© Ю. Г. Смирнова, 2016
ISBN 978-5-4483-4596-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В одном из своих выступлений Президент Н. А. Назарбаев сказал: «В Казахстане решены вопросы о роли государственного языка, официальном статусе русского языка и равноправном развитии языков всех этносов и их культур». Кроме того, глава государства отметил: «Сегодня найдется немного стран, где большинство населения говорит и думает, как минимум, на двух языках. Казахстан в их числе, и это наше национальное богатство. Мы реализуем программу развития трёхъязычия» [Назарбаев, 2016].
Сегодня специалист, претендующий на статус высокой квалификации (особенно в научно-технической отрасли как наиболее престижной и востребованной на мировом рынке), должен быть конкурентоспособным на бирже труда, поэтому ему необходимо знание как минимум трех языков. [Смирнова, 2002]
Целью изучения дисциплины «Профессиональный русский язык» является освоение языка специальности (англ. language for special purposes). Это принятое в современной лингвистике и лингводидактике обозначение функциональной разновидности литературного языка, обслуживающего профессиональное общение. [Азимов, 2009]
Ведущей дидактической единицей данного пособия является научно-технический текст. Изучение специальных текстов (в том числе в сопоставительном аспекте) вводит студентов в реальную жизнь языка профессии, показывает его действительное функционирование, требует творческого (а не механического) использования знаний – как языковых, так и специальных.
В издании использовались не только новые тексты (например, из книг издательств Springer, Elsevier), но и апробированные в различных по уровню владения языком группах. Впервые студентам предлагается работа с патентной базой, а также работа с научно-техническми текстами на русском и английском языках.
Цель: проявить навыки работы с терминологией по специальности в сопоставительном аспекте.
Задачи:
1) Составить картотеку словарей и справочников по специальности (переводные, терминологические, энциклопедические, на твердом носителе и онлайн-версии).
2) Выбрать текст-патент по специальности в патентной базе www.kzpatents.com.
3) Из выбранного текста патента выписать 10—15 терминов или терминосочетаний. Дать толкование и перевести термины на английский язык, пользуясь словарями и справочниками из составленной картотеки.
Требования: оформление – по стандарту университета.
Цель: изучить особенности текста по специальности на всех уровнях (от лексики до синтакисиса и стилистики) и передать содержание текста на другом языке. Возможны следующие варианты направления перевода: с русского на английский, с английского на русский (по желанию студента).
Задачи:
1) Выбрать научно-технический текст в специальной литературе (специализированные журналы, учебники, монографии, патенты и т.п.) или из предложенных в данном учебном издании.
2) Пользуясь словарями и справочниками из составленной картотеки (задание 1 СРС №1), сделать полный перевод выбранного текста.
Требования: оформление – по стандарту университета.
Количеством информации называют числовую характеристику сигнала, характеризующую степень неопределенности (неполноту знаний), которая исчезает после получения сообщения в виде данного сигнала. Эту меру неопределенности в теории информации называют энтропией. Если в результате получения сообщения достигается полная ясность в каком-то вопросе, говорят, что была получена полная или исчерпывающая, информация и необходимости в получении дополнительных сведений нет. И наоборот, если после получения сообщения неопределенность осталась прежней, значит, информации получено не было (нулевая информация).
Приведенные рассуждения показывают, что между понятиями «информация», «неопределенность» и «возможность выбора» существует тесная связь. Чем больше неопределенность, тем больше выбор. Чем меньше неопределенность из-за наличия информации, тем меньше возможностей выбора. При полной информации выбора нет. Частичная информация уменьшает число вариантов выбора, сокращая тем самым неопределенность.
Представим себе ситуацию, в которой человек бросает монету и наблюдает, какой стороной она упадет. Обе стороны монеты равноправны, поэтому одинаково вероятно, что выпадет одна или другая сторона. Такой ситуации приписывается начальная неопределенность, характеризуемая двумя возможностями. После того как монета упадет, достигается полная ясность и неопределенность исчезает (становится равной нулю).
Приведенный пример относится к группе событий, применительно к которым может быть поставлен вопрос типа «да – нет». Количество информации, которое можно получить при ответе на вопрос типа «да – нет», называется битом (англ. bit – сокращенное от binary digit – двоичная единица). Это количество и принимают за единицу информации. Бит —минимальная единица количества информации, и поэтому получить информацию меньшую, чем 1 бит, невозможно. При получении информации в 1 бит неопределенность уменьшается в 2 раза. Таким образом, каждое подбрасывание монеты дает нам информацию в 1 бит.
В качестве других моделей получения такого же количества информации может выступать электрическая лампочка, двухпозиционный выключатель, магнитный сердечник, диод и т. п. Включенное состояние этих объектов обычно обозначают цифрой 1, а выключенное – цифрой 0.
Рассмотрим систему из двух электрических лампочек, которые независимо друг от друга могут быть включены или выключены. Для такой системы возможны следующие состояния:
Лампа А 0 0 1 1
Лампа В 0 1 0 1
Чтобы получить полную информацию о состоянии системы, необходимо задать два вопроса типа «да —нет» – по лампочке А и лампочке В соответственно. В этом случае количество информации, содержащейся в данной системе, определяется уже в 2 бита, а число возможных состояний системы – 4. Если взять три лампочки, то необходимо задать уже три вопроса и получить, как следствие, 3 бита информации. Количество состояний такой системы равно 8 и т. д.
Связь между количеством информации и числом состояний системы устанавливается формулой Р. Хартли:
I = log2N,
где I – количество информации в битах;
N – число возможных состояний.
Группа из 8 битов информации называется байтом. Если бит – минимальная единица количества информации, то байт принят в качестве ее основной единицы. Существуют производные единицы количества информации: килобайт (Кбайт), мегабайт (Мбайт), гигабайт (Гбайт), терабайт (Тбайт) и т. д. Так, в одном килобайте содержится 1024 байта.
1 Кбайт = 1024 байта = 210 байта.
1 Мбайт = 1024 Кбайта = 220 байта, (1024 × 1024).
1 Гбайт = 1024 Мбайта = 230 байта, (1024 ×1024 × 1024).
1 Тбайт = 1024 Гбайта = 240 байта, (1024 × 1024 × 1024 × 1024).
Эти единицы чаще всего используются для указания объема памяти ЭВМ. Имеются и более крупные единицы количества информации, однако в них пока нет практической надобности. [Миллер, 2013]
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Профессиональный русский язык. Дидактические материалы для самостоятельной работы», автора Ю. Г. Смирновой. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,.. Книга «Профессиональный русский язык. Дидактические материалы для самостоятельной работы» была издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке