Но мало-помалу она набралась храбрости, подлетела прямо к страдальцу и вырвала клювом один из шипов, вонзившихся в его чело. В это время на ее шейку упала капля крови распятого. Она быстро растеклась и окрасила собой все нежные перышки на шейке и грудке птички. Распятый открыл глаза и шепнул Красношейке: «В награду за свое милосердие ты получила то, о чем мечтало твое племя с самого дня сотворения мира».
Сельма Лагерлёф, «Легенды о Христе»
Серая птичка то пропадала, то вновь появлялась в поле зрения Харри. Он барабанил пальцами по рулю. Как медленно тянется время. Вчера кто-то по телевизору рассказывал, как медленно может тянуться время. Сейчас оно как раз такое. Словно в новогоднюю ночь перед тем, как пробьет двенадцать. Или на электрическом стуле – перед тем, как повернется рубильник.
Он забарабанил сильнее.
Их машина стояла на открытой площадке за билетной кассой на переезде. Эллен сделала автомагнитолу чуть громче. В голосе репортера слышалась благоговейная торжественность:
– Самолет приземлился пятьдесят минут назад, и ровно в шесть часов тридцать восемь минут президент ступил на норвежскую землю. Его приветствовал председатель коммуны Евнакер. Здесь, в Осло, прекрасная осенняя погода, замечательный норвежский фон для этих переговоров. Давайте еще раз послушаем, что сказал президент журналистам полчаса назад.
Это повторяли уже в третий раз. Харри снова представил себе вопящую толпу журналистов, лезущих за заграждение. А по другую сторону заграждения – людей в сером, которые не давали себе особого труда скрывать, что они секретные агенты, лишь пожимая плечами в ответ на вопросы. Эти сканируют взглядом толпу, в десятый раз проверяют, держится ли в ухе динамик, – снова оглядывают толпу – поправляют черные очки – сканируют толпу – на пару секунд задерживаются взглядом на фотографе со слишком длинным объективом камеры – продолжают сканировать – в сотый раз проверяют динамик в ухе… Кто-то произносит приветствие по-английски, тишина, потрескивает микрофон.
– First let me say I’m delighted to be here…[1] – в четвертый раз сказал президент с явственным хрипловатым американским выговором.
– Я читала, один известный американский психолог выявил у президента раздвоение личности, – сказала Эллен.
– Раздвоение личности?
– Раздвоение личности. Как в истории про доктора Джекилла и мистера Хайда. Этот психолог пишет, что обычная сущность президента ничего не подозревала о том, что вторая его сущность, похотливое животное, вступала в половые отношения со всеми этими женщинами. И поэтому Верховный суд не может судить его за то, что он лгал об этом под присягой.
– Кошмар, – отозвался Харри, бросив взгляд на пролетающий над ними вертолет.
По радио кто-то спрашивал по-английски с норвежским акцентом:
– Господин президент, это ваш первый визит в Норвегию за второй президентский срок. Что вы чувствуете?
Пауза.
– Очень приятно побывать здесь снова. Но я считаю гораздо более важным то, что здесь могут встретиться глава государства Израиль и лидер палестинского народа. Это ключ к…
– Запомнился ли вам первый визит сюда, господин президент?
– Конечно. Я надеюсь, что на сегодняшних переговорах мы сможем…
– Каково значение Осло и Норвегии для дела мира во всем мире, господин президент?
– Норвегия сыграла важную роль.
Голос без норвежского акцента:
– Господин президент, вы считаете, что реально добиться конкретных результатов?
Здесь запись прерывалась, дальше продолжал голос из студии:
– Итак, вы слышали. Президент считает, что Норвегия играет решающую роль для… э-э-э… достижения мира на Ближнем Востоке. В данный момент президент направляется в…
Харри тяжело вздохнул и выключил радио.
– Что происходит со страной, Эллен?
Девушка пожала плечами.
«Проходят пункт двадцать семь», – послышалось из рации на приборной панели.
Он посмотрел на Эллен:
– На постах все в порядке?
Она кивнула.
– Значит, все, как и раньше, – сказал он.
Она подняла глаза к небу. Он сказал это уже раз пятьдесят с тех пор, как кортеж выехал из Гардермуена. Оттуда, где стояла их машина, было видно пустое шоссе, тянущееся от переезда к северу, на Трустерюд и Фурусет. Сигнальная лампочка на крыше лениво вращалась. Харри опустил стекло и протянул руку, чтобы смахнуть блекло-желтый лист, попавший под стеклоочиститель.
– Смотри, красношейка, – сказала Эллен и показала куда-то. – Редкая птичка для поздней осени.
– Где?
– Там. На крыше кассы.
Харри высунулся в переднее окно:
– Да? Значит, это красношейка?
– Ну да, красношейка, или малиновка. Хотя, думаю, ты не отличил бы ее от снегиря, верно?
– Верно. – Харри заслонил глаза от солнца. Зрение, что ли, падает?
– Красношейка – редкая птица, – сказала Эллен, завинчивая пробку термоса.
– Не сомневаюсь, – сказал Харри.
– Девяносто процентов улетают на юг, но есть такие, которые рискуют остаться.
– Вроде этой?
Снова голос по рации:
«Центр, я шестьдесят второй. Неизвестный автомобиль стоит у дороги в ста метрах от поворота на Лёренскуг».
Ответ Центра – низкий голос, картавый бергенский выговор:
– Подождите, шестьдесят второй. Проверяем.
Тишина.
– А туалеты вы проверили? – спросил Харри, кивая на автозаправку «ESSO».
– Да. На заправке никого нет, даже персонала. Только начальник. Его мы заперли в конторе.
– Билетные кассы тоже?
– Проверили. Успокойся, Харри, все ключевые пункты в порядке. Ну так вот, те, которые остаются, надеются на теплую зиму, понимаешь? Иногда все обходится благополучно, но если они ошибутся – они погибнут. Так почему бы не улететь на юг, на всякий случай, наверное, думаешь ты. Может, им просто лень улетать?
В зеркале Харри видел охранников с обеих сторон железнодорожного моста. В черном, при шлемах и автоматах «MП-5» на груди. Даже отсюда в их жестах была заметна напряженность.
– Штука в том, что если зима будет теплой, они успеют выбрать лучшее место для гнезда прежде, чем другие вернутся домой, – рассказывала Эллен, пытаясь запихнуть термос в и без того битком набитую сумку. – Осознанный риск, понимаешь? Проиграл вчистую или взял джек-пот. Ты сам решаешь. Рисковать или нет. Рискнешь – и можешь однажды ночью окоченеть на ветке, свалиться на землю и не оттаять до весны. А побоишься – и останешься без квартиры, когда вернешься. Такие же вечные дилеммы, с которыми мы то и дело сталкиваемся.
– Ты надела бронежилет?
Эллен не ответила. Она посмотрела на шоссе и тихо покачала головой.
– Да или нет?
Вместо ответа она постучала костяшками пальцев по груди.
– Облегченный, что ли?
Она кивнула.
– Черт побери, Эллен! Я приказал надеть бронежилеты, а не майки с Микки-Маусом!
– Ты знаешь, что здесь носят секретные агенты?
– Дай угадаю. Облегченные бронежилеты?
– Точно.
– А ты знаешь, кто я такой?
– Дай угадаю. Секретный агент?
– Точно.
Она рассмеялась. Он тоже усмехнулся. Снова затрещала рация:
«Шестьдесят второй, я Центр. Служба безопасности говорит, что это их автомобиль стоит у поворота на Лёренскуг».
«Я шестьдесят второй. Вас понял».
– Вот видишь, – сказал Харри и с досадой хлопнул по рулю. – Никакой слаженности. Действуют кто во что горазд. Почему там торчит их машина, а мы об этом не знаем? А?
– Проверяют, как мы работаем, – сказала Эллен.
– Так, как они нас проинструктировали.
– От тебя все равно мало что зависит. Так что перестань жаловаться, – сказала она, – и перестань барабанить по рулю.
Пальцы Харри послушно сжались в кулак. Он тяжело вздохнул:
– Да, да, да…
Он проверил, на месте ли табельный револьвер, шестизарядный «смит-вессон» 38-го калибра. На поясе еще две запасные обоймы, по шесть патронов в каждой. Он похлопал по револьверу и вспомнил, что у него истекает лицензия на ношение оружия. Пожалуй, зрение правда портится, ведь зимой после окончания курсов он не сдал зачет по стрельбе. В общем-то, ничего особенного, но с ним такое впервые, и это крайне неприятно. Конечно, ему проще взять и пересдать, а некоторые сдавали стрельбу по четыре, пять раз, но Харри под тем или иным предлогом с этим тянул.
