Яцек Галиньский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Яцек Галиньский»

9 
отзывов

sofocherry

Оценил книгу

Это потрясающая, запутанная, ироничная социальная драма и детектив.

День у Зофьи Вильконьской (пожилой дамы из типичного варшавского многоквартирного дома) не задался с самого утра. Все началось с того, что наша главная героиня отправилась в магазин за продуктами по акции и, как на зло, там не оказалось кур. А на обратном пути у ее верной спутницы — тележки отвалилось колесо. Но все это пол беды. Вернувшись домой она обнаруживает, что дверь ее квартиры выломана, деньги, драгоценности и важные документы украдены, а мундир покойного мужа истоптан разбойником.

Полиция не дает Зофье желаемых результатов и она берет расследование в свои руки. Вот только она никак не ожидала, что все намного серьезнее и запутаннее. Простое ограбление квартиры превращается в убийство, похищение и погоню за правдой об ужасных мошенничествах, совершаемых бессовестными богачами.

Главная героиня Зофья тот еще кадр! Местами она раздражает, сыплет язвительными комментариями, порой не умеет удержать язык за зубами. Однако, находчивости ей не занимать.

С одной стороны это юмористический детектив в полной мере: забавные ситуации, диалоги и герои. С другой, это социальная драма о бедных людях и преступлениях, происходивших по всей Польше.

Читать интересно и увлекательно, безумно хочется узнать, чем же все закончится и какие новые факты всплывут в ходе расследования Зофьи. Интересно и ярко описана Варшава с точки зрения «маленького человека», прямо чувствуется контраст и что он значит для обычных людей.

С нетерпением жду продолжения, ведь автор обещает серию книг о пани Зофье!


29 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Мне нравятся, что главными героями историй всë чаще становятся не только молодые и прекрасные.

Вспомните афиши фильмов 90-х: в центре – непокобелимый герой, рядом главгад и находчивый второй пилот Дринкинс, на третьем плане – симпатичная и невозмутимая стюардесса.

Сначала мы увидели, как из дальнего угла на первый план выходит фам фаталь (не всегда проходя тест Бехдель), а сейчас наблюдаем, как на первом плане появляется старая гвардия (спасибо Агате Кристи за мисс Марпл).

3 примера из Швеции: убийственная бабулька фрекен Мод, вздорные стариканы Бакмана, столетний дед (и чемодан денег впридачу) Юнассона.

Пани Зофья – из той же оперы. Только польской. Из польской литературы могу вспомнить только Лема, Сапковского, Хмелевскую и дизайнера Марцина Виху. Значит, надо брать.

«Пани Зофья» притворяется стендапом и ироническим детективом, но это социальная сатира. Обсуждая еë в книжном клубе, люди могут подраться. Вам бы не захотелось попадаться Зофье на глаза, но наблюдать за ней интересно.

3 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Польский юмористический детектив - его планку задала в свое время пани Хмелевская. Я думала обратиться к современной его интерпретации. Да и в последнее время у меня постоянно встречаются какие-то старушечьи детективы, почему бы и не пополнить этот список историями о пани Зофье. Что я скажу: писал явно молодой и амбициозный человек, который довольно радикализированно утрирует поведение и мышление пожилых людей. Несимпатично. Нет, у него хорошо получилось показать индивидуальность этой бабули. Но вот создается впечатление, что все старики в книге - люди недалекие, грубые, хамовитые, с некрасивыми привычками, не умеющие вести нормальной связной беседы, да и вообще далекие от этики и воспитания. Именно над этим нам предстоит смеяться. Да, да, пани Зофья, "любовно" выписанная автором - она такова, и автор убеждает, что такова "от природы". То есть не нарочно она грубит и хамит всем напропалую, не умышленно, а вовсе даже считает, что ведет себя благопристойно. Именно это и удручает, хотя выписано (или переведено) талантливо, но читать грустно. Пани Зофья, старушка себе на уме, внешне - с некоторым прибабахом, так как кидается к собеседникам всегда в какой-то агрессивной манере, с фрагментарной речью (часть текста она ощущает и думает, но не говорит, а часть - вербально передает, и потому собеседники ее не воспринимают как осознанную и адекватную женщину, способную на разумные мысли и поступки). И, когда в ее квартире происходит ЧП, и нехилое такое ЧП, а местный мальчик-полисмен не справился быстро с поиском преступника, бабуля берет дело в свои руки. Действует нахрапом, по ее мнению - разумно. Читать было не слишком интересно, в голове билась только одна мысль - боги, не дайте стать такой вот Зофьей на старости лет. Продолжать цикл не буду, не сочетаемся мы с ним, однако в серии аж пять книг.

29 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Penelopa2

Оценил книгу

Предупреждение: Рецензия носит антирекомендательный характер.

Как ни банально, но у каждого свое представление о юморе, иронии, о том, что такое «смешно» и «не смешно»
Почему я взялась за эту книгу? Читала рецензию на книгу одного из моих любимых писателей. Едкого, ироничного, и юмор у него тоже особенный. Но мне его книги комфортны и по душе. Я конечно готова признать, что не всем его книги нравятся, вот автор рецензии как раз из таких. А в качестве примера «хорошего юмора» он приводит эту самую «Пани Зофью»

если с “пани Зофья” меня бомбило так, что можно было жарить маршмеллоу рядом со мной от отсутствия логики и превалирования тупости сюжета, то здесь было просто никак

Вот так она и попала в список моих хотелок.
Но это все лирическое отступление.

А на самом деле перед нами активная старушка. Хамоватая, безапелляционная, боевая. Хамит полиции, матерится, хулиганит, взламывает соседскую дверь - просто потому, что ей показалось. Такое впечатление, что на подходе ранний Альцгеймер. Поведение как у подростка в легкой стадии дебильности

Я наплевала в кофе и мне определенно полегчало

Если кто-то читал Хелена Турстен - Фрекен Мод задумала что-то недоброе – так это ее родная сестра, только из Польши. Кто у кого стащил идею – понятия не имею. Евроинтеграция в действии.

Вывод – стоит прислушиваться к советам только хорошо знакомых читателей.

28 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Sotofa

Оценил книгу

Вторая часть о приключениях пани Зофьи начинается в больнице примерно там же, где мы оставили пани в конце первой книги. И, разумеется, несчастная старушка недоедает и ей приходится ходить в общую столовую и искать в холодильнике какую-нибудь еду, которую поварихи любяще называют, например, "профессор Л. Ковальски", хотя это просто пюрешка с котлеткой. В общем, после громкой выписки пани Зофья едет к сыну и обнаруживает у него в доме труп, а потом по ходу своего расследования пакуется по самое не могу в криминальную жизнь в сфере долгов и коллекторства.

Наверное, эта часть понравилась мне чуть больше, чем первая. Я уже знала чего ожидать от пани Зофьи и пребывание в её шкуре было гораздо проще. Вдобавок, с ней постоянно что-то происходило и даже если это не относилось напрямую к сюжету, то всё равно наблюдать за тем, как со старушкой почтительно общаются люди без определённого места жительства довольно забавно. В этой книге тоже есть криминальный элемент Широчайший, с которым у пани Зофьи устанавливается контакт и они вместе ездят выбивать долги. Только это вышло немного слишком похоже на динамику из первой части с предыдущим бандитом.

В книге есть пара шуток по поводу предыдущей части, которые вполне пришлись к месту. И в целом я приятно удивлена тем, насколько текст плотный по сравнению с прочитанным мной ранее Sztyletem ślubnym . А, ну и я узнала, что в Польше есть своя поговорка "сзади пионерка, спереди пенсионерка" и звучит она как "сзади лицей, спереди музей".

Сама пани Зофья всё такая же бабка как и раньше, но автор как мне кажется умело дозирует "бабковость" и перебивает её либо социальным подтекстом, от которого становится не менее неприятно, но уже по-другому, либо откровенной сатирой, либо более лирическими моментами. Третьей части однозначно быть, даже если мне придётся сражаться за неё с местными бабками!

5 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Sotofa

Оценил книгу

Чтобы прочитать эту часть мне даже не пришлось вставать в четыре утра и идти занимать очередь в библиотеку. Очевидно, это сразу очень сильно снижает ценность книги, но ничего не поделаешь, мы сейчас живём в мире, где люди не ценят подобный опыт. Хотя пани Зофья точно с такой жизненной позицией не согласится.

Эта часть вновь начинается ровно на том же месте, где мы в прошлый раз расстались. А именно - в полицейской машине, которая неспешно везёт пани Зофью в тюрьму. Разумеется, она никого не убивала, но ведь все так говорят, а против неё есть показания очень уважаемого свидетеля. Так что мы вслед за ней отправляемся за решётку, где будем наблюдать за тем, как пани Зофья осваивается и наводит свои порядки.

Вредность характера пани Зофьи на третьей книжке уже точно никого не удивит, но, пожалуй, некоторые из поворотов сюжета ощущаются уж слишком абсурдными. Понятное дело, в иронических детективах без доли абсурда не обойдёшься, но как мне кажется, в этой части мы подошли слишком близко к той границе, за которой исчезает удовольствие и хоть какая-то правдоподобность.

Сами по себе приключения в тюрьме и столкновения характеров весьма неплохи. Я отчасти смотрю на эту серию как на такой путеводитель по Варшаве и жизни обычного человека там, так что мне этого не хватило. Но я все равно узнала ценную информацию о модернистском Доме Мебели и оказалось, что я отлично знаю, где находится этот теперь уже пустырь. Жизнь за решёткой описана без романтизации, и в этой части не нужны были какие-то переходы к социальным вопросам для смены фокуса, потому что это один сплошной вопрос. Отдельного упоминания заслуживает визит в тюрьму небритого автора иронических детективов. Иронично!

Осталось ещё две книги о пани Зофье. Надо сказать, что я буду скучать, когда они закончатся. А пока мне было бы интересно узнать, как разрешатся все сюжетные линии, и что же в итоге будет с каменицей на Медяной.

26 мая 2024
LiveLib

Поделиться

YanaCheGeuara

Оценил книгу

Пани Зофья! Вы - ужасны!

Это и про книгу, и про ее героиню

Яцек Галиньский написал уже пять книг о криминальных приключениях пани Зофьи, но мне хватило и одной!
Мой вердикт: Не верю!

Начиная с поведения якобы старушки (точного ее возраста в книге нет, но по разным фактам ее биографии можно вычислить год рождения, примерно 1946-47, то есть в 2019 ей 72-73, не такая уж и старушка, моей маме сейчас столько же и попробовал бы кто назвать ее «старушкой»!), заканчивая поведением всех вокруг: сына, соседей, бандитов, пытающихся прибрать к рукам «старушкину»недвижимость.

Эта женщина то прекрасно разбирается в нынешних ценах на продукты, «охотясь» на «акционку» в супермаркетах, то не способна представить стоимость собственной квартиры (она, по ее расчетам, всего около тысячи евро, ну может две), постоянно всех учит жить, говорит колкости и гадости в лицо и очень редко
«спасибо».

Она не просто «язва» и дура, она просто эгоистичная хамка с завышенным самомнением.

«-Ты, сука, так злить умеешь, что я не знаю, как ты дожила до такого возраста?»

У нее есть три «сумерспособности: внезапность, невидимость, хитрость».

Ну такая се хитрость, я бы сказала, просто дурость. А еще я бы добавила сюда - наглость!

Иронии в книге, на мой взгляд, ноль, если не считать стёба автора над главной героиней. Единственный впечатляющий эпизод - единение «старушки» с главным бандюганом (если что, похитившим и избившим ее накануне) при просмотре порнухи за поеданием пиццы со спагетти
28 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

books_of_mari

Оценил книгу

Действие книги происходит в современной Польше.
Главная героиня - пенсионерка Зофья Вильконьская. Она живёт в старом доме в Варшаве, в небольшой квартирке.  На крохотную пенсию особо не разживёшься, но Зофья привыкла бороться за место под солнцем: за место в общественном транспорте, за продукты по скидке, медицинскую помощь и пр. Жизнь выработала у пани Зофьи непрогибаемый характер; она не боится трудностей, остра на язык, нагловата и даже хамовата.
Зофья Вильконьская имеет все характеристики противной бабки. Иметь с ней что-то общее мне бы не хотелось, но вот читать о ней - совсем другое дело.
После событий предыдущей книги пани Зофья хочет помочь своему сыну, который, как оказалось, впутался в скверную историю. Однако, в попытке помочь и сделать как лучше, Зофья ввязывается ещё глубже в мир криминала и теперь уже сама втягивается в скверную историю...
1. Жанр книги обозначен как детектив. Я бы назвала книгу ироническим детективом или детективом с натяжкой. В книге есть детективная составляющая, вокруг чего и закручен сюжет, но детективная интрига очень растянута. Пани Зофья постоянно на что-то отвлекается. Она вспоминает о своем прошлом или решает насущные проблемы в настоящем. В книге затрагиваются многие социальные проблемы - здравоохранение, полиция, социальные службы и т.п. Конечно, здесь все изображено очень утрированно, но доля правды в этом есть. Какие-то моменты в книге очень напоминают российскую действительность и разности менталитетов практически не ощущается.
2. "Пани Зофья. Вы всё перепутали"  начинается с того, на чем закончилась предыдущая часть. Книги нельзя разделять и читать по отдельности, хоть преступление здесь и другое, оно напрямую связано с тем, что происходило ранее. В этой книге также нет логического завершения, в финале стоит жирное многоточие. Так автор делает мостик к следующей части.
3. Книга написана очень остроумно и саркастично. В ней есть над чем посмеяться. Перед железной логикой пани Зофьи сложно устоять.
Из минусов.
1. На мой взгляд, порой автор перегибает палку в своем черном юморе. Да, по сути, вся книга - это комедия положений, вереница нелепых случайностей, но периодически от нелепого бреда  было скорее скучно, чем весело.
2. Мне не понравилось стереотипное изображение русской героини в этой книге. Просто какая-то толстая, быдловатая хамка, у которой вместо нормальных слов - одни маты. Это, конечно, не типичное изображение русской мафии, но очень близко к этому.

7 июля 2025
LiveLib

Поделиться

Наталья

Оценил книгу

Вторая книга понравилась больше первой. Она показалась более драйвовой и смешной. Хотя юмор здесь (по прежнему) на грани абсурда. Но если не возлагать на книгу больших надежд, не относиться к написанному серьезно, она вполне может зайти и развлечь.
Не очень удобно, что каждая часть буквально обрывается на полуслове и "to be continued".
14 августа 2024

Поделиться