Лаймен Фрэнк Баум — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Лаймен Фрэнк Баум»

106 
отзывов

jnozzz

Оценил книгу

"Г-ну Иосифу Флавию,
Историку Римскому.

Мы, католики, протестанты, и другие христиане всего мира, выражаем вам искреннюю благодарность за то, что вы оставили подлинное историческое свидетельство жизни и деятельности Иисуса Назаретянина, помазанника Божьего.

Год 2000 от рождества Христова"


"Г-ру Йосефу бен Маттафии, первосвященнику первой череды.

Мы, первосвященники Иерусалима, Тверии, а также других говоров Иудеи и Галилеи, налагаем на тебя проклятия как на предателя и перебежчика. И не будет предано тело твое земле по смерти твоей. И мы не успокоимся, покуда не заполучим тебя от римлян - живым или мертвым.

Служители Храма, год 3827 от сотворения мира"

История иудейской войны от Иосифа Флавия - одного из самых известных еврейских "перебежчиков" - интересна уже тем, что Иосиф, рожденным евреем и наследником религиозной власти, выбрал жизнь, а не смерть в борьбе, и своими глазами видел борьбу, бедствия, и, наконец, поражение своего народа. И, наконец, сожжение самой большой святыни иудеев - Второго Храма в Иерусалиме. Тем самым мы имеем историю от "инсайдера". Как если бы, скажем, жертвы Вьетнамской войны, бежавшие в США, писали историю этой войны, но глазами американцев.

Дальше...

Иосиф присутствовал на боях в колизее, где зрителям на потеху и львам на растерзание выдавались его друзья - проигравшие войну иудеи, воины, самые крепкие, выжившие после голода и осады. И Иосиф писал эту историю - на потеху жителей Рима.

Т.к., как говорят историки, рукопись прошла редактирование двух римских императоров, то она явно претерпела изменения. Какие - можно только догадываться. Например, что римляне не хотели разрушать главную иудейскую святыню - Второй Храм, но в назидание все-таки оставили стоять западную стену (Она и поныне стоит в Иерусалиме и известна всем как "стена плача"). Или в том, что они были относительно "гуманны".

Но если честно, читать Иосифа Флавия в самом начале книги не просто скучно, а невыносимо скучно. Не говоря уже о том, что текст изобилует огромным количеством незнакомых имен, дат по римскому летосчислению, незнакомыми названиями местностей, за всеми перипетиями событий просто невозможно уследить. На одну главу может приходится 20-30 лет истории. (это во вводной части). Без "гугл" в помощь, понять это может, подозреваю, только историк.

Когда начинаются описания самой войны, читать это уже куда увлекательней, ибо начинается какой-то голливудский боевико-триллер, когда каждая из сторон мочит другую что есть мочи, соревнуюсь с другой с силе, ловкости и остроумии. А иногда и в жестокости. Но на войне - как на войне. Фортуна то на одной стороне, то на другой. Ну тут я даже не знаю, что комментировать. Потому что Иосиф часто подчеркивает категорическое превосходство римлян в силе и технике. И при этом подчеркивает, что у римлян все равно были большие потери. За давностью лет вряд ли можно понять , что такое "большие потери римлян", а было бы жутко любопытно.

После окончания пика войны - падения Иерусалима и разрушения Храма, тоже становится не так интересно, опять события скорее сжатые и требующие "гугления".

Аналогично не могу что-либо толковое сказать про язык, потому что это двойной перевод - и по мне сухонько. Ну или суховатенько. Но в целом - если есть интерес, читать стоит. Запасясь бооольшим количеством кофе, свободного времени и терпения. )

ЗЫ Прошу прощения у всех более сведущих за исторические либо теологические неточности!!!

16 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

jnozzz

Оценил книгу

"Г-ну Иосифу Флавию,
Историку Римскому.

Мы, католики, протестанты, и другие христиане всего мира, выражаем вам искреннюю благодарность за то, что вы оставили подлинное историческое свидетельство жизни и деятельности Иисуса Назаретянина, помазанника Божьего.

Год 2000 от рождества Христова"


"Г-ру Йосефу бен Маттафии, первосвященнику первой череды.

Мы, первосвященники Иерусалима, Тверии, а также других говоров Иудеи и Галилеи, налагаем на тебя проклятия как на предателя и перебежчика. И не будет предано тело твое земле по смерти твоей. И мы не успокоимся, покуда не заполучим тебя от римлян - живым или мертвым.

Служители Храма, год 3827 от сотворения мира"

История иудейской войны от Иосифа Флавия - одного из самых известных еврейских "перебежчиков" - интересна уже тем, что Иосиф, рожденным евреем и наследником религиозной власти, выбрал жизнь, а не смерть в борьбе, и своими глазами видел борьбу, бедствия, и, наконец, поражение своего народа. И, наконец, сожжение самой большой святыни иудеев - Второго Храма в Иерусалиме. Тем самым мы имеем историю от "инсайдера". Как если бы, скажем, жертвы Вьетнамской войны, бежавшие в США, писали историю этой войны, но глазами американцев.

Дальше...

Иосиф присутствовал на боях в колизее, где зрителям на потеху и львам на растерзание выдавались его друзья - проигравшие войну иудеи, воины, самые крепкие, выжившие после голода и осады. И Иосиф писал эту историю - на потеху жителей Рима.

Т.к., как говорят историки, рукопись прошла редактирование двух римских императоров, то она явно претерпела изменения. Какие - можно только догадываться. Например, что римляне не хотели разрушать главную иудейскую святыню - Второй Храм, но в назидание все-таки оставили стоять западную стену (Она и поныне стоит в Иерусалиме и известна всем как "стена плача"). Или в том, что они были относительно "гуманны".

Но если честно, читать Иосифа Флавия в самом начале книги не просто скучно, а невыносимо скучно. Не говоря уже о том, что текст изобилует огромным количеством незнакомых имен, дат по римскому летосчислению, незнакомыми названиями местностей, за всеми перипетиями событий просто невозможно уследить. На одну главу может приходится 20-30 лет истории. (это во вводной части). Без "гугл" в помощь, понять это может, подозреваю, только историк.

Когда начинаются описания самой войны, читать это уже куда увлекательней, ибо начинается какой-то голливудский боевико-триллер, когда каждая из сторон мочит другую что есть мочи, соревнуюсь с другой с силе, ловкости и остроумии. А иногда и в жестокости. Но на войне - как на войне. Фортуна то на одной стороне, то на другой. Ну тут я даже не знаю, что комментировать. Потому что Иосиф часто подчеркивает категорическое превосходство римлян в силе и технике. И при этом подчеркивает, что у римлян все равно были большие потери. За давностью лет вряд ли можно понять , что такое "большие потери римлян", а было бы жутко любопытно.

После окончания пика войны - падения Иерусалима и разрушения Храма, тоже становится не так интересно, опять события скорее сжатые и требующие "гугления".

Аналогично не могу что-либо толковое сказать про язык, потому что это двойной перевод - и по мне сухонько. Ну или суховатенько. Но в целом - если есть интерес, читать стоит. Запасясь бооольшим количеством кофе, свободного времени и терпения. )

ЗЫ Прошу прощения у всех более сведущих за исторические либо теологические неточности!!!

16 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

jnozzz

Оценил книгу

"Г-ну Иосифу Флавию,
Историку Римскому.

Мы, католики, протестанты, и другие христиане всего мира, выражаем вам искреннюю благодарность за то, что вы оставили подлинное историческое свидетельство жизни и деятельности Иисуса Назаретянина, помазанника Божьего.

Год 2000 от рождества Христова"


"Г-ру Йосефу бен Маттафии, первосвященнику первой череды.

