«Мертвое море» читать онлайн книгу 📙 автора Жоржи Амаду на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.71 
(17 оценок)

Мертвое море

256 печатных страниц

2019 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Жоржи Амаду – выдающийся писатель Бразилии. Для русского человека Жоржи Амаду – это сама Бразилия. Ее природа, экономика, культура, кулинария, верования и праздники, но самое главное – ее люди, земляки писателя, его герои, его друзья. В нем соединились гений писателя и пламенное сердце борца, протестующего против любой социальной несправедливости. Жоржи Амаду никогда не был «диванным революционером», он на собственном опыте знал, что такое подполье, тюрьма, эмиграция, и отражал этот опыт в своих произведениях.

В «Мертвом море» он выступает подлинным новатором, смело соединяет миф и реальность, эпос и лирику. Именно он открыл жанр магического реализма. Когда Амаду писал «Мертвое море», Габриэлю Маркесу было 9 лет.

«Мертвое море» – песня моряка, сказка, легенда, рожденная воображением, открывающаяся как реальность. Вы поверите в существование богини моря Иеманджи и далекой земли моряков Айока. Вы услышите истории старых моряков о кораблекрушениях и подвигах, для вас зазвучат печальные песни о судьбе моряков и их любимых.

«Людям моря есть что порассказать. Послушайте историю Гумы и Ливии. Это история жизни у моря, это история любви у моря».

читайте онлайн полную версию книги «Мертвое море» автора Жоржи Амаду на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мертвое море» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Инна Тынянова

Дата написания: 

1 января 1936

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785041030414

Дата поступления: 

5 сентября 2019

Объем: 

462553

Правообладатель
1 822 книги

Поделиться

Medulla

Оценил книгу

Ливия Вы знаете что любовь вырастает из поцелуя и кончается горькою слезой?

Они были женщинами с берега моря, и сердца их были покрыты татуировкой, как руки их мужчин.

Жоржи Амаду ''Мертвое море''

Распустила Иеманжа свои серебристые косы по глади морской, мерцают они в лунном свете, переливаются, опутывает Иеманжа моряков своими чарами, не отпускает хозяйка всех морей своих сыновей и женихов, забирает их себе, забирает самых смелых, самых отчаянных, самых любимых своих мужчин, чтобы по дну морскому прогуливаться с ними, идти с ними рука об руку к дальним берегам Айоки. Такова их судьба - море, шторма, удача или неудача, слезы женщин, гордость мужчин, каждый день как последний - отсюда вся острота жизни, вся ее красота, ее чувственность, буйство. Каждый выход в море может стать для мужчины последним. Поэтому здесь так отчаянно любят, так отчаянно веселятся и так отчаянно ждут чуда, и так отчаянно взывают к Иеманже подарить удачу.
Это люди моря. Они не знают иной судьбы. Да им и не нужно другой судьбы. Вот только вдов моряков с детьми кто бы взял на содержание, а не заствляла судьба женщин идти по рукам, чтобы заработать крохи для своих голодных ребятишек. Но это их судьба. И только учительница Дулсе ждет чуда, с каждым годом все больше и больше сутулиться, сохнет и ждет чуда. А я жду чуда. Не знаю какого, но жду.

Удивительный стиль Жоржи Амаду, где-то между легендами, поэзией и реальной жизнью, до краев наполняет этот роман такой жирной земной страстью, чувственностью, карнавальностью, но в то же время, древними сказаниями о море, о людях моря, о мужчинах моря и их подругах, наполняет до краев любовью, ревностью, страстью, наполняет до краев тяготами людей моря, волшебством и жестокостью моря, предательством людей друг друга. Почти притчевый стиль романа настолько ярок и реалистичен, что каждое сказание о морских богах и старинные легенды воспринимаешь как реальные истории, настолько герои романа вплетены в нити мифов и легенд моря, настолько их жизни переплетены с древними сказаниями. Настолько яркие персонажи романа, что каждая судьба - Гумы и Ливии, Розы Палмейрао, доктора Родриго, Траиры, Эсмеральды, Руфино, старого Франсиско, - входит в сердце и тихо его сжимает. Как и море, судьбы этих людей, чьи жизни связаны с морем, переменчивы и прекрасны, полны штормов и затишья, лунных дорожек и благородства.
Что еще я очень люблю у Амаду - у него нет никаких табу. Его книги это сама жизнь, а жизнь это такая суровая порой штука, особенно там, где люди живут своим трудом, добывая пищу и зарабатывая деньги во взаимодействии с природой, там, где нет ханжества, там, где есть просто жизнь, там нет места табу. Там есть место жизни. Реальной жизни. С проституцией, убийствами и многим-многим другим, но есть в этой жизни и место огромной любви Гумы и Ливии. Любви, такой силы, что женщина, распустив свои косы, встанет у штурвала и поведет шхуну в море, потому что такова судьба ее и ее сына. Судьба сильных и прекрасных людей, которые однажды совершат чудо. Это Море - их судьба и другой им не нужно.

Ибо нет человека, который родился бы или долго прожил на море и не любил бы его всем сердцем и всею кровью. Любовь эта бывает полна горечи. Бывает полна страха и даже ненависти. Но не может быть равнодушной. И потому ей нельзя изменить и невозможно забыть ее.

Поделиться

MYRRRuna

Оценил книгу

Амаду пишет, как влюбленный мужчина. Не такой мужчина, который задарит цветами, сводит в ресторан, обвесит тяжелыми и дорогими украшениями. Амаду тоньше, мудрее, по-взрослому страстнее. Не юнец, польстивший лишь на ладную фигурку или манящую улыбку. Нет, он будет искать глаза, всматриваться, узнавать их настолько, чтобы увидеть душу, настоящую, подлинную суть женщины. И если найдет в глазах то, что ищет, то не отпустит, никогда и ни за что.

Говорят, невозможно устоять перед по-настоящему влюбленным мужчиной, рано или поздно, но сдашься. Амаду пока не полностью меня заворожил, но, пожалуй, он именно тот писатель, чьи книги я точно буду читать. Я тоже люблю вглядываться…

Есть авторы грустные, бывают откровенно депрессивные, случается почитать и тех, кто увлечен историей, мистикой, любовью или просто собой. Жоржи Амаду – обаятельный и...настоящий. После «Доны Флор» я видела его мудрым и спокойным барменом, разливающим скучающим и не очень посетителям. Сейчас он мужчина, привлекающий не идеальными ямочками на щеках, а запахом моря, пропитавшим и одежду, и тело насквозь. С ним приятно и томно побродить по кораблю, который раскачивают волны. В общем, Вы понимаете, я почти влюблена…

Для меня это не книга о море, о любви, о страданиях (Амаду хитро улыбается). Это легенда, которую распевают на берегах далекой Бразилии моряки, променявшие соль земли на соль моря. Они откровенные разгильдяи, смотрящие вдаль, одной рукой – держат штурвал, другой – крепко прижимают к себе любимую. С ними не поговоришь про золотую середину. У них нет ни возможности, ни желания делить свои жизни на черное и белое. Их тяготят мысли о грядущем, они не считают минуты, часы, дни. Им не до того. Они живут.

Примечательно в романе смешаны реалистичность и мистика. Это все равно, что посадить картошку среди белых лилий. Немыслимое сочетание в голове, на практике – отчего-то красиво, гармонично, правдиво. Бурные страдания богини, легендарные подвиги героев, нищета и отчаяние деревенских жителей. Самое смешное, что читала и верила всему винегрету из историй – видела моряка, спешащего на помощь потерявшимся суднам, слышала капли, разбивающиеся о борт, корила глупую зеленоглазую красотку за безмерное самолюбие, хохотала над местным писарем, зарабатывающим на жизнь составлением «уникальных» любовных посланий.

В романе есть уже стареющая учительница. Когда-то молодой девчонкой она осела в прибрежном поселке. Полная корзина надежд скормлена прожорливым морским обитателям, осталась лишь вера в людей. Самая важная, на мой взгляд, вера… И самая сложная.

И если не свершится какое-нибудь чудо, какая-нибудь перемена, грянувшая, как буря, внезапно, она умрет здесь от печали, от тоски из-за того, что ничем не может помочь людям моря.

Ассоль дождалась… Дождется ли бразильская учительница?...

Я редко плачу, пожалуй, слишком редко, но на последних страницах даже меня пробрало. Это было приятное «пробрало», воодушевляющее, без розовых «все будет хорошо» и «просто верь». Но и не спартанское «вставай и делай». Скорее – обычное, по-настоящему Человеческое. Если забыли, что это значит, то берите книги Жоржи Амаду. Нет, не просто берите, а хватайте. Нашей планете так нужны Человеки…

Поделиться

SvetlanaScherbakova369

Оценил книгу

Книга отличная, певучая, искренняя, завораживающая, околдовывающая, с мистикой и драмой, с болью, с грустью, с верой в чудеса, со слезами и радостью, с постоянно ощущаемым привкусом соли на губах .
Замечательный Жоржи Амаду рассказал замечательную историю о море. Или даже не рассказал, а спел. Необычный стиль повествования напоминает песню, герои на протяжении всех историй поют или слушают песни.
Во время чтения погружаешься в морскую стихию от кончиков пальцев до кончиков волос.Такое разное море: и убаюкивает, и волнует, и кидает в бурю и шторм, и забирает к себе в вечность...
Истории жителей побережья пронизывают своей с одной стороны простотой, обыденностью,незамысловатостью, а с другой- вековой мудростью, смирением перед судьбой, сплоченностью в решении жизненных трудностей, умением сопереживать.
О чем книга? О любви. О любви женщины и мужчины, о любви моряков к морю. О безусловной любви, когда не за что-то любишь, а просто любишь. Зная, что однажды море заберет любимого, потому что так было всегда и так должно быть, потому что высшее счастье для моряка- умереть в водах моря. И женщины побережья принимают этот факт, только песни их все отчаянее и громче, чтобы любимому вовремя плаванья легче шлось под парусами. О любви всепоглащающей, полной страсти, бурных эмоций о любви здесь и сейчас, потому что завтра уже может не быть.
Также как женщины любят своих моряков, моряки любят море. Безусловной, искренней, страстной любовью, зная, что лучших море забирает себе навечно.

Поделиться

ничто не согревало все эти сердца, пораженные язвой разочарования
26 июня 2020

Поделиться

Интересные факты

Доривал Каимми (порт. Dorival Caymmi) — бразильский бард, композитор, и автор-исполнитель песен, друг Жоржи Амаду и тоже уроженец штата Баиа написал ту самую песню "Как сладко в море умереть" (É doce morrer no mar) - слушать здесь
В шутку Доривал просил всех делать на строках «Сладко в море умереть», знак Гумы, персонажа книги.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой