Читать бесплатно книгу «Правильные решения» Юрия Егорова полностью онлайн — MyBook
image
cover

Юрий Егоров
Правильные решения

Вероятно, вы спросите: люблю ли я игру?

Конечно, каждый человек в определённой мере наделён этой азартной слабостью. Когда игра идёт на интерес,

ты входишь во вкус и уповаешь на победу.

Да, дорогие мои друзья, как самый обычный человек я люблю игру.

Только не такую.

1

Всё началось в среду на закате дня, когда почтовый посыльный Поль неожиданно возник в самом центре Ратушной площади, возле памятника «маленьким забиякам». Казалось, в самом этом событии не было ничего странного, вот только парень растерянно озирался по сторонам, словно пытался вспомнить, зачем он здесь оказался. Отбросив лоток, к нему вдруг подскочила торговка бижутерией Марта и замахнулась рукой, словно намеревалась ударить, прокричав что-то вроде: «Я тебя убью!» Испуганный, Поль отшатнулся.

Всю эту сцену господин Гарри наблюдал из окна своего адвокатского бюро и не мог понять, что всё это означает. Он хорошо рассмотрел их фигуры, которые на некоторое время замерли в нерешительности напротив друг друга, а потом, озираясь на зевак, торговка и посыльный молча разошлись по разные стороны площади, очевидно, не меньше других удивляясь случившемуся.

Это можно было принять за недоразумение, но спустя несколько часов несчастного посыльного обнаружили в безлюдной подворотне возле коммерческого банка. С огромной шишкой на голове парень без сознания лежал на мостовой.

Новость мгновенно облетела город. Никто не мог взять в толк, почему это произошло. В самом деле, кому мог помешать самый обыкновенный посыльный – тихий, совершенно неприметный парень. И при чём здесь доселе безобидная торговка стекляшками, почему женщина всегда спокойная и вежливая так обозлилась на посыльного, который ровным счётом ничего не сделал ей плохого? При этом Марта никак не могла объяснить столь странное своё поведение.

До этого Глинск жил исключительно сонной, провинциальной жизнью. Да и что тут особенного? Маленькие трикотажная и мебельная фабрики, пивоварня и несколько мастерских. А ещё железнодорожная станция, где делают короткую передышку столичные литерные поезда, и транзитные пассажиры могут отдохнуть в уютной привокзальной гостинице господина Ленца и перекусить в заведении господина Мартина. Отсюда рукой подать до Ратушной площади, где на крохотном пятачке, вплотную к дороге, разместились несколько ресторанчиков и кафе, банк, магазины и конторы. Весь городок можно обойти за полчаса.

Здесь все друг друга знают. Присядь на скамеечку под каштаном, и вся Ратушная площадь окажется как на ладони. На ней увидишь всех примечательных персон города: вот вальяжный капитан полиции Лютер выходит из ресторанчика господина Филиппа, его ретивый помощник сержант Джордж беседует за жизнь со строгим отставным майором Арчибальдом, за ними наблюдает улыбчивая рыжеволосая девчонка Янка, вздорная прачка Элизабет направляется на реку, трудолюбивый сапожник Йенс провожает из мастерской добродушного настоятеля собора отца Исидора, адвокат Гарри любезничает с миловидной женой бургомистра Сюзанной, возле почтамта предупредительный регулировщик капрал Рой тормозит автобус, чтобы пропустить через дорогу уважаемую тётушку Алге, известную говорунью, а Франц, аккуратный водитель автобуса, в ответ дружески машет ему рукой…

Всё на виду. Разве что архивариуса не увидите. Да он и сам никого и ничего не видит, а сидит в маленькой комнатке в глубине мэрии и пишет историю Глинска. Про то, как его тихие добропорядочные жители усердно трудятся, а по субботам поют псалмы и замаливают грехи перед отцом Исидором в старинном кафедральном соборе. В свободные часы собираются в ресторанчиках и кафе, чтобы за вкусными угощениями обсудить местные новости. Здесь не то что разбойных нападений, но даже сколько-нибудь значительного воровства или драки никто из старожилов не мог припомнить. Полиция скучала. Даже во время политических дебатов в городе сохранялось спокойствие.

Но факт оставался фактом: с забинтованной головой посыльный Поль, не приходя в сознание, лежал в госпитальной палате под капельницей и присмотром доктора Фрица и мог с минуты на минуту умереть.

Начальник полиции, капитан Лютер, оказался совершенно не готов к такому. Он лишь по большим праздникам появлялся в участке, да и, спрашивается, что ему там делать? Разве что выкурить огромную сигару и выпить крепкого кофе, а лучше кружку густого тёмного пива, написать отчёт окружному начальству или сделать назидательное внушение Дэнни, известному на весь город хулигану. Работал капитан не старанием, а фактурой, внушавшей уважение у окружающих, время от времени прохаживаясь по центру Глинска и выпуская из себя клубы чёрного крепкого дыма, словно паровоз. Особенно это имело действие на бездельника Дэнни. Надвинется Лютер на тщедушного сопляка своей массой, сдвинет густые брови и ещё обнажит волосатые лапищи, того гляди раздавит, как каток. А полицейский участок при таком руководстве пребывал в диком беспорядке, напоминая грязную столовую.

«Не люблю бумаг!» – часто повторял капитан. Зато любил свежее пенистое пиво в неимоверных количествах, ароматный колумбийский кофе, кубинские сигары и аппетитные беляши, из-за чего любое его перемещение в пространстве сопровождала тяжёлая одышка. Настоящий офис Лютера располагался на краю Ратушной площади в ресторанчике господина Филиппа, откуда главный городской «фараон» обозревал всё происходящее, а от завсегдатаев узнавал в мельчайших подробностях все городские сплетни. И надо же такому случиться, что во время наскока Марты на посыльного парнишку капитана Лютера не оказалось на месте. Стоило на минуту отлучиться в лавку за сигарами, и произошло событие, перевернувшее жизнь в городе.

Теперь шефу полиции предстояло возвращаться в участок, наводить порядок в своём кабинете, мыть посуду, вытряхивать увесистую пепельницу и приступать к дознанию. Вообще-то убирать полицейский участок должна была Роза. Только эта суровая женщина никогда уборкой не занималась, поскольку приходилась капитану тёщей, и непонятно, кто из них кому подчинялся. Её единственная и горячо любимая дочь скоропостижно умерла от страшной болезни несколько лет назад, и после этого, обвинив во всех несчастьях зятя, госпожа Роза серьёзным образом взялась за его воспитание, контролируя и занимаясь всеми делами, кроме уборки полицейского участка.

Для начала капитан Лютер вызвал своего помощника, сержанта Джорджа. У этого парня работа кипела вовсю, потому что из-за своей молодости он ещё не успел утратить интерес к службе. Энергичный сержант успел обегать весь город, старательно опросил свидетелей, но толку от этого не было никакого. Все видели одно и то же и, по сути, ничего.

Поль не приходил в сознание, а допрос Марты ничего не прояснил. Торговка в слезах уверяла, что на миг потеряла рассудок, словно кто-то посторонний управлял её волей. Из-за чего набросилась на мальчишку, вспомнить не могла. Прежде она несколько раз видела посыльного, но даже не знала его имени. Да и что у них может быть общего? Марта даже не припоминала, чтобы Поль что-то покупал у неё или хотя бы интересовался бижутерией. Зачем ему эти побрякушки?

Пригласили адвоката Гарри. Незадолго до обнаружения посыльного кто-то видел, как Гарри выходил из подворотни и испуганно озирался по сторонам. Тот всё отрицал, совершенно не понимая, чего от него хотят, и пересказывал увиденное из окна своего бюро. Вероятно, адвокат полагал, что его вызвали в качестве свидетеля, а не как обвиняемого в покушении на жизнь Поля. Вопреки показаниям других свидетелей адвокат Гарри утверждал, что во время нападения на посыльного не покидал свой офис, но выглядел он при этом совершенно неубедительно.

Обследование одежды и сумки потерпевшего показало, что из карманов ничего не пропало, даже бумажник с несколькими мятыми банкнотами был на месте. Среди найденных вещей ничего необычного: телеграмма господину Ленцу по поводу бронирования гостиницы, бандероль, вероятно с книгой, для городской библиотеки. Ещё у потерпевшего нашли блокнот и авторучку. Квартирная хозяйка и почтовые служащие никогда не слышали, чтобы Поль с кем-то ругался или ему угрожали. Невесты не имел и с женщинами не встречался. В свободное время ходил гулять в парк, читал бульварную литературу. Всё!

В результате капитан Лютер не сумел разгадать ребус и после некоторых раздумий отпустил Марту и Гарри.

– А что ты думаешь обо всём? – поедая за ужином суп, поинтересовался он у тёщи.

Некоторое время женщина молчала. Отложила тщательно протёртые тарелки. Потом поставила перед зятем сливочник.

– Не пей много кофе, тебе вредно… Я думаю, что этим не закончится и последует продолжение. Будь осторожнее, – посоветовала Роза.

2

Городские болтуны не успели выговориться, когда следующий день преподнёс новые сюрпризы. Водитель городского автобуса, обычно спокойный и осторожный Франц, резко выехал на перекрёсток возле всё той же Ратушной площади и сбил регулировщика, капрала Роя. После этого Франц в слезах выскочил из автобуса и стал всех уверять, что не знает, как всё случилось.

Тут же возле капрала собралась толпа зевак и пошло-поехало. Крики о помощи, проклятия… Франц так убивался, что готов был наложить на себя руки. Несчастного регулировщика почти сразу отправили в госпиталь.

Вскоре появился бургомистр. Некоторое время он осматривался, наблюдая за реакцией окружающих.

– Где полиция? Долго ли это будет продолжаться? – наконец стал громко возмущаться градоначальник, когда кто-то вспомнил про власти, а накал страстей достиг своего пика.

– Они думают только о деньгах, когда на их глазах убивают мирных граждан! – яростно подхватила тётушка Алге, самая экзальтированная особа в Глинске.

– Да, кто нас всех защитит? – возопила толпа.

– Я всё возьму под контроль и заставлю полицию работать. Так что виновные, кем бы они ни были, обязательно понесут самое строгое наказание! – с жаром пообещал бургомистр.

Заговорили про пузатого «бездельника», который всё время сидит в ресторане господина Филиппа, покуривая дорогие сигары, и безучастно смотрит на безобразия. Приложили и «ещё одного бестолкового», который всё время бесцельно носится по городу и не в состоянии что-либо предпринять.

Одним словом, капитану и сержанту досталось по полной, а люди долго не хотели расходиться.

Капитан Лютер попытался успокоить себя, полагая, что это случайность, но кого он обманывал. Странные события, одно глупее другого, происходят в самом центре тихого городка. Тут даже «маленькие забияки», четыре столетия назад возведённые Бьёрном Гингом и повидавшие многое, и те оказались несказанно удивлены. Теперь Глинск напоминал растревоженный муравейник. Главное, что не было никаких предположений, как такое могло происходить два дня подряд на одном и том же месте и примерно в одно время. Каждый раз при наступлении сумерек. И какая может быть связь между всеми этими людьми?

До этого капитан Лютер верил, что в курсе всех городских сплетен и знает многие, подчас весьма пикантные, тайны. Так что мог дать фору известной сплетнице тётушке Алге. Он полагал, что исправно поддерживает в Глинске порядок и пользуется уважением жителей. Теперь Лютер впервые пожалел, что стал полицейским. Здесь уже его колоритная фактура не помогала, а, напротив, стала предметом всеобщих насмешек, и даже его друг, добрейший господин Филипп, стал смотреть на полицейского как-то совершенно неодобрительно.

Сержант Джордж, напротив, с неисчерпаемым рвением хорошего служаки снова обскакал весь город и фонтанировал разнообразными версиями. При этом сам же их с лёгкостью опровергал, что как раз не требовало большой фантазии. Так, накануне Франц не работал, и Джордж решил, что он мог иметь какое-то отношение к нападению на несчастного посыльного. Но не срасталось. Весь вечер водитель на виду у соседей ухаживал за цветами в своём палисаде. Потом сержант предположил, что регулировщика толкнули под колёса автобуса. Сделать это могла Марта, которая до этого напала на посыльного, или тот же Гарри.

– Ты держишь их за каких-то монстров, – сказал капитан Лютер.

– Может, оба пострадавших покушались на невинность торговки, а адвокат вступился за её честь? Что, если он тайно влюблён в Марту? – продолжал фантазировать сержант Джордж.

А ведь Марта крупнее, старше и на голову выше Гарри, и поверить в их любовную связь невозможно. Но чего только не бывает в жизни. Однако быстро выяснилось, что во время автобусного наезда на регулировщика никто торговку и адвоката на площади не видел.

– Тогда, – предположил сержант Джордж, – это дело рук наёмного злодея, которого подослали страстные любовники.

Откуда ему взяться в Глинске, полицейский не объяснил.

Дело осложнялось всё тем, что регулировщик, так же, как и Марта, не мог сказать ничего вразумительного, и было непонятно, толкали его под автобус или нет. Впрочем, такое часто случается с беспечными прохожими, но всё же капрал Рой находился на посту, смотрел на дорогу и всегда считался внимательным, как того требовала профессия. К тому же было множество свидетелей, но все показывали разное.

В это время в госпитале Поль пришёл в сознание, но пока к нему никого не допускали. Капитан Лютер и не настаивал, не надеясь, что пострадавший что-то сможет прояснить. Вероятно, будет так же говорить, что ничего не помнит и не понимает.

– А может, Поль шантажировал продавщицу бижутерии? Работая на почте, вскрыл её корреспонденцию и узнал сокровенную тайну, – не унимался сержант Джордж.

– Интересно какую? Разве может быть что-то такое, о чём не знала бы тётушка Алге? Что она говорит?

– К сожалению, ничего.

– Тогда считай, что это установленный факт.

– Зато никто не знал отца Марты. Может, всё случившееся как-то касается тайны её рождения?

– Когда это было и что ещё ты придумаешь? – оборвал его капитан. – Умопомрачительные интимные похождения или внебрачного ребёнка?

– Я хотя бы пытаюсь найти объяснение… Что, если Поль склонял Марту к сожительству?

– Ну давай придумывай дальше… Только чуточку разнообразь свои догадки шпиономанией или связями с преступным миром, а то всё любовь да любовь. Может, у тебя самого с этим проблемы?

Начальник полиции почувствовал, что обидел напарника, и сменил тему, спросив про Дэнни.

– Не думаете же вы… – немало удивился сержант Джордж.

– Нет, конечно. Это я так, на всякий случай, профилактически, – оправдался капитан. При всей своей хулиганистости тщедушный Дэнни никогда бы не решился на подобные преступления. Одно дело – стащить что-то по мелочи или подшутить над кем-то, и совсем другое – покушение на жизнь, чуть ли не убийство. Хорошо ещё, что оба пострадавших живы!

Невиданное прежде дело – в участок заглянул бургомистр. Не снимая шляпы и не здороваясь, он решительно прошёл в кабинет начальника полиции, неодобрительно посмотрел на беспорядок и сразу же перешёл к делу. Голосом, не допускающим возражений, бургомистр стал требовать немедленного ареста виновных.

– Вы так говорите, словно знаете, что их несколько, – заметил капитан Лютер, разжигая очередную сигару.

– Я просто предположил. Вам, конечно, виднее… Это ваша работа, которую вы должны выполнять… После случившегося стражи порядка обязаны кого-то арестовать! – при этих словах бургомистра сержант Джордж неодобрительно покачал головой. – На это и существует полицейское ведомство.

– Мы этим занимаемся, когда нам не мешают. А кого, собственно, вы имеете в виду? – уточнил капитан Лютер.

– Всё указывает на Гарри, адвоката. Его видели…

– Мало ли что видели… Людям свойственно ошибаться.

Бургомистр сдвинул брови.

– Этот молодой человек известен фривольными идеями и выписывает литературу из столицы. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать?

– Не понимаю. Какое это имеет отношение к преступлениям?

– Поддерживает однополые браки и всё такое.

– Разве? Первый раз слышу. Даже если это так, что из этого следует в нашем случае? Сейчас лучше не пороть горячку, – капитан выдохнул в сторону бургомистра густое табачное облако. – Если мы начнём хватать всех подряд, это лишь накалит обстановку в городе. Не уверен, что вам это понравится. В отношении господина Гарри нет никаких прямых улик, а Марта и Франц, по-моему, и так переживают больше всех. Их самих следует пожалеть и успокоить. В определённом смысле они тоже потерпевшие. Кстати, а что делала во время этих инцидентов ваша супруга.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Правильные решения»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Правильные решения», автора Юрия Егорова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Мистика», «Книги о приключениях». Произведение затрагивает такие темы, как «приключенческие детективы», «волшебство». Книга «Правильные решения» была написана в 2020 и издана в 2023 году. Приятного чтения!