An intuition common to the species.—Words expressing it in American languages derived either from ideas of above in space, or of life manifested by breath.—Examples.—No conscious monotheism, and but little idea of immateriality discoverable.—Still less any moral dualism of deities, the Great Good Spirit and the Great Bad Spirit being alike terms and notions of foreign importation.
IF we accept the definition that mythology is the idea of God expressed in symbol, figure, and narrative, and always struggling toward a clearer utterance, it is well not only to trace this idea in its very earliest embodiment in language, but also, for the sake of comparison, to ask what is its latest and most approved expression. The reply to this is given us by Immanuel Kant. He has shown that our reason, dwelling on the facts of experience, constantly seeks the principles which connect them together, and only rests satisfied in the conviction that there is a highest and first principle which reconciles all their discrepancies and binds them into one. This he calls the Ideal of Reason. It must be true, for it is evolved from the laws of reason, our only test of truth. Furthermore, the sense of personality and the voice of conscience, analyzed to their sources, can only be explained by the assumption of an infinite personality and an absolute standard of right. Or, if to some all this appears but wire-drawn metaphysical subtlety, they are welcome to the definition of the realist, that the idea of God is the sum of those intelligent activities which the individual, reasoning from the analogy of his own actions, imagines to be behind and to bring about natural phenomena.33 If either of these be correct, it were hard to conceive how any tribe or even any sane man could be without some notion of divinity.
Certainly in America no instance of its absence has been discovered. Obscure, grotesque, unworthy it often was, but everywhere man was oppressed with a sensus numinis, a feeling that invisible, powerful agencies were at work around him, who, as they willed, could help or hurt him. In every heart was an altar to the Unknown God. Not that it was customary to attach any idea of unity to these unseen powers. The supposition that in ancient times and in very unenlightened conditions, before mythology had grown, a monotheism prevailed, which afterwards at various times was revived by reformers, is a belief that should have passed away when the delights of savage life and the praises of a state of nature ceased to be the themes of philosophers. We are speaking of a people little capable of abstraction. The exhibitions of force in nature seemed to them the manifestations of that mysterious power felt by their self-consciousness; to combine these various manifestations and recognize them as the operations of one personality, was a step not easily taken. Yet He is not far from every one of us. “Whenever man thinks clearly, or feels deeply, he conceives God as self-conscious unity,” says Carriere, with admirable insight; and elsewhere, “we have monotheism, not in contrast to polytheism, not clear to the thought, but in living intuition in the religious sentiments.”34
Thus it was among the Indians. Therefore a word is usually found in their languages analogous to none in any European tongue, a word comprehending all manifestations of the unseen world, yet conveying no sense of personal unity. It has been rendered spirit, demon, God, devil, mystery, magic, but commonly and rather absurdly by the English and French, “medicine.” In the Algonkin dialects this word is manito and oki, in Iroquois oki and otkon, the Dakota has wakan, the Aztec teotl, the Quichua huaca, and the Maya ku. They all express in its most general form the idea of the supernatural. And as in this word, supernatural, we see a transfer of a conception of place, and that it literally means that which is above the natural world, so in such as we can analyze of these vague and primitive terms the same trope appears discoverable. Wakan as an adverb means above, oki is but another orthography for oghee, and otkon seems allied to hetken, both of which have the same signification.35
The transfer is no mere figure of speech, but has its origin in the very texture of the human mind. The heavens, the upper regions, are in every religion the supposed abode of the divine. What is higher is always the stronger and the nobler; a superior is one who is better than we are, and therefore a chieftain in Algonkin is called oghee-ma, the higher one. There is, moreover, a naif and spontaneous instinct which leads man in his ecstasies of joy, and in his paroxysms of fear or pain, to lift his hands and eyes to the overhanging firmament. There the sun and bright stars sojourn, emblems of glory and stability. Its azure vault has a mysterious attraction which invites the eye to gaze longer and longer into its infinite depths.36 Its color brings thoughts of serenity, peace, sunshine, and warmth. Even the rudest hunting tribes felt these sentiments, and as a metaphor in their speeches, and as a paint expressive of friendly design, blue was in wide use among them.37
So it came to pass that the idea of God was linked to the heavens long ere man asked himself, are the heavens material and God spiritual, is He one, or is He many? Numerous languages bear trace of this. The Latin Deus, the Greek Zeus, the Sanscrit Dyaus, the Chinese Tien, all originally meant the sky above, and our own word heaven is often employed synonymously with God. There is at first no personification in these expressions. They embrace all unseen agencies, they are void of personality, and yet to the illogical primitive man there is nothing contradictory in making them the object of his prayers. The Mayas had legions of gods; “ku,” says their historian,38 “does not signify any particular god; yet their prayers are sometimes addressed to kue,” which is the same word in the vocative case.
As the Latins called their united divinities Superi, those above, so Captain John Smith found that the Powhatans of Virginia employed the word oki, above, in the same sense, and it even had passed into a definite personification among them in the shape of an “idol of wood evil-favoredly carved.” In purer dialects of the Algonkin it is always indefinite, as in the terms nipoon oki, spirit of summer, pipoon oki, spirit of winter. Perhaps the word was introduced into Iroquois by the Hurons, neighbors and associates of the Algonkins. The Hurons applied it to that demoniac power “who rules the seasons of the year, who holds the winds and the waves in leash, who can give fortune to their undertakings, and relieve all their wants.”39 In another and far distant branch of the Iroquois, the Nottoways of southern Virginia, it reappears under, the curious form quaker, doubtless a corruption of the Powhatan qui-oki, lesser gods.40 The proper Iroquois name of him to whom they prayed was garonhia, which again turns out on examination to be their common word for sky, and again in all probability from the verbal root gar, to be above.41 In the legends of the Aztecs and Quiches such phrases as “Heart of the Sky,” “Lord of the Sky,” “Prince of the Azure Planisphere,” “He above all,” are of frequent occurrence, and by a still bolder metaphor, the Araucanians, according to Molina, entitled their greatest god “The Soul of the Sky.”
This last expression leads to another train of thought. As the philosopher, pondering on the workings of self-consciousness, recognizes that various pathways lead up to God, so the primitive man, in forming his language, sometimes trod one, sometimes another. Whatever else sceptics have questioned, no one has yet presumed to doubt that if a God and a soul exist at all, they are of like essence. This firm belief has left its impress on language in the names devised to express the supernal, the spiritual world. If we seek hints from languages more familiar to us than the tongues of the Indians, and take for example this word spiritual; we find it is from the Latin spirare, to blow, to breathe. If in Latin again we look for the derivation of animus, the mind, anima, the soul, they point to the Greek anemos, wind, and aémi, to blow. In Greek the words for soul or spirit, psuche, pneuma, thumos, all are directly from verbal roots expressing the motion of the wind or the breath. The Hebrew word ruah is translated in the Old Testament sometimes by wind, sometimes by spirit, sometimes by breath. Etymologically, in fact, ghosts and gusts, breaths and breezes, the Great Spirit and the Great Wind, are one and the same. It is easy to guess the reason of this. The soul is the life, the life is the breath. Invisible, imponderable, quickening with vigorous motion, slackening in rest and sleep, passing quite away in death, it is the most obvious sign of life. All nations grasped the analogy and identified the one with the other. But the breath is nothing but wind. How easy, therefore, to look upon the wind that moves up and down and to and fro upon the earth, that carries the clouds, itself unseen, that calls forth the terrible tempests and the various seasons, as the breath, the spirit of God, as God himself? So in the Mosaic record of creation, it is said “a mighty wind” passed over the formless sea and brought forth the world, and when the Almighty gave to the clay a living soul, he is said to have breathed into it “the wind of lives.”
Armed with these analogies, we turn to the primitive tongues of America, and find them there as distinct as in the Old World. In Dakota niya is literally breath, figuratively life; in Netela piuts is life, breath, and soul; silla, in Eskimo, means air, it means wind, but it is also the word that conveys the highest idea of the world as a whole, and the reasoning faculty. The supreme existence they call Sillam Innua, Owner of the Air, or of the All; or Sillam Nelega, Lord of the Air or Wind. In the Yakama tongue of Oregon wkrisha signifies there is wind, wkrishwit, life; with the Aztecs, ehecatl expressed both air, life, and the soul, and personified in their myths it was said to have been born of the breath of Tezcatlipoca, their highest divinity, who himself is often called Yoalliehecatl, the Wind of Night.42
The descent is, indeed, almost imperceptible which leads to the personification of the wind as God, which merges this manifestation of life and power in one with its unseen, unknown cause. Thus it was a worthy epithet which the Creeks applied to their supreme invisible ruler, when they addressed him as Esaugetuh Emissee, Master of Breath, and doubtless it was at first but a title of equivalent purport which the Cherokees, their neighbors, were wont to employ, Oonawleh unggi, Eldest of Winds, but rapidly leading to a complete identification of the divine with the natural phenomena of meteorology. This seems to have taken place in the same group of nations, for the original Choctaw word for Deity was Hushtoli, the Storm Wind.43 The idea, indeed, was constantly being lost in the symbol. In the legends of the Quiches, the mysterious creative power is Hurakan, a name of no signification in their language, one which their remote ancestors brought with them from the Antilles, which finds its meaning in the ancient tongue of Haiti, and which, under the forms of hurricane, ouragan, orkan, was adopted into European marine languages as the native name of the terrible tornado of the Caribbean Sea.44 Mixcohuatl, the Cloud Serpent, chief divinity of several tribes in ancient Mexico, is to this day the correct term in their language for the tropical whirlwind, and the natives of Panama worshipped the same phenomenon under the name Tuyra.45 To kiss the air was in Peru the commonest and simplest sign of adoration to the collective divinities.46
Many writers on mythology have commented on the prominence so frequently given to the winds. None have traced it to its true source. The facts of meteorology have been thought all sufficient for a solution. As if man ever did or ever could draw the idea of God from nature! In the identity of wind with breath, of breath with life, of life with soul, of soul with God, lies the far deeper and far truer reason, whose insensible development I have here traced, in outline indeed, but confirmed by the evidence of language itself.
Let none of these expressions, however, be construed to prove the distinct recognition of One Supreme Being. Of monotheism either as displayed in the one personal definite God of the Semitic races, or in the dim pantheistic sense of the Brahmins, there was not a single instance on the American continent. The missionaries found no word in any of their languages fit to interpret Deus, God. How could they expect it? The associations we attach to that name are the accumulated fruits of nigh two thousand years of Christianity. The phrases Good Spirit, Great Spirit, and similar ones, have occasioned endless discrepancies in the minds of travellers. In most instances they are entirely of modern origin, coined at the suggestion of missionaries, applied to the white man’s God. Very rarely do they bring any conception of personality to the native mind, very rarely do they signify any object of worship, perhaps never did in the olden times. The Jesuit Relations state positively that there was no one immaterial god recognized by the Algonkin tribes, and that the title, the Great Manito, was introduced first by themselves in its personal sense.47 The supreme Iroquois Deity Neo or Hawaneu, triumphantly adduced by many writers to show the monotheism underlying the native creeds, and upon whose name Mr. Schoolcraft has built some philological reveries, turns out on closer scrutiny to be the result of Christian instruction, and the words themselves to be but corruptions of the French Dieu and le bon Dieu!48
Innumerable mysterious forces are in activity around the child of nature; he feels within him something that tells him they are not of his kind, and yet not altogether different from him; he sums them up in one word drawn from sensuous experience. Does he wish to express still more forcibly this sentiment, he doubles the word, or prefixes an adjective, or adds an affix, as the genius of his language may dictate. But it still remains to him but an unapplied abstraction, a mere category of thought, a frame for the All. It is never the object of veneration or sacrifice, no myth brings it down to his comprehension, it is not installed in his temples. Man cannot escape the belief that behind all form is one essence; but the moment he would seize and define it, it eludes his grasp, and by a sorcery more sadly ludicrous than that which blinded Titania, he worships not the Infinite he thinks but a base idol of his own making. As in the Zend Avesta behind the eternal struggle of Ormuzd and Ahriman looms up the undisturbed and infinite Zeruana Akerana, as in the pages of the Greek poets we here and there catch glimpses of a Zeus who is not he throned on Olympus, nor he who takes part in the wrangles of the gods, but stands far off and alone, one yet all, “who was, who is, who will be,” so the belief in an Unseen Spirit, who asks neither supplication nor sacrifice, who, as the natives of Texas told Joutel in 1684, “does not concern himself about things here below,”49
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке