Это первый хилинг-роман в моём послужном списке. Я присматривалась к ним давно, дарила друзьям, но сама всё обходила стороной. Но этой весной захотелось чего-нибудь легкого, спокойного, и мой выбор пал на эту новинку.
«Цветочная лавка на перекрестке судьбы» в отличие от большинства своих собратьев по жанру не корейское хюгге, а родом из Японии. Автор, Юкихиса Ямамото, из Токио, и действие романа происходит в Токийской агломерации.
Неожиданно, но именно на этой книге я вдруг серьезно задумалась: а как оценивать книги? За красивый слог? За интересный сюжет? За рождающиеся при прочтении мысли? За сложность или за простоту? У меня нет универсальной системы, которая бы мне помогла в этом.
Вот у «Цветочной лавки...» есть проблемы с переводом. Но должен ли перевод другого человека стоять выше над оригиналом? Стоит ли с этим считаться? Вопросы, вопросы...
Так или иначе я поставла 4/5 баллов этой книге и сейчас попробую рассказать вам, что же мне понравилось в этом романе.
Начнем с сюжета. Как вы понимаете из названия, всё здесь будет крутить вокруг цветочной лавки, а именно — вокруг цветочного магазина «Каварадзаки». Главы книги названы в честь определенного цветка, с которым и будет связано повествование.
Главная героиня Кикуко попадает туда на работу случайно — хозяйка цветочного Марита буквально спасает ее из лап бывшего начальника с черной работы, который пытается угрозами вернуть девушку обратно. У Мариты наметанный глаз на людей, и она приглашает оставшуюся без работы Кикуко к себе в магазин, вокруг посетителей и сотрудников которой и будет строиться сюжет.
Для себя я назвала эту книгу цветочным процедуралом. Здесь происходит много всего, и не происходит одновременно ничего. Ты не переживаешь за героев, потому что знаешь — всё будет хорошо. Любая линия закончится для тебя мотивацией не бояться двигаться дальше по жизни. Тебе комфортно, никаких тревог, никаких темных мыслей. Тебе просто хорошо. Не скучно, но и не бешено интересно. Тебе спокойно. В этом плане при чтении я вспомнила популярные ранее сборники «Куриный бульон для души».
Помимо хозяйки Мариты, неугомонной и уверенной в себе женщины, в лавке также работают Хага, подрабатывающий ученый из аграрного университета, и госпожа Мицуё, работавшая ранее учителем литературы, в связи с чем знающая наизусть огромное количество стихов про цветы, да и вообще женщина весьма начитанная и интересная.
– В «Кодзики» история Сотоори-химэ жестче. Там она – дочь Императора Ингё. У ее матери был еще один сын от другого мужчины, в которого Сотоори-химэ влюбилась. Они убили друг друга.
– П-постойте! Слишком острые сюжетные повороты!
– Что, правда? Помню, когда я вела уроки об этом, ученики слушали с таким интересом!
В целом рассказывать что-то о сюжете подробно не имеет смысла — это будет множатся комфортных историй с атрибутами повседневной жизни в современной Японии. Кикуко помогает окружающим, а те, в свою очередь, наделяют ее уверенностью двигаться дальше к своей мечте стать графическим дизайнером.
Интересная деталь. Одного из персонажей в книге все определяют через... покатые плечи! Видимо, в Японии это элемент мужественности, в принципе комплементарное описание для мужчин, но выглядит это забавно. Герои не то что не называют имени, они даже не описывают внешность этого мужчины — только плечи. Эй, а к нам не заходил мужчина с покатыми плечами? А вы видели мужчину с покатыми плечами? А у того мужчины случайно не были покатые плечи?))
Однако есть вещь, которой стоит уделить внимание. И это — цветы. Нет, не так. ЦВЕТЫ! Боже мой, вот из-за этих описаний всевозможных цветов, их значений в зависимости от цвета лепестков, цветочных праздников, легенд и прочего, прочего, я с удовольствием ставлю 4 балла из 5.
108 цветков дарят с предложением руки и сердца, 99 символизируют бесконечную любовь, 11 – самую сильную любовь. Букет из 7 подсолнухов намекает на тайную любовь, а один-единственный цветок – любовь с первого взгляда.
Три цветка дарят, когда признаются в чувствах.
Может, амми?
Этот белый цветок очень напоминает гипсофилу. Однако гипсофила принадлежит к семейству гвоздичных, тогда как амми – к семейству зонтичных, и, если присмотреться, можно заметить, что их соцветия выглядят совершенно по-разному. Значение – «доброе сердце», «признательность». А еще «зарождающиеся чувства».
Признаюсь, полезла искать энциклопедию о языке цветов на второй главе и все еще твердо намерена ею обзавестись.
Как итог - если вы ищете, чем перекрыть информационный шум, если вы хотите расслабиться, но не посредством скроллинга ленты, то рассмотрите эту книгу.