Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
"Случай в Москве" продолжает серию ретродетективов о Матвее Мурине, молодом офицере, участнике Отечественной войны 1812. Хотя "продолжает" не совсем верно, события книги разворачиваются в октябре, когда в оставленную Наполеоном сожженную Москву входит русская армия. Хронологически это предыстория "Бретера" и "Таинственной невесты", и возлюбленная героя Нина не то не успела еще выйти замуж за князя Звездича, и Мурин еще надеется "сделать ее счастие", как тогда говорили, не то замужество не казалось обоим препятствием - так или иначе, герой ждет письма, а писем все нет, и к тяготам войны добавляются выматывающие душу страдания - кто любил, поймет.
В пути герой делается свидетелем казни партизанами пленных французов, глубоко возмутившей его, и на какое-то время обзаводится личным пленником, по совместительству той еще головной болью. Однако месье Арман оказывается сыщиком Сюрте и кое-чему может научить своего спасителя. Парадокс этой войны в том, что русское офицерство владеет языком врага лучше, чем родным, что в некоторых обстоятельствах может быть полезным. В Москве, однако, сдав француза под арест, мог бы чувствовать себя свободным, но тут, почти на его глазах погибает молодая француженка.
И что-то в этой смерти не так, а кольцо Луизы Бопре с выгравированным "Вместе навек", словно бы взывает разыскать возлюбленного девушки, чтобы сообщить о ее печальной участи. Сходятся две муринских страсти: охота к распутыванию загадок и сочувствие влюбленного. Не говоря о том, что расследование помогает отвлечься от собственных переживаний, так начинается третья для нас история красавчика ротмистра. Юлия Яковлева показала нам столичный Петербург с "Бретером" и провинцию с "Таинственной невестой", теперь очередь московских изогнутых улочек, атмосфера, и реалии места-времени воссозданы замечательно.
Чего стоит деталь с закопанными в провощенных мешках сукнами и батистами, которые владельцы лавочек Кузнецкого моста выручают из под земли, проветривают и просушивают, тотчас как русские офицеры входят в город. Или прежняя вывеска портного месье Жюдена, которая в одночасье меняется на "Мастерскую Юдина". Историк театра, Яковлева покажет читателю и театрик, где выступали оставшиеся в городе француженки, и где наполеоновские солдаты сорили ассигнациями.
Интересно, познавательно, переживательно, а в формате аудиокниги, начитанной Григорием Перелем - огромное удовольствие и буквально возможность увидеть свое кино. Спасибо ВИМБО книга уже есть в их приложении и на Строках