing in the journey.
In saying this, she suffered me to kiss her hand twice, and with a look of sensibility mixed with concern, she got out of the chaise,—and bid adieu.
I never finished a twelve guinea bargain so expeditiously in my life: my time seemed heavy, upon the loss of the lady, and knowing every moment of it would be as two, till I put myself into motion,—I ordered post horses directly, and walked towards the hotel.
Lord! said I, hearing the town clock strike four, and recollecting that I had been little more than a single hour in Calais,—
–What a large volume of adventures may be grasped within this little span of life by him who interests his heart in every thing, and who, having eyes to see what time and chance are perpetually holding out to him as he journeyeth on his way, misses nothing he can fairly lay his hands on!
–If this won’t turn out something,—another will;—no matter,—’tis an assay upon human nature—I get my labour for my pains,—’tis enough;—the pleasure of the experiment has kept my senses and the best part of my blood awake, and laid the gross to sleep.
I pity the man who can travel from Dan to Beersheba, and cry, ’Tis all barren;—and so it is: and so is all the world to him who will not cultivate the fruits it offers. I declare, said I, clapping my hands cheerily together, that were I in a desert, I would find out wherewith in it to call forth my affections:—if I could not do better, I would fasten them upon some sweet myrtle, or seek some melancholy cypress to connect myself to;—I would court their shade, and greet them kindly for their protection.—I would cut my name upon them, and swear they were the loveliest trees throughout the desert: if their leaves wither’d, I would teach myself to mourn; and, when they rejoiced, I would rejoice along with them.
The learned Smelfungus travelled from Boulogne to Paris,—from Paris to Rome,—and so on;—but he set out with the spleen and jaundice, and every object he pass’d by was discoloured or distorted.—He wrote an account of them, but ’twas nothing but the account of his miserable feelings.
I met Smelfungus in the grand portico of the Pantheon:—he was just coming out of it.—’Tis nothing but a huge cockpit, 2 said he:—I wish you had said nothing worse of the Venus of Medicis, replied I;—for in passing through Florence, I had heard he had fallen foul upon the goddess, and used her worse than a common strumpet, without the least provocation in nature.
I popp’d upon Smelfungus again at Turin, in his return home; and a sad tale of sorrowful adventures had he to tell, “wherein he spoke of moving accidents by flood and field, and of the cannibals that each other eat: the Anthropophagi:”—he had been flayed alive, and bedevil’d, and used worse than St. Bartholomew, at every stage he had come at.—
–I’ll tell it, cried Smelfungus, to the world. You had better tell it, said I, to your physician.
Mundungus, with an immense fortune, made the whole tour; going on from Rome to Naples,—from Naples to Venice,—from Venice to Vienna,—to Dresden, to Berlin, without one generous connection or pleasurable anecdote to tell of; but he had travell’d straight on, looking neither to his right hand nor his left, lest Love or Pity should seduce him out of his road.
Peace be to them! if it is to be found; but heaven itself, were it possible to get there with such tempers, would want objects to give it; every gentle spirit would come flying upon the wings of Love to hail their arrival.—Nothing would the souls of Smelfungus and Mundungus hear of, but fresh anthems of joy, fresh raptures of love, and fresh congratulations of their common felicity.—I heartily pity them; they have brought up no faculties for this work; and, were the happiest mansion in heaven to be allotted to Smelfungus and Mundungus, they would be so far from being happy, that the souls of Smelfungus and Mundungus would do penance there to all eternity!
I had once lost my portmanteau from behind my chaise, and twice got out in the rain, and one of the times up to the knees in dirt, to help the postilion to tie it on, without being able to find out what was wanting.—Nor was it till I got to Montreuil, upon the landlord’s asking me if I wanted not a servant, that it occurred to me, that that was the very thing.
A servant! That I do most sadly, quoth I.—Because, Monsieur, said the landlord, there is a clever young fellow, who would be very proud of the honour to serve an Englishman.—But why an English one, more than any other?—They are so generous, said the landlord.—I’ll be shot if this is not a livre out of my pocket, quoth I to myself, this very night.—But they have wherewithal to be so, Monsieur, added he.—Set down one livre more for that, quoth I.—It was but last night, said the landlord, qu’un milord Anglois présentoit un écu à la fille de chambre.—Tant pis pour Mademoiselle Janatone, said I.
Now Janatone, being the landlord’s daughter, and the landlord supposing I was young in French, took the liberty to inform me, I should not have said tant pis—but, tant mieux. Tant mieux, toujours, Monsieur, said he, when there is any thing to be got—tant pis, when there is nothing. It comes to the same thing, said I. Pardonnez-moi, said the landlord.
I cannot take a fitter opportunity to observe, once for all, that tant pis and tant mieux, being two of the great hinges in French conversation, a stranger would do well to set himself right in the use of them, before he gets to Paris.
A prompt French marquis at our ambassador’s table demanded of Mr. H—, if he was H— the poet? No, said Mr. H—, mildly.—Tant pis, replied the marquis.
It is H— the historian, said another,—Tant mieux, said the marquis. And Mr. H—, who is a man of an excellent heart, return’d thanks for both.
When the landlord had set me right in this matter, he called in La Fleur, which was the name of the young man he had spoke of,—saying only first, That as for his talents he would presume to say nothing,—Monsieur was the best judge what would suit him; but for the fidelity of La Fleur he would stand responsible in all he was worth.
The landlord deliver’d this in a manner which instantly set my mind to the business I was upon;—and La Fleur, who stood waiting without, in that breathless expectation which every son of nature of us have felt in our turns, came in.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке