Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на О красоте

Читайте в приложениях:
314 уже добавило
Оценка читателей
4.47
Написать рецензию
  • Medulla
    Medulla
    Оценка:
    71

    Надежный наш приют — друг в друге
    Ник Лэрд ''Родословная''

    Вы когда-нибудь задавались вопросами: что такое красота? в чем её проявление и каковы критерии красоты? Стандартные ответы: красота внутри нас, красота в глазах смотрящего, красота вокруг нас, красота в искусстве и так далее. Всё это общеизвестно, не один раз эти вопросы обсуждались, велись споры, но вопрос-то в том: как увидеть красоту и всё-таки что такое красота? Где её границы? Есть ли вообще границы восприятия красоты? Отвечая на все эти вопросы, можно написать толстенный философский трактат, но будут ли его читать - ещё вопрос. А можно написать современный роман о кризисе двух абсолютно разных (но это на первый взгляд) семей: консервативной и либеральной. Но написать историю взаимоотношений в семьях и между семьями через размышления о различных видах красоты: в музыке – через Моцарта и его ''Реквием'', в искусстве – через картины Рембрандта, в поэзии, во внутренней красоте, во внешней красоте. Создавая несоответствия внешней красоты и внутренней пустоты, как прекрасная Виктория, дочь Монти Кипса, воспитанная в консервативных взглядах и христианской морали, однако разрушающая все на своем пути. И её антипод - толстая Кики, жена Говарда Белси, при внешней непривлекательности и несоответствии современным стандартам красоты, оказывается внутренне благородной. Именно в ней, в Кики – толстой ямайской женщине, заключена подлинная красота этого мира, её прощение, её человечность и её великодушие – это красота в действии, а не в отвлеченных понятиях окружающего мира. Ещё один вид красоты – поступки. И умение прощать, сострадать, протягивать руку помощи завораживают ничуть не меньше, чем божественная музыка Моцарта или картины Рембрандта. Её мужество в тот момент, когда наступает точка невозврата – распад семьи,- вот тогда наступает истинная сложность в принятии того решения, которое окажется правильным и его делает именно Кики. И в противоположность ей семья Кипсов, малодушие которых, неверие в человеческую доброту, заставляет разорвать маленькую бумажку с последней волей Карлин. Шоры на глазах мешают видеть красоту человеческих поступков и чувств. Главным критерием красоты для каждого является способность ''видеть'' красоту в музыке ли Моцарта, в стихах рэп-музыканта или в небольшой картине Госпожи Эрзули, важно ''видеть''...

    ''О красоте''

    ''О красоте'' - роман, в котором Зэди Смит верна себе: в книге поднимаются проблемы межрасовых отношений в западном обществе, проблема адаптации людей иной культуры в западный мир и западные ценности, в повседневную жизнь, постепенная ассимиляция молодого поколения и поиски своего места в новом мире. И вот тут Смит просто блестяще показала два абсолютно противоположных направления: консерваторы – семья Монти Кипса, который считает, что самым разным меньшинствам предоставляют слишком много, отталкиваясь от их меньшинства; либералы – семья Говарда Белси, который является певцом толерантности, считая, что меньшинствам нужно предоставлять льготы, проводить компенсаторную политику. Монти Кипс - черный, Говард Белси - белый. Вот и думайте. Две противоположные направленности, две разные семьи, однако, в сущности своей, человек одинаков всегда: что консерватор, что либерал совсем непрочь поразвлечься с молоденькой студенткой и куда только деваются эти самые взгляды, которые так отстаиваются в университетских дебатах примирение невозможно - дуэль, только дуэль. А как изумительно выписан университетский кулуарный мир с его заседаниями, просьбами включить того или иного студента, интрижками, профессорскими дебатами на вечные вопросы.
    Ну и, пожалуй, самое главное в романе о красоте - это внутрисемейные отношения между мужем и женой, между родителями и детьми. Что приводит в движение механизм распада семьи, в какой момент семья перестает быть семьей: Семья умирает тогда, когда быть вместе ужаснее, чем быть одному. Стоит ли искать компромиссы, если раны в душе начали потихоньку кровоточить.
    Прекрасная Кики сумела рассказать о красоте больше, чем кто-либо в романе, потому что Надежный наш приют — друг в друге, а внутренний резонатор красоты есть не у всех, обладай ты хоть тремя профессорскими титулами.

    Если сравнивать ''О красоте'' с первой книгой Зэди Смит ''Белые зубы'', то именно в этом романе мне не хватило искрометного юмора ''Белых зубов'', нет, в этой книге юмор есть, но он не столь жизнеутверждающий и искрометный, как в дебютном романе. За монотонность я и сняла одну звездочку, хотя роман очень неплох, очень.

    Читать полностью
  • SubjectiveOpinion...
    SubjectiveOpinion...
    Оценка:
    39

    В местами скучноватом, местами увлекающем романе «О красоте» молодая британская писательница Зэди Смит повествует об университетских буднях небольшого престижного колледжа Веллингтона. Сюжет крутится вокруг центральной оси, представляющей собой взаимную неприязнь двух профессоров с полярными политическими взглядами, их взаимная вражда, словно палочка в автомате со сладкой ватой, слой за слоем наматывает на себя окружающих их людей. Вот только счастья близким такая вата не приносит.

    Либеральный профессор Говард Белси, женатый на чернокожей толстушке Кики, и консервативный сэр Монти Кипс не только в политическом смысле не переносят друг друга, но сражаются и на лоне искусства – оба искусствоведа в частности заняты личностью и творчеством Рембрандта. Противоположности в вопросах американского законодательства и нравственных устоев, абортов и преимущественных прав афроамериканцев, сексуальных меньшинств и правильного семейного уклада, они одинаковы лишь в том, что оба являются… мужчинами. А значит падки на женские прелести, на красоту. И именно эта слабость приводит их к кризису или кризис среднего возраста приводит к тому, что в осеннюю пору жизни почтенные профессора снимают едва созревшие плоды.

    На протяжении почти (!) всего романа не оставляет ощущение, что все герои, за исключением, может быть, Кики Белси, предельно знакомы и совсем неоригинальны. Хотя в целом система персонажей выдержана и выстроена очень функционально и содержательно. Каждый герой сам по себе раскрывает определенную проблему, но и во взаимодействии с другими часто обнажает некие важные реперные точки мироздания. Старший сын Кики и Говарда – Джером – классический случай старшего сына, не оправдавшего надежды отца («конфликт отцов и детей»); младший сын – Леви – показателен для демонстрации синдрома «позднего любимчика», которому не хватает внимания родителей и который растет сам по себе; дочь Зора – носитель комплекса «некрасивой девочки», которая сама свою привлекательность осознает и понимает, что полагаться ей стоит в будущем только на свою голову.

    Мастерски у Зэди Смит реализован прием притяжения – отталкивания между персонажами: пока мужья враждуют, жены и дети успевают не только сдружиться. Притяжение между супругами профессоров любопытно освещает вопрос «счастливого брака», а тема внутренней и внешней красоты находит отражение в отношениях между представителями младшего поколения Белси и Кипсов. Особняком здесь стоит выделить сыгравшего немалую роль в развитии сюжета «bon sauvage» – темнокожего рэпера из трущоб – Карла. Воспитанный улицей, но тянущийся к прекрасному, к миру образованных людей, музыкально одаренный, он явнее всех видит образ Красоты, тянется к ней, но обретает в итоге лишь дюже сексапильную красотку и разочарование в буржуазном мире университетов.

    К достоинствам «О красоте» следует отнести то, что автор отказывается давать поблажки ученым мужам, что углубляет драматизм романа, который, к слову сказать, местами же сдобрен отменными порциями здорового юмора. На выходе получился немаленький трагикомический роман со всеми элементами крепкого реализма, слегка феминюшничающий, грустновато-задумистый и музыкально-изобразительный.

    P.S. Если Вы еще не надумали читать «О красоте», то позвольте замолвить слово за последние 70-80 страниц, потому что только ради них можно осилить и все произведение. Мощный, точечный и правдивый финал!

    Читать полностью
  • pozne
    pozne
    Оценка:
    32

    Когда все Белси собираются вместе, они начинают говорить одновременно и каждый о своём. В этом разноголосом хоре легко не услышать что-то главное. Мысли, идеи, истории, ощущения в романе З. Смит также одновременно перебивают друг друга, а ты проходишь мимо главного и отвлекаешься на мимолётное.
    Мимолётного очень много, много излишних описаний внешности, привычек, увлечений проходных персонажей, много лиц, про которые автор долго рассуждает, но они так и проходят мимо.
    В центре романа - семья со своими тараканами, которые расползаются так резво, что не успеваешь подумать, за кого переживаем в этом сюжете. Совершенно замечательная Кики, совершенно противный Говард. Занудный, скользкий, жеманный, неприятный. У меня вообще своеобразные отношения с портретными зарисовками писателей: я могу увидеть героя по-другому. Если автор представил его высоким блондином, то его поведение, манеры, речь для меня могут его превратить в темноволосого коротышку. Поэтому мне было непонятно, почему шестидесятилетний невзрачный и отвратный Говард так популярен у женщин. Я не заметила, как миловидная и стройная мисс Кипс превратилась в стареющую развалину. Я пропустила, когда Вероника из просто симпатичной девушки перешла в разряд сногсшибательных красавиц, а затем обратно. И уж я напрочь запуталась в цвете кожи всех героев. И почему-то именно это для меня казалось очень важным.
    Скажете, всё это делает роман неинтересным? Вовсе нет. Читается он достаточно легко и с интересом. Правда, автор долго разбегается, а потом пролетает на всех парах, проскакивая некоторые моменты.

    Читать полностью
  • Lucretia
    Lucretia
    Оценка:
    27

    М-да вот я прочитала роман о красоте. И такого глубокого реверанса в сторону форстеровского Говардз-энда я не ждала, поэтому только 4.
    Так это мне испортило настроение - угадывать знакомых героев среди незнакомых имен. А вот хотелось мне что-то наподобие Академического обмена Дэвида Лоджа. Ну, почти получилось то что ожидалось - Англия и США, университет, один герой иногда срывается на английский акцент.
    Но вообще роман хороший (кто не знает Говардз-энд может ознакомиться с ним, а потом к экранизации Айвори, потому что прочитать Говардз-энд в переводе очень сложно).
    Либерализм и консерватизм, рэп и Моцарт(в Говардз-энде Бетховена разбирали)
    Мне понравилась сцена в поэтическом клубе, где рэперу предложили написать сонет и он написал...
    Вообще этот роман не о красоте, а о доступности качественного образования и немного о женском движении, так как тема похоже, вечная.

    Читать полностью
  • TibetanFox
    TibetanFox
    Оценка:
    25

    Разрозненные мысли, не собрать в один текст без пунктов.

    1. Семья. Всё-таки, как ни крути, но главным в романе будет являться не «красота» из названия и не «война двух семей» из аннотации, а именно внутрисемейные проблемы, очень личные, и вместе с тем так знакомые многим. Собственно, в прицеле автора расположились сразу две семьи, но одну мы видим только мельком. Поначалу кажется, что эти две семьи — практически Монтекки и Капулетти — будут двигать действие романа именно своим противостоянием. И, действительно, они противоположны: семья интеллектуалов-консерваторов, где все вместе ходят под ручку в театр и раскладывают все вещи по полочкам, против смешанной семьи либералов, где все говорят с разными акцентами, в доме царит вечный хаос, а описание семейного быта можно заносить в словарь для иллюстрации слова «кутерьма». Однако, под прицел авторской лупы попадает всё-таки, в основном, семья Белси. В самом начале романа их пёстрая семейка, кажется, живёт довольно неплохо, хотя где-то вдалеке уже слышно, как трещит лёд отношений. К концу первой части мы уже можем наблюдать и сами зияющие пустотой чёрные трещины, которые кто-то из семьи будет пытаться склеить скотчем, а кто-то будет отчаянно прыгать на этом хрупком льду, ускоряя развал. Я так и не поняла до конца — зачем, зачем усугублять? Ведь всё могло ещё наладиться…

    2. Красота. Самое главное, что я вынесла о красоте из этого романа, — она не является чем-то конкретным. Картины Рембрандта, прекрасные стихи, изысканная проза и рельефное мускулистое тело плюс милое личико — это не красота. Красота — это маленький звенящий колокольчик внутри каждого человека, а задача всех предметов искусства и прочего «красивого» — заставить этот колокольчик резонировать и звенеть. Поэтому для кого-то красивым будут люди, для кого-то стихи, для кого-то — рэп, хип-хоп и борьба за политические права.

    А вообще очень интересно наблюдать за конфликтом двух «патриархов» семей Кипсов и Белси, которые свой высосанный из пальца конфликт лелеют именно на почве понимания красоты. Грубо говоря, меряются, у кого из них понимание красоты длиннее и толще. Разве можно меряться такими вещами? А вот, оказывается, можно.

    Персонажи, "не наше", "Белые зубы", неприятные мелочи, итог.

    3. Персонажи. Для меня это в романе оказалось самым интересным, потому что все они получились просто превосходными.

    Говард Белси. Англичанин, преподаватель университета, считается интеллектуалом, но… Всё своё понимание искусства он строит на паразитизме. Он только отрицает и критикует, причём, если верить тексту, все свои отрицания он у кого-то «подсмотрел», а своего понимания и толкования не даёт. Всё чувственное он искусственно загоняет в рамки умных терминов и стандартных толкований. Тем более интересно, что чувство прекрасного у него есть, например, в сцене погребения леди Кипс он рыдает в три ручья от пения хора, хотя до этого недовольно морщился при одном упоминании подобных вещей. А вообще он мне как личность непонятен: кризис «позднего возраста», дремучие потёмки и тараканы в его высоколобой голове.

    Кики Белси. Как, КАК? Ну почему она с Говардом? Это мать-природа, пышущая здоровьем и естественностью, она называет розы розами, искренне восторгается картинами и любит вкусно покушать. Как можно было поменять такую женщину на кого-то другого?

    Леви. Парнишка переходного возраста из хорошей семьи, который очень хочет быть «крутым реальным пацаном с улицы». Чёрным настоящим гангста. Очень интересный персонаж, чьё поведение просто хрестоматийно должно изучаться всеми подростковыми психологами.

    Зора. Потрясающе интересный «неинтересный» характер. Её подростковые переживания находят совершенно иной выход, нежели у Леви. Она очень хочет казаться интеллектуалкой, цельной личностью и самодостаточной взрослой, но… Её собственная мать утверждает, что она живёт авторитетами, комментариями и чужими словами. Её собственного мнения и вкуса не существует, все её заумности почерпнуты из источников извне, однако подаются с таким апломбом, что другие люди невольно склоняются перед её напористостью. Ей бы в какие-нибудь адвокаты пойти, ух!

    Карл. Тот самый «простой чёрный парень с улицы», который талантливый и бедный. Интересный и спорный характер, жалко, что был так «свёрнут» в повествовании.

    Второстепенные персонажи тоже прописаны весьма интересно, во многих из них можно узнать черты так знакомых нам личностей, хотя есть и совсем экзотичные товарищи.

    4. Не наше. Очень многое в романе интересно само по себе, но невостребовано у нас, просто потому что непонятно или реалии немного другие.

    4А. Толерантность и расовые проблемы. Интересно угадывать, кто из персонажей белый, а кто чёрный. Интересно смотреть на мир глазами «цветных». Но вся эта пляска вокруг вопросов толерантности, дискриминации чернокожих в современном мире и прочем — немного не наша тема, до конца мы её так и не прочувствуем. Мы-то спокойно употребляем слово «негр», не боясь осуждения, а у них приходится думать над каждой формулировкой своей мысли, как бы она случайно не показалась кому-то оскорбительной.

    4Б. Консерваторы и либералы. Ещё одна тема, которая проходит через весь роман, но без гугления основных постулатов неоконсерватизма и либерализма мало что понятно из споров этих двух сторон. Однако на западе это более чем актуально. Особенно интересно было посмотреть на прения консерваторов и либералов по поводу пресловутой толерантности: кто-то считает, что меньшинствам надо компенсировать сложности, а кто-то считает, что им позволяют уж слишком много под предлогом этой компенсации.

    4В. Мультинациональный мир. Тоже неочевидный для нас факт, но весь мир становится крошечным, как одна большая деревня, постепенно смыкаясь в мультинациональное государство без границ. В романе это прекрасно показано: в одной и той же семье не только люди с разными культурными традициями и цветами кожи, но и с разными акцентами. Почитаешь, так начинает казаться, что от Лондона до Нью-Йорка — рукой подать, так тесно сплетено англоязычное пространство между собой.

    5. Аннотация. Она обещает «комедию положений» и подобие «академического романа». Всё не так. Юмор в книге есть, но его относительно немного, да и почти всегда он довольно грустный. А «академичность» обусловлена только декорациями, на самом деле, университет хоть и является символом современного культурного пространства, но в романе находится даже не на втором, а на третьем или четвёртом плане.

    6. «Белые зубы». Сравнения с этим шедевром просто не удастся избежать, хотя бы потому, что темы во многом схожи. И всё же… «Белые зубы» — очень мощное и глубокое произведение, «О красоте» на его фоне смотрится дополняюще и более слабо. Те же темы с немного другого ракурса, исследование автора продолжается, а вот заметная доля обаяния и юмора в подаче информации ушло. Вообще, впечатление от «О красоте» складывается тягостное и тяжёлое.

    7. Неприятные мелочи. В переводе мелькают досадные оплошности. Например, с лёгкой руки переводчика у главного героя англичанина появляется «кавказский нос» — классическая «школьная» ошибка, когда слово caucasian (европеоидный, принадлежащий белой расе) переводят «на слух», не думая. Или вот момент, когда Виктория Кипс появляется в прекрасном платье, сводя с ума всех мужчин, а когда кое-кто из героев пытается запустить ей руку в места интимные, то с удивлением обнаруживает там… Брюки! Как же это он слона-то не приметил? Куда же он смотрел? А у чернокожей красотки совсем отсутствует вкус, что она под вечернее белоснежное платье надевает банальные брюки? Не знаю, что там имелось в виду в оригинале — шортики, панталоны, что там ещё можно в холодную зиму под платье поддеть — но мелочь просто ошеломляющая.

    Итог. Роман хороший, но слишком чуждый нашей культуре. Будет интересен тем, кто интересуется межнациональной культурой, мультикультурой, тесно связан с Европой или просто хочет немного покопаться в непривычном. Однако я всё же рекомендовала читать это после «Белых зубов» в любом случае.

    Читать полностью