Читать книгу «Пятая жена некроманта» онлайн полностью📖 — Юлии Пульс — MyBook.
image
cover

ПЯТАЯ ЖЕНА НЕКРОМАНТА

ГЛАВА 1

Обнаженное безумие

– Она опять это сделала! – со злостью выкрикнула Дарла, стоя у открытого витражного окна своей спальни, гневно заламывая пальцы рук. Ее бросило в жар, когда она увидела, как из прибывшего экипажа вышел статный мужчина с длинной шевелюрой в богатом ансамбле нежно-голубого цвета. Трудно было не узнать очередного новоявленного жениха, старательно выбранного матерью Дарлы. Уже третий за неделю! – Она обещала, Энда! Ты сама слышала, как она клялась, что позволит мне доучиться! Остался последний год! Самый важный год! Я уже выбрала магию огня и должна стать колдуньей. Да я лучшая на курсе! Если не пройду обряд инициации в конце обучения, то никогда не смогу владеть магией! Я не могу сейчас выйти замуж, Энда! Помоги, умоляю!

Дарла отвернулась от окна и посмотрела на няньку блестящими от накатывающихся слез глазами. Тучная женщина в холщевом платье бледно-желтого оттенка и платком на голове подошла к воспитаннице и тяжело вздохнула. Приобняла девушку и краем глаза взглянула на прибывшего гостя.

– Лорд Энсор Торн один из самых богатых и влиятельных мужчин Рифта. К тому же он хорош собой. Лучшая партия для тебя. Брак с ним поможет всей вашей семье вылезти из долговой ямы. Дарла…

– Энда! Прошу, не говори словами матери! Я прекрасно понимаю всю шаткость нашего положения, но на кону моя судьба! Я не хочу провести остаток жизни неумехой, владеющей лишь элементарной магией! Помоги мне снова, умоляю! Только ты меня понимаешь! – первая слеза отчаяния скатилась по румяной щеке Дарлы и впиталась в ткань платья няньки, у которой душа болела за девочку, что выросла на ее руках. Поджав нижнюю губу и прищурившись, Энда решительно схватила Дарлу за плечи и отстранила от себя, вглядываясь в ее медовые глаза, наполненные болью.

– Ты готова снова пожертвовать своей репутацией, чтобы отвадить лорда? О тебе уже по всему Рифту ходят не хорошие слухи. Я, признаться, даже удивлена, что Энсор приехал в поместье, чтобы жениться на тебе.

– Готова! – просияла от счастья Дарла. – Я готова на все, чтобы отправиться в Академию и закончить учебу! А после моего последнего представления перед графом Зейном, мою репутацию уже не спасти! – с ироничной улыбкой Дарла вспомнила, как подавала не двузначные намеки совсем еще юному сыну графа и откровенно ощупывала его ягодицы во время танца на глазах у всех. Сумасбродные слова и развратное поведение произвели нужный эффект и Зейн в ужасе покинул поместье, отказавшись от помолвки. После такого позора, в наказание Дарла сидела взаперти до тех пор, пока ее мать не оправилась после провала. Эти каникулы стали самыми тяжелыми в жизни девушки. И дня не проходило без ссор с матерью! Но никто не собирался уступать, а противостояние порождало настоящую вражду между родными людьми.

– Что ж, если Эрсон Торн решился на брак с развязной девушкой, значит, целомудрие избранницы его не интересует, значит, титул вашей семьи заботит его больше, ведь в тебе течет королевская кровь и ты могла бы претендовать на трон Рифта. А он уже давно жаждет власти и не поскупится частью состояния, чтобы покрыть долги вашей семьи, а потом свергнуть королеву, чтобы занять престол.

– Политика нашей страны меня совершенно не заботит! Мне не нужен брак, который подвергнет опасности мою семью! Мама из ума выжила, если пошла на крайние меры ради богатства! Могла бы продать прилегающие к поместью земли и жить в достатке еще несколько лет. Я ведь обещала, что после обучения выйду замуж за любого, на кого она укажет пальцем!

Дарла снова разозлилась и сжала руки в кулаки. Посмотрела в серые глаза няньки, ища в них поддержку.

– Я и так в немилости у твоей матушки, – рассмеялась женщина. – Присядь, – подвела она Дарлу к трельяжу и усадила на стул. Распустила ее черные волосы, достающие до поясницы, и начала бережно расчесывать каждый вьющийся локон, обдумывая, как на этот раз помочь воспитаннице. Дарла смотрела на отражение своего милого личика и корила судьбу за то, что природа наградила ее столь необычайной для их холодной местности красотой. Королевская кровь слишком явно проявилась в ее внешности, когда другие члены семьи обладали смуглой кожей и каштановыми волосами – истинными чертами рода Ноксов. Каждый из женихов восхищался образом Дарлы и лишь ее провокационное поведение оттолкнуло от прелестной кандидатуры. Вот и сейчас она была уверенна в том, что лорд не отступит, когда увидит будущую жену. Нужно было придумать нечто непростительное, чтобы отвадить Эрсона, а хитроумная Энда уж слишком долго молчала.

– Есть идеи? – не выдержала Дарла.

– Есть одна, но боюсь, что это…

– Говори!

Энда перестала расчесывать волосы и положила гребень на столик. Коснулась ее плеча и с тревожными нотками в голосе произнесла:

– Рута меня точно убьет, если узнает, кто надоумил тебя на такое!

– Не узнает! Не посмеет! Ты ведь знаешь, насколько я упряма в делах, касающихся моей любимой нянечки! – уверенно заявила Дарла и нервно скрутила волосы в жгут.

– Хорошо, – хитро прищурилась женщина и склонилась над ухом Дарлы. – Если Лорд Торн жаждет власти и ты нужна ему в качестве будущей королевы, то он откажется от тебя лишь в том случае, если убедится, что ты безумна. Надо заставить поверить его в то, что ты сошла с ума. Какой толк от свихнувшейся жены пусть и королевской крови?

– Любительницей вина и веселья я уже была, распутницей тоже. Думаю, что безумие окончательно отпугнет всех, кто впредь захочет со мной связаться, – коварно ухмыльнулась Дарла. – Кажется, я знаю, как встретить лорда, – подмигнула она няньке и услышала стук в дверь. Слуга оповестил о том, что в парадном зале ее появления ожидает гость. – Иди к себе, Энда. Не выходи, пока не позову. Скажешь матушке, что не видела меня сегодня.

– Удачи, дитя мое, – поцеловала она девушку в лоб и покинула комнату.

Дарла поднялась со стула и застыла напротив своего отражения, собираясь с силами, чтобы совершить самый бесшабашный поступок в своей жизни. Часто задышала, стараясь успокоиться, но руки предательски тряслись от страха. Чтобы унять дрожь, она наклонилась вперед и схватила хрустальный фужер почти до краев наполненный красным вином. Сделала три крохотных глотка, ощущая сладковатый привкус на языке. Поставила обратно и почувствовала, как мышцы тела расслабляются.

Стянула с плеча сначала одну бретель платья, а затем вторую. Оголила округлую грудь, задевая твердые соски кончиками пальцев, и стянула с себя ткань, которая упала на пол к ее ногам. Сняла кружевное белье и оглядела свое тело придирчивым взглядом. Ни единого изъяна! На миг испугалась, что лорду могут приглянуться ее формы, но мысль о том, что безумие затмит ее красоту, убедила в правильности задуманного.

Хаотичными движениями рук Дарла спутала волосы и вновь припала губами к фужеру. Стояла перед зеркалом до тех пор, пока не показалось дно бокала. Облизнув сладкие губы, скинула туфли и уверенно направилась к выходу. Вышла в коридор и побежала по каменному полу изо всех сил, чтобы поскорее оказаться в зале.

Замерла у широких дверей, набрала полную грудь воздуха и ворвалась в просторное помещение. Вальяжной походкой двинулась к столу, за которым сидел лорд Эрсон в окружении ее родных, включая малолетних сестер. От стыда ей хотелось провалиться сквозь землю, и сердце выпрыгивало из груди от страха, но отступить она уже не могла. Начало безумия положено!

Чем ближе она подходила к столу, тем шире округлялись глаза у присутствующих. Лорд потерял дар речи, когда Дарла присела в реверансе, учтиво приветствуя гостя. Рута растерялась, ошарашенно наблюдая за тем, как ее обнаженная дочь садиться на свободный стул рядом с лордом.

– Я так рада знакомству, лорд Эрсон Торн! Вы даже не представляете, как для меня честь сидеть с вами рядом! Как вам мое новое платье? Я сшила его с помощью магии. Посмотрите, какой прелестный оттенок у корсета! А юбка… – Провела она рукой по талии и обняла невидимую юбку, делая вид, что искренне любуется своим творением.

– Дорогая, кажется, твоя магия не сработала, – попыталась оправдаться Рута и сняла с себя мантию, чтобы набросить на плечи дочери.

Дарла отбрыкнулась и отшвырнула мантию под смешки сестер, которых забавляло представление их непокорной старшей сестры.

– Не может быть! Я лучшая на курсе! Что значит, не сработала?! – замахала руками Дарла и залезла на стол. По пути опрокинула бокал с вином на лорда и закружилась среди тарелок, демонстрируя невидимое платье.

Эрсон подскочил с места, промакивая салфеткой пятно. Его взгляд приклеился к красивой девушке, что танцевала и смеялась так громко и безумно, что он не мог расслышать извинений хозяйки поместья.

– Признаться, я не верил слухам, но теперь лично убедился в безумии вашей дочери! – закричал он, все дальше отходя от стола.

– Почему вы не танцуете?! Музыка волшебная! – продолжала Дарла играть свою роль, понимая, что никакой музыки в зале нет.

Сестры поддержали девушку и повскакивали с мест. Забрались на стол и начали танцевать рядом с ней, потешаясь и веселясь. Наблюдая за этим безумием, Рута едва тушила в себе приступ гнева, стараясь сгладить острые углы, но лорд был непреклонен. Пораженный такой встречей, он буркнул, что помолвки не будет и в ужасе покинул зал. Как только двери за ним захлопнулись, Дарла тут же слезла со стола и подняла с пола накидку. Укуталась в нее и ухмыльнулась матери в лицо.

– Девочки, идите к себе! Быстро! – закричала Рута и сестры, лишенные продолжения веселья, недовольно вышли из зала, оставляя Дарлу наедине с матерью.

Девушка стояла и смотрела на Руту с гордо поднятой головой, радуясь очередной победе, чувствуя, как мать насквозь прожигает ее ненавистным взглядом. А когда Рута размахнулась, чтобы ударить дочь по лицу, Дарла зажмурилась, приготовившись стерпеть оплеуху, но секунды шли, а удара так и не последовало. Послышался всхлип и девушка распахнула глаза. Увидела опустившуюся на стул мать, которая в отчаянии смахивала слезы с лица. От жалости к родному человеку у Дарлы разрывалось сердце. Она присела рядом с матерью и осторожно коснулась ее каштановых волос.

– Прости, но ты не оставила мне выбора. Ты знаешь, как мне важно доучиться. Ты обещала, что позволишь мне это сделать, – прошептала еле слышно, поглаживая Руту по голове.

– Сегодня ты унизила не только себя, но и всю нашу семью. Я обещала, но ты должна понять, что твой отец умер и оставил после себя столько долгов, что даже если я продам все наши владения, мы их не покроем. Я и сама готова была на все, лишь бы сохранить имение. Вот только я слишком стара для брака. Никому не нужна женщина преклонного возраста, не способная зачать ребенка. Все что у нас есть – это ты и титул. Твои сестры малы, а долги растут с каждым днем…

– Дай мне этот год, мама, – взмолилась Дарла. – Продай земли. Они нам не нужны. На них некому работать. Мы сможем прожить еще год на эти деньги, а потом я клянусь, что выйду замуж за самого богатого мужчину Рифта.

Рута иронично улыбнулась и с укором посмотрела на дочь.

– Твоя одержимость магией меня пугает. Женщине не обязательно иметь статус колдуньи. Это удел мужчин! И вообще, после твоих представлений ни один уважающий себя мужчина Рифта не захочет взять тебя в жены. Ты сама подписала себе приговор, Дарла. Мне придется искать тебе жениха за пределами страны и, скорее всего, в Рифт после замужества ты больше не вернешься.

– Прости меня, мам. Умоляю, прости, но без магии я жить не смогу. Пойми меня, прошу! – прильнула она к груди матери, слушая биение ее сердца.

Рута обняла Дарлу, поглаживая ладонью по ее спине, глубоко вздохнула, прокручивая в голове решение, которое только что приняла.

– Твоя взяла, – заявила она и Дарла замерла, не веря, что на самом деле услышала эти слова. – Я отправлю гонца в Ривервуд к твоему дяде Септимию. Попрошу его принять тебя у себя на время каникул. Оттуда до Академии рукой подать. Как только закончатся каникулы, ты отправишься на учебу. Я распущу слухи о том, что ты уехала лечиться от безумия. Надеюсь, за этот год все уляжется и мне удастся убедить знать в том, что ты уже здорова. Если все получится, то ты вернешься в Рифт после инициации и выйдешь замуж.

– Спасибо, мама, – искренне обрадовалась Дарла, крепко обнимая Руту, не замечая, как на лице матери расползлась лукавая ухмылка.

ГЛАВА 2

Черная карета

Я не верила своему счастью! Без устали благодарила всех богов за то, что мать, наконец, прозрела и поняла, насколько мне важно занять свое место в жизни. Она с самого детства пыталась воспитать из меня истинную леди, а, как известно, настоящей леди не пристало марать белые ручки о магию, которая в знатных кругах дам все чаще считалась дурным тоном. Я никогда не разделяла подобных убеждений и с самого детства мечтала стать колдуньей, чтобы уехать из холодного Рифта на Мшистый остров, посвятить свою жизнь волшебству и работать на великий орден «Волчий череп». Постоянно рисовала в голове картины будущего, где я, в составе сильных магов, расследую самые загадочные преступления империи и разрушаю страшные проклятия. Но самой желанной части моей мечты отныне не суждено сбыться.

Я собирала вещи в кожаный чемодан и вспоминала свое беззаботное прошлое, которое закончилось совсем недавно в день смерти отца. Он, в отличие от матери, всегда поддерживал мои стремления, не позволяя супруге делать выбор за меня. С его согласия я поступила не в самую престижную, но древнюю Академию магии. Он всегда радовался моим даже самым мелким достижениям, и я любила его всей душой. В последнее время мне особенно больно было слышать из уст матери едкие, пропитанные желчью слова о нем. Да! Он был азартным мужчиной! Даже очень, судя по долгам, которые оставил после себя, но это не давало маме повода очернять его образ в глазах детей. С этого и начались наши с ней ссоры, резко перерастающие в бурный скандал с битьем старинных ваз. А когда она объявила, что в ближайшую неделю выдаст меня замуж, я сорвалась с петель. Пошла на крайние меры, чтобы отвадить женихов и у меня получилось! Я победила в этой схватке за право выбора и искренне радовалась, что мать уступила. Новость о каникулах в поместье дядюшки сначала насторожила, ведь один только путь в экипаже кареты отнимал немало денег, но когда мама заверила, что Септимий берет все расходы на себя ради любимой племянницы, за которой соскучился, тревога ушла. Возможность провести лето на золотом берегу Бронзового озера, нежась под лучами солнца, прельщала, как никогда! Вдали от дрязг с матерью я собиралась плотно готовиться к началу обучения. Один из многочисленных чемоданов занимали книги и свитки по магии.

Было жаль расставаться лишь с сестрами и нянечкой, которые плакали, когда я махала им рукой из кареты, а вот мать проводила меня в долгий путь спокойно и даже отрешенно. Я знала, что ее голова забита только мыслями о том, как сохранить имение Ноксов. Богатство для нее всегда стояло на первом месте! Только потом любовь к детям, хотя и ее я уже давно не чувствовала. Тепло мне дарил отец, а когда он скоропостижно скончался от серой хвори, осталась дыра в сердце, пустоту которой старалась заполнить Энда. Без ее поддержки и любви я даже не знаю, как бы пережила потерю. Она говорила со мной вечерами и ночами, в красках описывая мое будущее на Мшистом острове. Я верила ее словам, но клятва, данная матери поставила крест на моем будущем. Я обещала, что выйду замуж после инициации и сдержу обещание, чтобы она, наконец, успокоилась. Мое замужество поможет сестрам воплотить их мечты в жизнь, но я, увы, лишилась такой возможности, родившись первой. «И так засиделась в девках в свои двадцать лет», – как любила говорить мать. Но сковывать себя узами брака мне вовсе не хотелось. Я бы с радостью дала обет безбрачия «Волчьему черепу»! Мужчины волновали меня лишь в качестве подопытных для магических экспериментов. Ни в Рифте, ни в Академии не нашлось ни одного, кто хотя бы приглянулся внешне. Образ идеального мужа я нарисовала еще в детстве и эта планка была слишком высока для обычного человека, даже если он неприлично богат. Но теперь мне не до выбора! За меня его сделает мать, как и всегда хотела! Что ж, я смирилась со своей участью, но напоследок собиралась обзавестись дипломом, в который будет гордо вписано: Дарла Нокс – Огненная колдунья! Это грело душу.

В этих мечтах я пребывала большую часть пути до Ривервуда. Путешествие растянулось на пять суток, ведь возничий, охраняемый стражей, выбрал самую длинную, но безопасную дорогу. Мы останавливались на ночь в постоялых дворах, а с утра продолжали утомительный путь, который к концу вымотал меня до изнеможения.







На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Пятая жена некроманта», автора Юлии Пульс. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Любовно-фантастические романы». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «некромантия». Книга «Пятая жена некроманта» была написана в 2018 и издана в 2018 году. Приятного чтения!