Снова треск в рации: «Пункт двадцать восемь пройден».
– Это был предпоследний пункт в округе Румерике, – сказал Харри. – Следующий пункт будет Карихёуген, а дальше – наши.
– Почему бы им не делать как раньше: просто говорить, где находится кортеж? Кто только придумал эти дурацкие номера? – недовольно протянула Эллен.
– Угадай.
– Секретные агенты! – ответили оба хором и рассмеялись.
«Пункт двадцать девять пройден».
Харри взглянул на часы:
– Итак, они будут здесь через три минуты. Я настраиваю рацию на полицейский округ Осло. Проверь все еще раз.
Рация засвистела, заверещала, но Эллен закрыла глаза и сосредоточенно вслушивалась в череду поступающих подтверждений. Потом сняла наушники.
– Все на месте, все работает.
– Спасибо. Надень шлем.
– Да? Ты думаешь, нужно?
– Ты слышала, что я сказал?!
– Сам надень свой шлем!
– Он слишком маленький.
Другой голос: «Пункт один пройден».
– Черт, иногда ты ведешь себя как полный… непрофессионал. – Эллен надела шлем, застегнула ремень под подбородком и посмотрела в зеркало.
– Да, я тоже тебя люблю, – ответил Харри, рассматривая дорогу в бинокль. – Я их вижу.
На вершине холма что-то сверкнуло. Харри увидел только первый автомобиль в колонне, но он знал состав кортежа: шесть мотоциклов со специально обученными полицейскими из норвежского эскортного отделения, два норвежских автомобиля эскорта, автомобиль норвежской службы безопасности, два автомобиля американской службы безопасности типа «кадиллак», в одном из которых президент. В каком – никто не знает. Или, может, он сидит в обоих, думал Харри. Один для Джекилла, другой для Хайда. А за ними – автомобили побольше: «скорая помощь», «Связь» и несколько автомобилей секретной службы.
– Порядок. – Харри медленно водил биноклем из стороны в сторону. Воздух над асфальтом дрожал даже в это прохладное ноябрьское утро.
Эллен уже различала очертания первого автомобиля. Через полминуты они уже будут на переезде, и работа будет наполовину сделана, а когда эти же автомобили через два дня проедут переезд в обратном направлении, они с Харри смогут вернуться к своей обычной полицейской работе. Она предпочитала иметь дело с трупами в отделе убийств, а не вставать в три часа ночи и сидеть в холодном «вольво» вместе с раздраженным Харри, которого явно тяготила возложенная на него ответственность.
В машине тихо, если не считать сопения Харри. Эллен проверила, горят ли индикаторы раций. Колонна приближалась к подножию холма. Эллен решила, что после работы пойдет в «Жажду» и напьется. Она там заметила парня – черные локоны, карие глаза и взгляд такой… опасный. Худощав. Интеллектуал, богема. Возможно…
– Какого чер…
Харри уже схватил микрофон:
– Человек в третьем слева окне билетной кассы. Кто-нибудь может сказать, кто он?
В ответ – только потрескивающее молчание рации. Эллен скользила взглядом вдоль ряда билетных касс. Вот он! Она увидела мужскую спину сквозь темное стекло окошка кассира – всего в сорока-пятидесяти метрах от них. Против света четко прорисовывался его профиль. Над плечом выдавался ствол с прицелом.
– Оружие! – закричала Эллен. – У него пулемет!
– Черт! – Харри ногой открыл дверь и, оттолкнувшись обеими руками, выпрыгнул из машины. Эллен смотрела в бинокль на автоколонну. Оставалось всего несколько сот метров. Харри снова заглянул в машину, в руках у него уже был револьвер.
– Это не может быть кто-то из наших. Но, возможно, он из секретной службы, – сказал он. – Свяжись с Центром.
– Харри…
– Я сказал! Посигналишь мне, если это кто-то из их ребят.
Харри кинулся к билетной кассе, к этой спине в плаще. Кажется, у него автомат «узи». Сырой утренний воздух огнем обжигал легкие.
– Полиция! – кричал Харри. – Police!
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Красношейка», автора Ю Несбё. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Зарубежные детективы», «Триллеры». Произведение затрагивает такие темы, как «борьба с терроризмом», «полицейское расследование». Книга «Красношейка» была написана в 2000 и издана в 2012 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке