Читать бесплатно книгу «Chinese Literature» Конфуция полностью онлайн — MyBook

BOOK II
Good Government—Filial Piety—The Superior Man

Sayings of the Master:—

"Let a ruler base his government upon virtuous principles, and he will be like the pole-star, which remains steadfast in its place, while all the host of stars turn towards it.

"The 'Book of Odes' contains three hundred pieces, but one expression in it may be taken as covering the purport of all, viz., Unswerving mindfulness.

"To govern simply by statute, and to reduce all to order by means of pains and penalties, is to render the people evasive, and devoid of any sense of shame.

"To govern upon principles of virtue, and to reduce them to order by the Rules of Propriety, would not only create in them the sense of shame, but would moreover reach them in all their errors.

"When I attained the age of fifteen, I became bent upon study. At thirty, I was a confirmed student. At forty, nought could move me from my course. At fifty, I comprehended the will and decrees of Heaven. At sixty, my ears were attuned to them. At seventy, I could follow my heart's desires, without overstepping the lines of rectitude."

To a question of Mang-i, as to what filial piety consisted in, the master replied, "In not being perverse." Afterwards, when Fan Ch'i was driving him, the Master informed him of this question and answer, and Fan Ch'i asked, "What was your meaning?" The Master replied, "I meant that the Rules of Propriety should always be adhered to in regard to those who brought us into the worldin ministering to them while living, in burying them when dead, and afterwards in the offering to them of sacrificial gifts."

To a query of Mang Wu respecting filial piety, the Master replied,

"Parents ought to bear but one trouble—that of their own sickness."

To a like question put by Tsz-yu, his reply was this"The filial piety of the present day simply means the being able to support one's parents—which extends even to the case of dogs and horses, all of which may have something to give in the way of support. If there be no reverential feeling in the matter, what is there to distinguish between the cases?"

To a like question of Tsz-hia, he replied"The manner is the difficulty. If, in the case of work to be done, the younger folks simply take upon themselves the toil of it; or if, in the matter of meat and drink, they simply set these before their elders—is this to be taken as filial piety?"

Once the Master remarked, "I have conversed with Hwúi the whole day long, and he has controverted nothing that I have said, as if he were without wits. But when his back was turned, and I looked attentively at his conduct apart from me, I found it satisfactory in all its issues. No, indeed! Hwúi is not without his wits."

Other observations of the Master:—

"If you observe what things people (usually) take in hand, watch their motives, and note particularly what it is that gives them satisfaction, shall they be able to conceal from you what they are? Conceal themselves, indeed!

"Be versed in ancient lore, and familiarize yourself with the modern; then may you become teachers.

"The great man is not a mere receptacle."

In reply to Tsz-kung respecting the great man:—

"What he first says, as a result of his experience, he afterwards follows up.

"The great man is catholic-minded, and not one-sided. The common man is the reverse.

"Learning, without thought, is a snare; thought, without learning, is a danger.

"Where the mind is set much upon heterodox principles—there truly and indeed is harm."

To the disciple Tsz-lu the Master said, "Shall I give you a lesson about knowledge? When you know a thing, maintain that you know it; and when you do not, acknowledge your ignorance. This is characteristic of knowledge."

Tsz-chang was studying with an eye to official income. The Master addressed him thus"Of the many things you hear hold aloof from those that are doubtful, and speak guardedly with reference to the rest; your mistakes will then be few. Also, of the many courses you see adopted, hold aloof from those that are risky, and carefully follow the others; you will then seldom have occasion for regret. Thus, being seldom mistaken in your utterances, and having few occasions for regret in the line you take, you are on the high road to your preferment."

To a question put to him by Duke Ngai2 as to what should be done in order to render the people submissive to authority, Confucius replied, "Promote the straightforward, and reject those whose courses are crooked, and the thing will be effected. Promote the crooked and reject the straightforward, and the effect will be the reverse."

When Ki K'ang3 asked of him how the people could be induced to show respect, loyalty, and willingness to be led, the Master answered, "Let there be grave dignity in him who has the oversight of them, and they will show him respect; let him be seen to be good to his own parents, and kindly in disposition, and they will be loyal to him; let him promote those who have ability, and see to the instruction of those who have it not, and they will be willing to be led."

Some one, speaking to Confucius, inquired, "Why, sir, are you not an administrator of government?" The Master rejoined, "What says the 'Book of the Annals,' with reference to filial duty?—'Make it a point to be dutiful to your parents and amicable with your brethren; the same duties extend to an administrator.' If these, then, also make an administrator, how am I to take your words about being an administrator?"

On one occasion the Master remarked, "I know not what men are good for, on whose word no reliance can be placed. How should your carriages, large or little, get along without your whipple-trees or swing-trees?"

Tsz-chang asked if it were possible to forecast the state of the country ten generations hence. The Master replied in this manner"The Yin dynasty adopted the rules and manners of the Hiá line of kings, and it is possible to tell whether it retrograded or advanced. The Chow line has followed the Yin, adopting its ways, and whether there has been deterioration or improvement may also be determined. Some other line may take up in turn those of Chow; and supposing even this process to go on for a hundred generations, the result may be known."

Other sayings of the Master:—

"It is but flattery to make sacrificial offerings to departed spirits not belonging to one's own family.

"It is moral cowardice to leave undone what one perceives to be right to do."

BOOK III
Abuse of Proprieties in Ceremonial and Music

Alluding to the head of the Ki family,4 and the eight lines of posturers5 before their ancestral hall, Confucius remarked, "If the Ki can allow himself to go to this extent, to what extent will he not allow himself to go?"

The Three Families6 were in the habit, during the Removal of the sacred vessels after sacrifice, of using the hymn commencing,

 
  "Harmoniously the Princes
    Draw near with reverent tread,
  Assisting in his worship
    Heaven's Son, the great and dread."
 

"How," exclaimed the Master, "can such words be appropriated in the ancestral hall of the Three Families?"

"Where a man," said he again, "has not the proper feelings due from one man to another, how will he stand as regards the Rules of Propriety? And in such a case, what shall we say of his sense of harmony?"

On a question being put to him by Lin Fang, a disciple, as to what was the radical idea upon which the Rules of Propriety were based, the Master exclaimed, "Ah! that is a large question. As to some rules, where there is likelihood of extravagance, they would rather demand economy; in those which relate to mourning, and where there is likelihood of being easily satisfied, what is wanted is real sorrow."

Speaking of the disorder of the times he remarked that while the barbarians on the North and East had their Chieftains, we here in this great country had nothing to compare with them in that respect:—we had lost these distinctions!

Alluding to the matter of the Chief of the Ki family worshipping on Tai-shan,7 the Master said to Yen Yu, "Cannot you save him from this?" He replied, "It is beyond my power." "Alas, alas!" exclaimed the Master, "are we to say that the spirits of T'ai-shan have not as much discernment as Lin Fang?"

Of "the superior man," the Master observed, "In him there is no contentiousness. Say even that he does certainly contend with others, as in archery competitions; yet mark, in that case, how courteously he will bow and go up for the forfeit-cup, and come down again and give it to his competitor. In his very contest he is still the superior man."

Tsz-hiá once inquired what inference might be drawn from the lines—

 
  "Dimples playing in witching smile,
    Beautiful eyes, so dark, so bright!
  Oh, and her face may be thought the while
    Colored by art, red rose on white!"
 

"Coloring," replied the Master, "requires a pure and clear background." "Then," said the other, "rules of ceremony require to have a background!" "Ah!" exclaimed the Master, "you are the man to catch the drift of my thought. Such as you may well introduce a discussion on the Odes."

Said the Master, "As regards the ceremonial adopted and enforced by the Hiá dynasty, I am able to describe it, although their own descendants in the State of Ki can adduce no adequate testimony in favor of its use there. So, too, I am able to describe the ceremonial of the Yin dynasty, although no more can the Sung people show sufficient reason for its continuance amongst themselves. And why cannot they do so? Because they have not documents enough, nor men learned enough. If only they had such, I could refer them to them in support of their usages.

"When I am present at the great quinquennial sacrifice to the manes of the royal ancestors," the Master said, "from the pouring-out of the oblation onwards, I have no heart to look on."

Some one asked what was the purport of this great sacrifice, and the Master replied, "I cannot tell. The position in the empire of him who could tell you is as evident as when you look at this"—pointing to the palm of his hand.

When he offered sacrifices to his ancestors, he used to act as if they were present before him. In offering to other spirits it was the same.

He would say, "If I do not myself take part in my offerings, it is all the same as if I did not offer them."

Wang-sun Kiá asked him once, "What says the proverb, 'Better to court favor in the kitchen than in the drawing-room'?" The Master replied, "Nay, better say, He who has sinned against Heaven has none other to whom prayer may be addressed."

Of the Chow dynasty the Master remarked, "It looks back upon two other dynasties; and what a rich possession it has in its records of those times! I follow Chow!"

On his first entry into the grand temple, he inquired about every matter connected with its usages. Some one thereupon remarked, "Who says that the son of the man of Tsou8 understands about ceremonial? On entering the grand temple he inquired about everything." This remark coming to the Master's ears, he said, "What I did is part of the ceremonial!"

"In archery," he said, "the great point to be observed is not simply the perforation of the leather; for men have not all the same strength. That was the fashion in the olden days."

Once, seeing that his disciple Tsz-kung was desirous that the ceremonial observance of offering a sheep at the new moon might be dispensed with, the Master said, "Ah! you grudge the loss of the sheep; I grudge the loss of the ceremony."

"To serve one's ruler nowadays," he remarked, "fully complying with the Rules of Propriety, is regarded by others as toadyism!"

When Duke Ting questioned him as to how a prince should deal with his ministers, and how they in turn should serve their prince, Confucius said in reply, "In dealing with his ministers a prince should observe the proprieties; in serving his prince a minister should observe the duty of loyalty."

Referring to the First of the Odes, he remarked that it was mirthful without being lewd, and sad also without being painful.

Duke Ngai asked the disciple Tsai Wo respecting the places for sacrificing to the Earth. The latter replied, "The Family of the Great Yu, of the Hiá dynasty, chose a place of pine trees; the Yin founders chose cypresses; and the Chow founders chestnut trees, solemn and majestic, to inspire, 'tis said, the people with feelings of awe."

The Master on hearing of this exclaimed, "Never an allusion to things that have been enacted in the past! Never a remonstrance against what is now going on! He has gone away without a word of censure."

The Master once said of Kwan Chung,9 "A small-minded man indeed!"

"Was he miserly?" some one asked.

"Miserly, indeed!" said he; "not thathe married three rimes, and he was not a man who restricted his official business to too few hands—how could he be miserly?"

"He knew the Rules of Propriety, I suppose?"

"Judge:—Seeing that the feudal lords planted a screen at their gates, he too would have one at his! Seeing that when any two of the feudal lords met in friendly conclave they had an earthenware stand on which to place their inverted cups after drinking, he must have the same! If he knew the Rules of Propriety, who is there that does not know them?"

In a discourse to the Chief Preceptor of Music at the court of Lu, the Master said, "Music is an intelligible thing. When you begin a performance, let all the various instruments produce as it were one sound (inharmonious); then, as you go on, bring out the harmony fully, distinctly, and with uninterrupted flow, unto the end."

The warden of the border-town of I requested an interview with Confucius, and said, "When great men have come here, I have never yet failed to obtain a sight of them." The followers introduced him; and, on leaving, he said to them, "Sirs, why grieve at his loss of office? The empire has for long been without good government; and Heaven is about to use your master as its edict-announcer."

Comparing the music of the emperor Shun with the music of King Wu, the Master said, "That of Shun is beautiful throughout, and also good throughout. That of Wu is all of it beautiful, but scarcely all of it good."

"High station," said the Master, "occupied by men who have no large and generous heart; ceremonial performed with no reverence; duties of mourning engaging the attention, where there is absence of sorrow;—how should I look on, where this is the state of things?"

...
8

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Chinese Literature»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно