В этом совсем небольшом по объёму романе мы встречаемся с Максимом Исаевым уже скорее как со штандартенфюрером Штирлицем, т. е. это первое появление на авансцене именно Штирлица с позывным Юстас (правда, я пока что не читал рассказ/повесть «Нежность», может быть там что-то об этом превращении есть). А было бы куда как интересно и любопытно узнать, как именно происходило внедрение вполне русского эмигранта Исаева в немецко-арийскую кастовую среду в роли немца, с чистой кровью и незапятнанной генеалогией, с историей жизни (проверяемой и перепроверяемой и выдерживающей все проверки и перепроверки). Ну, да цикл ещё наполовину впереди, может быть где там мелькнёт что-то об этом любопытном эпизоде.
Итак, 1938 год, август, Испания — небо над которой, увы, совсем не безоблачное. И практически прямое столкновение интересов германского нацистского Рейха и Советского Союза, столкновение двух идеологий и двух смертельных врагов. Германия пробует свои силы в вооружённом конфликте Гражданской войны в Испании и практически испытывает новые образцы оружия и военной техники — юнкерсы, хейнкели и мессершмитты утюжат испанское небо и наносят республиканцам серьёзный урон. И новые образцы военной авиации весьма интересуют советских военных специалистов.
А параллельной линией, хотя на самом деле основной, идёт история латвийского журналиста Яна Пальме, который ещё со времён Судетской операции вермахта попал в поле зрения советской военной разведки, и в силу симпатии к идеям социализма и неприятия нацистской идеологии и, главное, их практики, стал своим в тылу врага, причём с переменой личины, хотя и с сохранностью личности (т. е. сохранив своё имя, поменял свои «убеждения»).
И вот на стыке этих двух моментов — получение образца нового немецкого истребителя и агентурно-разведчицкая судьба латышского журналиста — и построен сюжетно-событийный ряд книги. И штандартенфюрер Штирлиц, безусловно, находится в роли и координатора, и разруливателя непростой ситуации, когда захваченный журналист должен быть спасён.
С одной стороны, перед нами военно-политический и шпионско-приключенческий боевик, однако, с другой стороны, мы имеем возможность приобщиться и к высшим секретам Германии и Рейха, ибо то и дело встречаем в тексте романа выдержки из речей высших германских руководителей, обозначающих стратегические интересы Германии в обновляемом ею мире. Ну, и получаем образ успешного, постоянно рискующего собой советского разведчика, штандартенфюрера Штирлица, героя всей дальнейшей штирлицианы.