Читайте и слушайте
169 000 книг и 11 000 аудиокниг

Отзывы на книгу «Макбет»

12 отзывов
Rosio
Оценил книгу

Почему-то такая интерпретация "Макбета" читается сложнее и труднее в плане болезненности восприятия сюжета и всех тех смертей, что ждут по дороге от начала до конца повествования. Тяжелее от предательства, от слепого тщеславия и жажды власти, от подобной ведомости, когда так легко сыграть на слабых точках и надавить на самое тонкое и чувствительное, чтобы так быстро направить совсем по иному пути. Почему-то больнее наблюдать, как меняется человек, в руки которого попадает власть и развращает, как идёт вниз по шкале добродетели. Дело, видимо, в том, что всё же история средних веков приучила уже к тому, что там всё решается быстро и просто, а физическое устранение было чуть ли не нормой, неписанной естественно. Поэтому Шекспировский Макбет, история которого произошла во времена жестокие и кровавые, когда борьба за власть шла постоянно, а заговор сменял другой заговор, воспринимается как несовершенное дитя своего времени, но всё же коробит от убийств преданных и верных.

У Несбё же действие перенесено в век двадцатый, близкий и понятный, когда от средневековья вроде как удалились далеко и надолго. Но вот она - новая история Макбета, из которой видно, что ничего подобного. Ну и вылезаешь наконец из скорлупы, вспоминая лихие 90-е, и понимаешь, что человек-то не меняется - ему можно привить цивилизованность, толерантность, мораль, этику, но внутри всё равно будет сидеть нечто такое, что при должном взращивании сметёт все эти условные границы и барьеры. Несбё пишет в своем стиле, не боясь крови, в том числе и крови беременных женщин и детей. Здесь всё мрачно-мрачно, что очень соответствует сюжету. Это триллер о борьбе за власть и кровавых разборках с мафией. Но это "Макбет". Ю Несбё сохраняет основу, повороты, мотивы, идеи. С того самого момента, когда приходит понимание, что сама история-то не изменилась, просто декорации другие, уже не так интересно читать, потому что знаешь, что случиться и каким будет итог - очень печальным. Но всё равно что-то не даёт закрыть книгу. Та самая острота восприятия. Та самая новая картинка. Новое прочтение старинной истории, которое даёт новый импульс интереса и вновь оживляет бессмертную классику, которая уже стала реликвией, почти музейным экспонатом, и воспринимается именно так - нечто незыблемое, вечное, некий идеал, но именно это отдаляет, так как возносит творения Шекспира на высочайшую высоту, будто бы недостигаемую для простых смертных. И вот приходят каверы и показывают, что классика на то и классика, что понятна и актуальна всегда. Фильм "Ромео + Джульетта" с Ди Карпио. Эта книга Несбё. Макбет, но, черт возьми, он стал ещё темнее душой. Особенно сильно это ощущается, когда обращаешься к началу и видишь там другого Макбета - светлого и сильного. Сильного духом и волей, любовью к жизни, какой-то бесшабашной веселостью и своеобразным чувством юмора, принципами и идеалами. Начало и конец - между ними как будто пропасть пролегла. И от этого тоже тяжеловато.

Сумбурно, невнятно, непонятно, но по-другому об этой книге у меня написать не получается. Но основной вывод для себя у меня такой - книга получилась.

Vldmrvch
Оценил книгу

Я долго ждал эту книгу. Переписывать Уильяма Шекспира - дело нелегкое, даже для знаменитого автора. Пожалуй, это настоящее испытание на прочность для любого современного писателя.
Мне кажется, Ю Несбё выбрал идеальную стратегию, впрочем как всегда. Норвежский писатель в своих романах о Харри Холе или всесерийных следует своим «знаменитым предкам», я о криминальной литературе, о Хеннинге Манкелле и Пере Валё.
И если в своих романах он пытается продвинуться чуть дальше, используя подручные средства, наработанные за весь XX век. Например, совмещая скандинавский нуар и детектив, военный роман, роман воспитания, сенсационный и прочие виды продукции. Ловкость, с которой он деконструирует старые литературные формы и конструирует из них новые, захватывает мое воображение. В случае с Шекспиром...
Здесь Несбё словно откатился назад во времена Валё и Манкелля. Перед лицом гениального ему понадобился весь арсенал и помощь мэтров, здесь не обойтись простой разборкой и сборкой. Недаром действие романа происходит, как можно догадаться по оставленным намекам в 70-е годы. Несбё также не решается перенести действие из Шотландии в другую страну, хотя по мне его промышленный городишко с бесконечными «туманами и дождями» больше напоминает родную для автора Скандинавию. Но именно попытка вписать знакомых персонажей в современную, пусть и несколько отдаленную от нашего поколения реальность, заставляет задуматься и сравнить, может быть попытаться дать свою интерпретацию, этакий вольный перевод гениального творения. Перенести события еще чуть ближе к нам.
Я не хочу заранее раскрывать замечательные идеи, тем более что прочел роман немного раньше, как только он вышел в переводе на английский.
А потому неизбежный финал - этот настоящий «гордиев узел», завязанный еще Шекспиром и сохранившийся до нашего времени в целости. Несбё остается лишь «присыпать узел сажей», как снова проступает яд. Роман Несбё можно сравнить с прожектором, мощным и слепящим, благодаря которому начинает проступать, сумасшествие, оставшееся от английского драматурга. Кристаллизуется зло, скрытое пеленой стихотворных туманов и патиной, пророщенной переводчиками.
Признаюсь, к финалу романа, игра Несбё меня захватила. Нет, я не гадал, что ждет меня в финале, от этого некоторым книга кажется затянутой или избыточной, здесь нет никакой загадки или неожиданности в противостоянии между Макбетом и Даффом. Мне лишь стало страшно, поскольку воображение понесло меня в страну ярости, выстрелов и сдавленных криков боли, обыденной военной паранойи, на которую из всех человеческих существ, способен только человек.

winpoo
Оценил книгу

«Макбет» был самой первой шекспировской пьесой, которую я смотрела в Малом театре, и с ней у меня связано много воспоминаний. Взявшись читать новую книгу Ю Несбё, я поначалу думала, что Макбет – это всего лишь прозвище его нового героя и адресация к какой-нибудь его предыстории, но довольно быстро осознала, что передо мной не что иное, как нуарная литературная игра, трэш-версия Шекспира.

Пересказывать «Макбета» на новый лад? Зачем? Ведь все давно сказано, и в шекспировском архетипе уже больше четырех столетий ничего нельзя ни убавить, ни прибавить. Я не люблю каверы и римейки ни в кино, ни в музыке, ни тем более в литературе, и никакие лозунги о необходимости доступного «оживления» классики для нечитающих поколений не убеждают меня в обратном, но пропустить новый роман Несбё я никак не могла, возлагая на авторский детективный талант большие надежды и рассчитывая, что у него все получится лучше, чем у Э. Тайлер, Г. Джейкобсона, М. Этвуд или Т. Пратчетта, чьи шекспировские штудии меня совсем не впечатлили, и даже у Э. Ионеско, который тоже уже классика в своем роде.

Ю Несбё собрал в своем полицейском триллере всех, даже второстепенных персонажей «Макбета», наделив каждого новой жизнью, но старой судьбой (Макбет, Дуфф, Банко, Дункан, Малькольм, Леди, Геката, Ленокс, Ангус), и, к слову сказать, бережно обошелся с первоисточником, «так сложив его дивный ковер, чтоб пришелся узор настоящего на былое, на прежний узор». Он, как мне кажется, сохранил шекспировскую идею, что Макбет по натуре не патологический злодей, а просто запутавшийся в чужих интригах и упоенный властью человек, в котором тщеславие пробудило необузданное демоническое начало. Как в любом герое, в нем есть вечная человеческая двойственность геройства и злодейства, и колеблющиеся весы его желания проторить себе путь к власти под рукой Леди качнулись в сторону злодейства. Гегель очень правильно сказал о Макбете, что происходит «одичание его души» («Он хочет крови. / Кровь смывают кровью...»), и он движется от преступления к преступлению, все легче заглушая в себе голос совести. И нет ему спасенья, как камню, все быстрее несущемуся с горы. Древняя история в современных декорациях впечатляет, может быть, даже сильнее, чем классическая трагедия, потому что Шекспир – это где-то там-и-тогда, в далеком и нецивилизованном шотландском средневековье, а Несбё – это прямо здесь-и-теперь, в твоем городе, за твоим окном, на экране твоего компьютера, на страницах твоих газет.

Борьба за влияние, наркоторговля, заговоры, кровавые разборки, беспредел, развращение властью, продажность слуг закона, подлость, предательство… – все повторяется вновь и вновь, словно в злом кармическом кругу. Не хочется принимать факт, что нет, да, видно, и не было ничего, во что человечеству столько веков хочется верить: нет верной дружбы, нет чистой любви, нет благородной чести… То есть, наверное, они где-то есть, но почти раритетно, вымирающе, на страницах книг седых гуманистов, и уж тем более на это нельзя полагаться как на всеобщую ценность и данность. И от этого становится как-то неуютно и страшно. Получается, что никакие гуманистические идеологемы ни в том, ни в этом мире не работают, и человечество веками обманывало себя, придумывая красивые слова для несуществующих людских добродетелей? Всегдашняя готовность к предательству – это не порок, не смертный грех, а просто «хорошая социальная адаптация», «отчетливое понимание современных реалий»? А тот, кто пытается исповедовать веру в справедливость, в «не убий», в «не возжелай» и прочее – просто идеалист или даже… дурак? Книга дышит мраком и безнадежностью. Когда, казалось бы, достигнуто дно беспринципности и падать ниже уже некуда, несбёвские герои все равно продолжают падать и падать – в сумасшествие, в социальную шизофрению, в галлюцинаторные состояния («О звезды, не глядите в душу мне, / Такие вожделенья там на дне!»).

Я прочитала книгу с разными эмоциями - от ярости до жалости, - и мне она понравилась. Но не обошлось, конечно, и без передержек: мне показалось слегка неестественным время от времени вести рассказ от имени капли дождя или крысы, взбирающейся на окровавленное автомобильное кресло, или отождествить для читателя Инвернесский замок с казино «Инвернесс», а раритетный паровоз Берту с Бирманским лесом, или лишить первую сцену трех знаменитых ведьм… Опять же младенец в коробке из-под обуви, которого в сомнамбулическом эпизоде кормит грудью Леди, или детдомовские психотравмы Даффа и Макбета, или умение поймать брошенный в тебя нож на лету, всего лишь разорвав язык и превратив его в раздвоенное змеиное жало… Но, правда, если читатель почему-то ранее не был знаком с шекспировским сюжетом, его вряд ли все это смутит.

И вот еще о чем я задумалась: где-то я читала, что актеров, играющих «Макбета», с самого первого его представления в 1606 году, преследуют несчастья, потому что Шекспир использовал настоящие заклинания ведьм (они слышны в начале четвертого акта). Интересно, Ю Несбё не боится древнего проклятья?

Martis
Оценил книгу

Кто начал злом, для прочности итога
Все снова призывает зло в подмогу.
(с)

Ведь если боги решают, хорошие нас ждут годы или плохие, если они управляют нашей короткой жизнью и судьбой, то нам остается одно - самому стать богом.

В одном из городов Шотландии, где идут бесконечные дожди и не прекращаются нарковойны, кресло комиссара полиции занимает Дункан. Дункан - человек, который обещает очистить этот город от грязи и убрать с улиц преступников и наркобаронов. Однако, его заместителю Макбету пророчат, что именно он должен занять место Дункана. Ослепленный возможностями и жаждой власти, Макбет решается на убийство. Но то, что начиналось, как простое убийство, вскоре превращается в настоящую войну, где не будет ни победителей, ни проигравших.

"Макбет" - это, как сказано на обложке, cover-version одноименной пьесы Шекспира, опубликованной в 1623 году. "Макбет" - это бессмертная классика, перенесённая в современные реалии. Времена меняются, меняются и люди, и сама жизнь. Теперь вместо ведьм герои встречают проституток, вместо королей на тронах восседают политики и комиссары, вместо зелья люди употребляют героин, а лошадей заменили мотоциклами. Но одно остаётся неизменным - это человеческие пороки - жадность, тщеславие и жестокость все ещё правят людьми, и эти темы можно обыгрывать сколько угодно.

- Честолюбие подобно чертополоху - оно всегда тянется к солнцу, затеняя и убивая все вокруг.
- Люди - как чертополох. Они злые и глупые.

История Макбета - это история Икара, который постоянно тянулся к Солнцу, пока не сжёг себе крылья. Это история человека, который не остановится ни перед чем, и который за всю книгу пройдет полный путь от нахального полицейского с амбициями до чудовища, испачканного по уши в крови. Макбет агрессивен и эгоистичен; он принимает наркотики, которые, как он сам считает, делают его лучше; его преследуют галлюцинации и призраки прошлого; он подвержен стрессам и паническим атакам, а жажда власти делает Макбета ещё более неуязвимым, отчего границы между добром и злом стираются, и на смерть отправляются не только его враги, но и близкие друзья.

Можно ли добиться славы, идя по головам? В погоне за короной главный герой теряет себя, всё больше уходя в мир паранойи и войны. Нужен ли городу правитель, трон которого будет заляпан кровью? В отличии от Макбета, который с каждой главой всё туже затягивает узел на своей шее, его враги действуют более расчётливо. И противостояние героев превращается в увлекательную шахматную партию, где в роли пешек выступает их окружение, где на кону стоят человеческие жизни.

Мне сначала показалось, что я слышу колокол, предупреждающий о шторме. А потом понял, что это церковный перезвон, который зовет к искуплению, исповеди и крестинам.

Несбе, как по мне, отлично справился со своей задачей. В своём особенном стиле, он перенос историю полувековой давности в современный мир, сохранив всё необходимое. Он погрузил читателя в атмосферу дождливой Шотландии, обнажив все человеческие пороки этого мира. Наркотики, погони, кровавые убийства, предательства, заговоры - всё это есть в "Макбете" 21-ого века. Пьеса Шекспира предстаёт теперь не в стихотворной, а в прозаической форме, не утратив своей кровожадности и интересных героев.

Всем, кто любит подобный жанр и кто не будет орать об "изнасиловании классики" очень советую прочитать. "Макбет" - это история-сказка, история-притча, история падения одного человека, где понимаешь, что попал не куда-то, а на настоящую войну, где со страниц раздаются звуки выстрелов и отчаянные крики боли, а ближе к концу можно будет услышать лязгающий звук короны, которая упала на пол.

Жизнь - тень, скверно сыгранная роль, глупая повесть, рассказанная дураком, полная шума и страстей, но бессмысленная.

SlavaBurlac
Оценил книгу

Очень ждал эту книгу так как господин Ю.Несбо один из любимых моих писателей но к сожалению это роман разочаровал меня , все как-то на поверхности ,нет сюжетной глубины ,отсутствует американские «норвежские» горки в развитие романа к которым Ю приучил нас в своих романах.
Или может я очень люблю Харри Холе и не хочу признавать новых героев писателя ;)

наталья Демидовская
Оценил книгу

Книги Несбё всегда читаю на одном дыхании. Эта не стала исключением. Лихо закрученный сюжет, четко прописанные характеры героев- всё это присутствует в очередном произведении. Автор пытается проследить за тем, как люди меняются под воздействием обстоятельств-кто- то остаётся верен себе, некоторые понимают свои ошибки позже и находят силы изменить себя, а кто-то прогибается под "изменчивый мир", предаёт себя и свои идеалы. Вот этими наблюдениями как раз и интересна эта книга, как и многие другие книги автора

Kleo
Оценил книгу

Самая скучная книга Несбё. Сюжет ни разу не зацепил.

Наталья Касьянова
Оценил книгу

Плохо, что на вашем сайте нет функции скачать, например, на электронную книгу

elen...@mail.ru
Оценил книгу

Ставила 4, потому что это Несбё. А так... "Макбет" совершенно не впечатлил. Какая то чернуха и фэнтези в одном флаконе. Харри Холе все-таки круче.

podk...@gmail.com
Оценил книгу

Господи, какая чушь!