Трилогию Жюля Верна я читала два года назад, осенью двадцатого года. Как это ни странно, эта адаптированная версия Таинственного острова на английском мне понравилась гораздо больше полного издания на русском. Наверное потому, что в книге очень подробно описывались изобретения инженера и исследование острова, для меня это было слишком скучно.
В урезанном же варианте события развивались живо и динамично. И хотя я ещё помнила основные события, читать было довольно интересно. Это первая книга уровня Upper Intermediate, знакомство с которой стало удовольствием, а не мучением. Пока для меня работает стратегия, при которой сначала стоит прочесть книгу на русском, а потом уже на английском.