Мы, первосвященники Иерусалима, Тверии, а также других говоров Иудеи и Галилеи, налагаем на тебя проклятия как на предателя и перебежчика. И не будет предано тело твое земле по смерти твоей. И мы не успокоимся, покуда не заполучим тебя от римлян - живым или мертвым.

Служители Храма, год 3827 от сотворения мира"

История иудейской войны от Иосифа Флавия - одного из самых известных еврейских "перебежчиков" - интересна уже тем, что Иосиф, рожденным евреем и наследником религиозной власти, выбрал жизнь, а не смерть в борьбе, и своими глазами видел борьбу, бедствия, и, наконец, поражение своего народа. И, наконец, сожжение самой большой святыни иудеев - Второго Храма в Иерусалиме. Тем самым мы имеем историю от "инсайдера". Как если бы, скажем, жертвы Вьетнамской войны, бежавшие в США, писали историю этой войны, но глазами американцев.

Дальше...

Иосиф присутствовал на боях в колизее, где зрителям на потеху и львам на растерзание выдавались его друзья - проигравшие войну иудеи, воины, самые крепкие, выжившие после голода и осады. И Иосиф писал эту историю - на потеху жителей Рима.

Т.к., как говорят историки, рукопись прошла редактирование двух римских императоров, то она явно претерпела изменения. Какие - можно только догадываться. Например, что римляне не хотели разрушать главную иудейскую святыню - Второй Храм, но в назидание все-таки оставили стоять западную стену (Она и поныне стоит в Иерусалиме и известна всем как "стена плача"). Или в том, что они были относительно "гуманны".

Но если честно, читать Иосифа Флавия в самом начале книги не просто скучно, а невыносимо скучно. Не говоря уже о том, что текст изобилует огромным количеством незнакомых имен, дат по римскому летосчислению, незнакомыми названиями местностей, за всеми перипетиями событий просто невозможно уследить. На одну главу может приходится 20-30 лет истории. (это во вводной части). Без "гугл" в помощь, понять это может, подозреваю, только историк.

Когда начинаются описания самой войны, читать это уже куда увлекательней, ибо начинается какой-то голливудский боевико-триллер, когда каждая из сторон мочит другую что есть мочи, соревнуюсь с другой с силе, ловкости и остроумии. А иногда и в жестокости. Но на войне - как на войне. Фортуна то на одной стороне, то на другой. Ну тут я даже не знаю, что комментировать. Потому что Иосиф часто подчеркивает категорическое превосходство римлян в силе и технике. И при этом подчеркивает, что у римлян все равно были большие потери. За давностью лет вряд ли можно понять , что такое "большие потери римлян", а было бы жутко любопытно.

После окончания пика войны - падения Иерусалима и разрушения Храма, тоже становится не так интересно, опять события скорее сжатые и требующие "гугления".

Аналогично не могу что-либо толковое сказать про язык, потому что это двойной перевод - и по мне сухонько. Ну или суховатенько. Но в целом - если есть интерес, читать стоит. Запасясь бооольшим количеством кофе, свободного времени и терпения. )

ЗЫ Прошу прощения у всех более сведущих за исторические либо теологические неточности!!!

16 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

jnozzz

Оценил книгу

"Г-ну Иосифу Флавию,
Историку Римскому.

Мы, католики, протестанты, и другие христиане всего мира, выражаем вам искреннюю благодарность за то, что вы оставили подлинное историческое свидетельство жизни и деятельности Иисуса Назаретянина, помазанника Божьего.

Год 2000 от рождества Христова"


"Г-ру Йосефу бен Маттафии, первосвященнику первой череды.

Мы, первосвященники Иерусалима, Тверии, а также других говоров Иудеи и Галилеи, налагаем на тебя проклятия как на предателя и перебежчика. И не будет предано тело твое земле по смерти твоей. И мы не успокоимся, покуда не заполучим тебя от римлян - живым или мертвым.

Служители Храма, год 3827 от сотворения мира"

История иудейской войны от Иосифа Флавия - одного из самых известных еврейских "перебежчиков" - интересна уже тем, что Иосиф, рожденным евреем и наследником религиозной власти, выбрал жизнь, а не смерть в борьбе, и своими глазами видел борьбу, бедствия, и, наконец, поражение своего народа. И, наконец, сожжение самой большой святыни иудеев - Второго Храма в Иерусалиме. Тем самым мы имеем историю от "инсайдера". Как если бы, скажем, жертвы Вьетнамской войны, бежавшие в США, писали историю этой войны, но глазами американцев.

Дальше...

Иосиф присутствовал на боях в колизее, где зрителям на потеху и львам на растерзание выдавались его друзья - проигравшие войну иудеи, воины, самые крепкие, выжившие после голода и осады. И Иосиф писал эту историю - на потеху жителей Рима.

Т.к., как говорят историки, рукопись прошла редактирование двух римских императоров, то она явно претерпела изменения. Какие - можно только догадываться. Например, что римляне не хотели разрушать главную иудейскую святыню - Второй Храм, но в назидание все-таки оставили стоять западную стену (Она и поныне стоит в Иерусалиме и известна всем как "стена плача"). Или в том, что они были относительно "гуманны".

Но если честно, читать Иосифа Флавия в самом начале книги не просто скучно, а невыносимо скучно. Не говоря уже о том, что текст изобилует огромным количеством незнакомых имен, дат по римскому летосчислению, незнакомыми названиями местностей, за всеми перипетиями событий просто невозможно уследить. На одну главу может приходится 20-30 лет истории. (это во вводной части). Без "гугл" в помощь, понять это может, подозреваю, только историк.

Когда начинаются описания самой войны, читать это уже куда увлекательней, ибо начинается какой-то голливудский боевико-триллер, когда каждая из сторон мочит другую что есть мочи, соревнуюсь с другой с силе, ловкости и остроумии. А иногда и в жестокости. Но на войне - как на войне. Фортуна то на одной стороне, то на другой. Ну тут я даже не знаю, что комментировать. Потому что Иосиф часто подчеркивает категорическое превосходство римлян в силе и технике. И при этом подчеркивает, что у римлян все равно были большие потери. За давностью лет вряд ли можно понять , что такое "большие потери римлян", а было бы жутко любопытно.

После окончания пика войны - падения Иерусалима и разрушения Храма, тоже становится не так интересно, опять события скорее сжатые и требующие "гугления".

Аналогично не могу что-либо толковое сказать про язык, потому что это двойной перевод - и по мне сухонько. Ну или суховатенько. Но в целом - если есть интерес, читать стоит. Запасясь бооольшим количеством кофе, свободного времени и терпения. )

ЗЫ Прошу прощения у всех более сведущих за исторические либо теологические неточности!!!

16 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

BlackGrifon

Оценил книгу

Если выхватывать из «озианы» случайные тома (а точнее, имеющиеся в наличии), то видно две сюжетных схемы, по которым строил свои повести Лаймен Фрэнк Баум. Помимо того, что дворец Изумрудного Города постоянно прирастает новыми эксцентричными фриками, а границы Волшебной страны расширяются, злодейскую часть населения постоянно терзают планы мщения и захвата мира. Какими бы вычурными не казались фантазии Баума, в них ощущается тревога перед шатающейся окружающей действительностью и желание сбежать в бессмертие, где царят покой и изобилие. И немножко шаловливых приключений.

В тринадцатой, предпоследней книге цикла король гномов уже изгнанник. В переводе Н. Криволапчук Руггедо почему-то принадлежит расе никтоков (так, видимо, захотелось поиграть с оригинальным баумовским nome). Злодей соблазняет молодого обладателя магического секрета на интригу против обитателей Волшебной страны. Но коварный план проваливается из-за случайности, зато настоящим сюжетным центром становятся параллельные поиски подарков на день рождения Озмы. И это повод героям встрять в неприятности, навести паники и благополучно выпутаться из передряги ко всеобщему удовольствию. Жаль только, что это все в издании, полном стилистических случайностей, неуточненных имен и даже орфографических ошибок. Зато есть чудесные иллюстрации Елены Цветковой. Она воплотила все диковинки сказки с лукавством, динамикой и детским азартом. Кукольная условность, насыщенная цветовая палитра, авторская интерпретация образов с опорой на традиционные элементы отлично дополняют фантастические приключения.

Кроме трепетной дружбы персонажей, остроумия и находчивости, совершенной беспомощности зла и коварства, их унизительного поражения, в сказке обращает на себя внимание ряд идейных моментов.
Ясно, что Баум строил страну Оз как социалистическую. Большая часть населения в ней работает в свое удовольствие, а кто-то прислуживает привилегированным слоям. Последние, в свою очередь, ничего не делают, а только слоняются по окрестностям в поисках неприятностей, из которых сами себя и вызволяют. Именно с этими девочками (преимущественно) и отождествляет себя маленький читатель. Раз уж Баум подарил такую удивительную страну, то взрослеть вовсе необязательно. И жить по-королевски. Впрочем, из этой книги можно узнать, что у Озмы было одно важное занятие – вершить суд. Правда, разногласия у жителей далеки от уголовных. Например, студенты Атлетической школы взбунтовались против таблеток, которыми им заменили полноценную еду. Маленький урок для всех слишком фанатичных изобретателей и руководителей по совместительству.

Но есть и куда более серьезные наблюдения. Озма запретила всем своим гражданам заниматься магией. Сделано это якобы в целях безопасности. И только избранные, приближенные к царствующей особе, могут продолжать эксперименты. Это ли не проявление тоталитаризма? В стране, где есть дикие звери и безжалостные калидахи, запрет на магию является непременным? К тому же, читатели могут наблюдать культ личности. Всеобщее обожание правительницы Озмы заставляет центральных персонажей буквально не находить себе места, выдумывая наперегонки самые оригинальные подарки ко дню рождения. В кульминационной сцене праздника можно заметить отсылки к старинным сказаниям и хроникам. Но сложно уловить иронию.

Безобидная на первый взгляд сказка в реалиях истории XX века играет зловещими отблесками. Где заканчивается фантазия, мечта о благоденствии и идеальном устройстве общества, а начинается кровавый кошмар? То, что придумал Баум, возможно при всеобщей честности и доверии. Но, может поэтому, эту непрочную нарядную утопичность хочется инфицировать реальной человеческой порчей? И тогда объяснимы все ревизии в книгах и сериалах, которые заполонили массовую культуру XXI века.

25 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

MaryBu

Оценил книгу

Писатель Лаймен Фрэнк Баум чем нам знаком?…... 

Это автор волшебника из страны Оз. Но написал он не только эту сказку. У нас поселился сборник сказок Смешливый гиппопотам.

Осеннее чтение - оно в основном такое - предсонное. Поэтому в цене такие сказки. Недлинные, понятные, по возможности - не страшные. Немного смешные. Чуть абсурдные. Не для совсем малышей, наверное. Но мои очень любят такие. Чтобы неожиданные повороты. Не совсем волшебные, вроде бы встроенные в обычную жизнь. Девочка обнаруживает на чердак сундук. Любопытно же? Открывает, а там... (не знаю, писать ли? Ну ладно, это просто и можно увидеть прямо в содержании - эта сказка называется "сундук с разбойниками". А дальше - про волшебника, который заводит стеклянную собаку, чтобы облаивала нежданных гостей. Про 10-летнего короля и тяготы управления королевством. В этой сказке один из чудных персонажей, что называется, второго плана - старуха Мэри-Энн-Проджински де ла Свински. Не все сказки понравились абсолютно, например главная, про Смешливого гиппопотама слегка жестковат. Некоторые сказки слегка занудные. Но тут вот что нужно учесть. Лаймен Фрэнк Баум умер в 1919 году. Но сказки удивительно современные и свежие какие-то, что ли. Безусловно рекомендую)

11 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

KingSolomon

Оценил книгу

Я раньше никогда не брался за работы античных авторов кроме, пожалуй, Библии. Оказалось что зря - книга самого известного еврейского историка I века НЭ - очень красочный рассказ о коротком рассвете еврейского государства при Ироде и последующем закате из-за Первой Иудейской войны (с Римом) в середине I века, когда Иерусалим был опять завоеван, а Второй Храм, построенный во времена Кира Великого, полностью разрушен. Поскольку Иосиф был непосредственным участником событий второй части книги, это вдвойне интересно. Слушал в переводе Чертка - интересно, конечно, насколько восприятие зависит от перевода. Забавный факт, в описании самого Иосифа мы видим один из ранних примеров "Мэри Сью" - уж больно он себя выставляет в выгодном свете. Но я готов ему такое простить, ибо книга, действительно уникальная.

13 января 2022
LiveLib

Поделиться

KingSolomon

Оценил книгу

Я раньше никогда не брался за работы античных авторов кроме, пожалуй, Библии. Оказалось что зря - книга самого известного еврейского историка I века НЭ - очень красочный рассказ о коротком рассвете еврейского государства при Ироде и последующем закате из-за Первой Иудейской войны (с Римом) в середине I века, когда Иерусалим был опять завоеван, а Второй Храм, построенный во времена Кира Великого, полностью разрушен. Поскольку Иосиф был непосредственным участником событий второй части книги, это вдвойне интересно. Слушал в переводе Чертка - интересно, конечно, насколько восприятие зависит от перевода. Забавный факт, в описании самого Иосифа мы видим один из ранних примеров "Мэри Сью" - уж больно он себя выставляет в выгодном свете. Но я готов ему такое простить, ибо книга, действительно уникальная.

13 января 2022
LiveLib

Поделиться

KingSolomon

Оценил книгу

Я раньше никогда не брался за работы античных авторов кроме, пожалуй, Библии. Оказалось что зря - книга самого известного еврейского историка I века НЭ - очень красочный рассказ о коротком рассвете еврейского государства при Ироде и последующем закате из-за Первой Иудейской войны (с Римом) в середине I века, когда Иерусалим был опять завоеван, а Второй Храм, построенный во времена Кира Великого, полностью разрушен. Поскольку Иосиф был непосредственным участником событий второй части книги, это вдвойне интересно. Слушал в переводе Чертка - интересно, конечно, насколько восприятие зависит от перевода. Забавный факт, в описании самого Иосифа мы видим один из ранних примеров "Мэри Сью" - уж больно он себя выставляет в выгодном свете. Но я готов ему такое простить, ибо книга, действительно уникальная.

13 января 2022
LiveLib

Поделиться

KingSolomon

Оценил книгу

Я раньше никогда не брался за работы античных авторов кроме, пожалуй, Библии. Оказалось что зря - книга самого известного еврейского историка I века НЭ - очень красочный рассказ о коротком рассвете еврейского государства при Ироде и последующем закате из-за Первой Иудейской войны (с Римом) в середине I века, когда Иерусалим был опять завоеван, а Второй Храм, построенный во времена Кира Великого, полностью разрушен. Поскольку Иосиф был непосредственным участником событий второй части книги, это вдвойне интересно. Слушал в переводе Чертка - интересно, конечно, насколько восприятие зависит от перевода. Забавный факт, в описании самого Иосифа мы видим один из ранних примеров "Мэри Сью" - уж больно он себя выставляет в выгодном свете. Но я готов ему такое простить, ибо книга, действительно уникальная.

13 января 2022
LiveLib

Поделиться

1
...
...
11