«Кошичкин тилипон. Правдиви истори о котиках и их никчемни. Экспресс-помощь для тех, кто застрял в рутине и ищет вдохновение» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Зои Арефьевой, рейтинг книги — MyBook.

orlangurus

Оценил книгу

Для начала: на то, что книга относится к жанру психологии, говоря кошечкиным языком, три раза тьпуй слюнями из рота. Таким образом к психологии можно отнести что угодно, способное вызвать улыбку)).
Второе, не менее важное уточнение: читатель, берущий в руки эту книжку, просто обязательно должен быть готов к тому, что она, простите, абсолютно безграмотная с точки зрения человеческого языка. Если вы не готовы читать примерно вот такое по большей части:

– Ето щто, вода? Тьпуй, гадость. Ето што, диван? Он неудобни. Ето што, сосисощка? Давай сюда. Тьпуй, невкусни. А есть ещё?

, то лучше за книгу и не браться. Правила кошечкиного языка объяснены довольно подробно, но не в самом начале, так что лингвистический шок вполне вероятен. Точно знаю - сама, вглядываясь в полное название книги "Кошичкин тилипон. Правдиви истори о котиках и их никчемни. Экспресс-помощь для тех, кто застрял в рутине и ищет вдохновение", думала, что, может, мне тут случайно попалось, болгарское, что ли, издание)).

А начало - история о том, почему именно о кошках. Жила-была в Норильске маленькая девочка, чьё сердце было отдано кошкам, но тело решило реагировать на это жуткой аллергией:

– Понимаете, в детстве… а было это очень давно, когда над планетой ещё летали птеродактили и кричали веселыми голосами: «Ви а зе чемпионс май френдс!» – у меня была страшная аллергия на кошек. У меня опухали глаза, из носа текли ручьём сопли и всё чесалось. И взрослые сказали мне: «КОШЕК НЕЛЬЗЯ!»
А дело в том, что у меня упёртый характер; когда мне говорят «нельзя!», я сразу начинаю это делать. Я называю это эффектом пружины. Надо, кстати, попробовать это с качанием пресса, что ли, или с приседаниями…
И я продолжала тайком притаскивать домой котят и прятать их под кровать.
Причём меня очень удивляли экстрасенсорные способности мамы, когда она прямо с порога как-то понимала, что в доме запрещённое животное.
– Зоя, где кошка?!
– Нету, – смотрела я на неё честными опухшими глазами и вытирала сопли рукавом. И думала: «Да как она узнаёт-то? У неё что, рентгеновское зрение?»

Та девочка выросла и узнала о существовании сфинксов, что решило все её проблемы, в том числе и главную: почему так плохо живётся людям, у которых нет кошки. А вот у кошек, живущих со своими никчёмни(ну понятно же, кто это такие), полно проблем. То никчёмни не принесёт вкусни, то механическую руку, которая чесала бы в нужных местах по первому требованию, никак не изобретут, то на кошичкином тилипоне сегодня дежурит сотрюдник, больше любящий свои истории рассказывать, чем заювления выслушивать... Об этом и книга, причём начиная с времён, когда из мирового бульона вышли первые молекулы( "Что за фигулька тут шастает? - думает первая молекула?"), оказавшиеся кошечками, познакомились с Тьмой, которая вовсе не мировое зло, до наших дней, когда никчёмни может притащить домой какую-то дощечку и по утрам, сняв с себя всё, включая носочки, и выдохнув весь воздух, влезать на неё, а потом страдать-страдать и обещать себе непременно заняться тыг-дыком... А бедный котик лишается самых вкусных вещей - конбасы там или сырочку, ведь никчёмни теперь на диете. Просто безобразие:

Они что, думают, что совочек для какашек - это скипетр власти!?

Искреннее советую аудиоверсию книги. Татьяна Зиновьева (с исполнительницей никогда не сталкивалась, но выяснила, что она - чтец Московской филармонии) читает в меру жеманно, но очень нежно - ну совершенно по-кошачьи. И с "поломанными" словами она за читателя уже справилась)).

14 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Glenna

Оценил книгу

Я, Арефьева Зоя Владимировна, ликалепни женщинов 45 лет, рост 178, размер ноги все ещё 41, написала ету книгу в здравом уме и трезвой памяти. Ну почти, почти, хе-хе-хе.

И книга эта - перевод с кошичкиного языка.

Читатель узнает много интересного, конечно, если захочет читать кошичкиным языком, потому что мне известны люди, серьёзные пресерьезные, умные преумные, и вообще котофобы. Что ж, каждому своё.

Решили читать дальше? Кивни головой вниз-вверх. Маладец ( прим.: кошичкин язык). Идём дальше.

Кошичкин язык заразен, но не опасен.

Снащала, канешна, можыт не понравиться и даже ВОЗМУЩЕНИ!! Но проходит пара минут – и псё

Он сам ложится на язык, особенно пожелания котиков нехорошим людям и вообще.

Ликалепни котики рассказывают истории из своей жизни с нами, никчемни, и из жизни нас, которые живут в домах котиков. Совершенно несерьёзная книга о серьёзных вещах и взаимоотношениях домашних кошек и их людей. И о поступках, нечеловеческих и человеков.

Читать книгу мне было смешно. Очень смешно, местами гомерически смешно, а потом немного печально. Печально от того, что книга закончилась.

Теперь ваша очередь. Я бы на вашем месте сходила пописила перед чтением и вообще не пила гамнога жидкостей в процессе. Ну или наденьте резинови трусики, штоб, знащит, сухо в процессе.
17 марта 2025
LiveLib

Поделиться

lutra-lo

Оценил книгу

У книги абсолютно верная аннотация, и рецензии с цитатами идеальные, так что вот пара моих комментариев, и можно снова завернуться в буррито на кровати.

У книги ликолепни аудиоверсия! Так артистично прочитано и сыграно, я в восхищении.

С перечитыванием книги у меня не сложилось. Пока я слушала впервые, я отмечала самые любимые фрагменты и возвращалась к ним с удовольствием. Я обожаю историю, как Рыся отправляла свою хозяйку на подвиг по добыче еды, или как завхоз Беленький висел на шторе пощета, и до сир пор я иногда повторяю про себя "ай-люли-люли, танцует хороводом с платочком", и мне становится веселее. Но попробовала включить книгу заново, и кажется шутки грубоваты и переслушивать истории "звоняще-трубку у уха держаще" не хочется.

Ощущение прекрасно проведенного времени, которое осталось в прошлом. Книга действительно возвращает в детство, когда мир вращается вокруг дома и котиков (и нас-маленьких).

Воспоминания от книги восхитительные, так что я уже скачала гомного гениальне книг автора, и предвкушаю новые встречи!

21 марта 2025
LiveLib

Поделиться

arhiewik

Оценил книгу

Давным-давно (пару лет назад) в Норильске жила лиликалепни женщинов Зоя А. А теперь не живет. Нет, не выгнали. Вовсе наоборот перетянули в наш прекрасный Питер. А что? Город повидал немало писательских талантов, сдюжит и эту замечатльную особу! Вот раньше зимой важно было только на улице смотреть под ноги, чтобы не поскользнуться, и наверх, оценивая степень угрозы от сосулек, а теперь еще интересно головой в книжных и чебуречных по сторонам вертеть-мало ли там уважаемый Аптор встретится! Но это всё лирика, давайте заглянем и в саму книжечку! Ух сколько полезной информации! Тут тебе и о начале Мурозданья, о переселении на шушу (это где все шушукаются). Да что говорить, одних вступлений три штуки! В основном, конечно, написано о лиликалепных животных с хвостиком. Сам ты змея и крокодилище! Написано же крупным буквами "кошичкин тилипон"! И даже про тебя немного написали. Как не видишь? Вот же "никчемни". Ничего это не оскорбление! Просто видовое название человеков кошечками. Ой, слушай, надоело тебе всё через слово объяснять! Бери книгу и читай уже! Как раз свободного времени вагон, трудовые будни закончились и наступает Великая салатная неделя. С наступающим всех!

29 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

rijka

Оценил книгу

Кошички - эта щастье. Накчёмни - судьба.
В ВК мне несколько раз попадались где-то то ли в ленте, то ли в рекомендациях, то ли ещё каким попутным ветром принесло, забавные зарисовки от лица очаровательной кошички, которая с долей юмора и смирения делилась с аудиторией подробностями о своей жизни с бестолковой никчёмни. А может и кчёмни, поскольку я помню только общие впечатления от несколько исковерканного лепета, вызывавшего бурную реакцию некоторых комментаторов. По мне любая стилизация, кошички ли, позабытый, кажется, олбанскей йезыг, да даже школьные ошибки в детской прозе, требуют от авторов владения родной речью на высоком уровне. Иначе это будет не юмор, а банальная безграмотность. Любая подделка требует определенных знаний, иначе ни в кошичек не поверит читатель, ни в "Велесову книгу" (впрочем, это другая история).
Однако, где-то к середине меня текст все-таки утомил, хотя от нескольких первых историй я посмеивалась: однообразно, избыточно всевозможных буэ и рафаэлок в лотощках; принимать небольшими порциями с большими промежутками, но никак не читать подряд.
Ещё одно наблюдение, возможно, верное не только для меня: с той же середины я уже не могла читать с авторской интонацией, меняя где надо слоги, подставляя буквы, я автоматически исправляла "ошибки", а без них истори стали совершенно не правдиви, а абсолютно пресны и не интересны.

15 апреля 2024
LiveLib

Поделиться