Где-то видела подсчёты, согласно которым «Эрха» примерно в пять раз больше «Войны и мира». Ну, раз так, то выбор очевиден, берём (зачёркнуто). Нет, я не фанат длинных текстОв и бесконечных циклов, но ведь это всего лишь китайская новелла, в ней нет ничего сложного.
Думала я.
Получила я, однако, описание ̶д̶у̶б̶а̶ яблони на три главы. Узнали? согласны? Ладно, шутка. Хотя нет, яблони (и не только) было действительно много, но всё это представляло собой разбросанные тут и там маленькие кусочки, по сути своей олицетворявшие большую метафору о потерянной и так и не осознанной любви. А вот описания разноплановых сражений с нечистью непременно сделают вашему мозгу больно. Если вы не владеете скорочтением без потери смысла прочитанного и быстро отвлекаетесь — сразу проходите мимо. Несмотря на то, что сейчас я пишу отзыв на первый том, я уже добралась до середины третьего и точно знаю, что «Эрха» в самой извращённой манере заставит нас откушать хрустящего стеклища, поразмышлять над прославленной китайской мудростью и немного даже иронично похихикать. После смеха здесь, однако, всё равно хочется выехать поорать в лес. Очень часто, подзависнув где-нибудь на середине особо забористого абзаца, у меня в голове воспроизводился мем, в котором мужик падает на пороге магазина, быстро подскакивает и орёт: «ЧТО У ВАС ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ???». Впрочем, к этому я вернусь в рецензии на второй (и третий!) том.
Самое важное, что мне нужно вам сообщить: цензуры здесь нет (а сия новелла о крепкой мужской «дружбе»), совести у автора тоже нет (проспойлерить во втором томе в шуточных заметках после главы имя главгада — да), чувство юмора у автора есть, но, поверьте, легче вам от этого не станет. Мораль здесь не то что серая — она чёрная, всех цветов липкой угольной сажи. Наступающий на Бессмертных Император, который был очень обижен на своего бывшего учителя и держал его в качестве пленника, получает вдруг второй шанс от судьбы, перерождаясь в тело шестнадцатилетнего зелёного себя, обычного ученика Пика Сышен (духовной школы) Мо Жаня, — и, помня все детали своего жестокого прошлого, изо всех сил старается прожить эту жизнь по-другому. Причины у него на это есть (очевидно, всё ради любви), и по тексту они очень сильно расходятся с тем, что уже знает о Мо Жане читатель. Сам же Мо Жань, однако, туповат (он не глуп, но его эмоциональный интеллект как у зубочистки, и чувства свои он держит в каком-то очень глубоком котле, из которого зачерпывает всегда только сверху. Но однажды котёл перевернётся. Упс). Учитель этого достопочтенного — Чу Ваньнин — глыба холодного жёсткого льда, которая никогда не выйдет из себя, даже если небо упадёт на землю. Так, во всяком случае, кажется всем вокруг. Читатель узнаёт о спрятанных глубокого внутри жестокосердного равнодушного мужчины чувствах гораздо раньше, чем его нерадивый ученик. Опять же, исключительно благодаря автору. И на этот раз это даже претензия.
Было бы интереснее быть такими же слепыми, как Мо Жань, и не знать об истинном отношении к нему его учителя. Ну правда. Как бы было потом приятно получить неожиданный бонус в виде раскрытия правды. Наверное. Мы ведь этого никогда не узнаем.
Плюсы:
- «зажаренная в масле императрица»
- образность китайских пословиц и двойные смыслы во всём
- юмор
- тайна тарелки пельмешек, изменивших судьбу мира
- перевод имени Цзяньгуй
- Сюэ Мэн (я люблю эту нарциссичную булку)
- бесконечные жертвы во имя любви, к которым объект любви слеп
Минусы:
- эмоциональный интеллект большинства героев оставляет желать лучшего
- автор переборщила с разжёвыванием сути персонажей
- Сюэ Мэн (я не сразу полюбила эту нарциссичную булку)
- некоторые наивные сцены не всегда уместно смотрятся среди этой жести