Читать бесплатно книгу «The Prime Minister» William Kingston полностью онлайн — MyBook
cover

Kingston William Henry Giles
The Prime Minister

Having resolved to employ myself, during a prolonged residence in Portugal, in writing some work of fiction on that country, it struck me that the Times of the Marquis of Pombal would afford a good subject, untouched, as it is, by any other author. For a considerable time I delayed commencing my undertaking, almost in despair of finding the necessary materials. I wrote frequently to Lisbon to procure information, and mentioned my purpose to several Portuguese friends, who, at length, put at my disposal all the documents they possess relating to the private history of their families. From them I have composed the following work.

I enjoyed, also, free access to the public Library at Oporto, a magnificent establishment, containing many thousand volumes, in all languages. Nor must I omit to mention the courteous attention I received from Senhor Gandra, the chief Librarian, in aiding me in my search for the works I required. Here I found several valuable volumes, in French and Italian, relating to the administration of the Marquis of Pombal, and the intrigues of the Jesuits; and some, in Portuguese, giving an account of the earthquake.

The Library is established in a large building, formerly the Convent of S. Lazaro, the principal room vying in size and elegance with any of which the first cities in Europe can boast. There are, also, numerous other apartments, occupying the entire floor of the edifice, now crowded with books, which it will take many years to arrange.

My history commences in the summer of 1755, the year of the great earthquake of Lisbon, some time before which period, the weak, bigoted, and profligate King John the Fifth of Portugal, after allowing his country to sink into a state bordering on ruin, had finished his pernicious reign, and worthless life, being succeeded by his son, Joseph the First.

Though in the character of Joseph there appears to have been, in some respects, but a slight improvement over that of his father, he was certainly less superstitious; while he possessed the valuable quality of appreciating the talents of others, which caused him to select as his adviser, Sebastiaö Joseph de Carvalho, afterwards created Marquis of Pombal, one of the most energetic men his country has ever produced. Carvalho was now at the head of the administration, and had begun that system of reform, (which ended but with his fall from power,) although he had not then succeeded in gaining that implicit confidence of his sovereign which he afterwards possessed. For the particulars of the history and state of the country antecedent to the time I speak of, I refer my readers to the introduction to the “Memoirs of Pombal,” lately published, written by the Secretary to the Marquis of Saldanha, Mr Smith, though in many points I differ from that gentleman in the view he takes of the great Minister’s character and actions.

The Marquis of Saldanha is a descendant of Pombal; and his Secretary has naturally been biassed in favour of his patron’s ancestor. The only book he appears to have consulted, besides the documents in the State Paper Office, is that above-mentioned, which I have before me, in Portuguese, though written originally in French, by an admirer of the Minister. Mr Smith’s work did not reach me at Oporto, until my own manuscript had been forwarded to England; which circumstance I mention, to exonerate myself from any appearance of ingratitude in speaking thus of a person of whose labours I might be supposed to have taken advantage. When any similarity appears, we have drawn from the same source.

To excuse the barbarous executions of some of the first nobility in Portugal, Mr Smith says, that some of equal cruelty have taken place in France and Germany. To show that the complaints made by the victims of the Minister’s iron policy, who crowded the prisons, were unjust, he cites a memoir, in manuscript, written in prison, by the unfortunate Marquis d’Alorna, who, he says, makes querulous complaints of not having his linen changed sufficiently often, though he had frequent intercourse with his family.

I have perused an exact copy of the MS. Mr Smith has seen, if not the identical one. In it, the unhappy Marquis speaks indignantly of the dark, narrow, and damp cell which was his abode in the Junguiera prison for many years, he being scarcely supplied with the common necessaries of life, while the Marchioness was confined in some other equally wretched place, separated from her children, who were distributed in different convents. The husband states that he received one letter from his wife, written with her left hand, she having lost the use of her right side from a rheumatic complaint, brought on by the dampness of her lodging. A year or so afterwards another reached him, written by holding the pen in her mouth, she having then lost the use of both her hands. This was the sort of free intercourse the Minister allowed, and, it must be remembered, neither were found guilty of any crime. The Marquis mentions the history of many of his fellow-prisoners, several of whom died in prison; and, he states, after some years’ confinement, by means of bribes, they were able to obtain some communication with their friends from without. In the body of the work will be found many details from the MSS. I have spoken of.

Mr Smith does not inform his readers, when mentioning the outbreak at Oporto, in consequence of the formation of the obnoxious Wine Company, that not only the wine-sellers rose up in arms, but that the wine-growers, who, it was pretended, were to be benefited, marched into Oporto, and demanded its abolition; nor that, when the troops arrived from Lisbon to quell the revolt, the city was given up to their unbridled license, the chief magistrate and sixteen principal citizens having been executed, while the prisons were crowded with others.

Once established, with its blood-stained charter, a post in the Company was considered one of the most valuable rewards the Minister could bestow for services performed for him, his own immense fortune having been acquired, indirectly, through that very Company. Mr Smith affirms that the wealth to which the Minister’s eldest son succeeded was left him by various members of his family; but, as his family were universally known to be poor, such it is difficult to believe was the case. Mr Beckford, in his Diary in Portugal, laughs at the young Count, for having endeavoured, during the whole course of a morning visit, to persuade him that his father had never attempted to amass a fortune. Pombal, on retiring from office, left the treasury rich; but that is no proof that he had not taken care to supply his own chests by any means which he considered justifiable. One can scarcely wonder at his acting as was so generally the custom.

The aim of these Memoirs of Pombal is to throw a halo of glory over his life and actions, of which he was undeserving. The Minister is compared in them, as he was fond of comparing himself, to Sully. I do not make these observations unjustly to depreciate this work; but that I may not be accused of unfairly portraying a man whose really great qualities I duly appreciate; nor have I described him as performing one action that is not well authenticated. I am not a greater friend to the system of the Jesuits than is Mr Smith; but do not wish to abuse them for the sake of exhibiting the Minister in brighter colours.

Pombal, like Napoleon, was never prevented from doing what he considered necessary to forward his own views either political or private, by any laws, human or divine. His motto was, Quid volo quid jubeo.

March, 1845.

Volume One – Chapter One

Joyous and sparkling waves were leaping up from the deep blue expanse of the vast Atlantic, as if to welcome a gallant vessel, which glided rapidly onward in all the pride of beauty. Her broad spread of white canvass, extended alow and aloft, shining brightly in the sunbeams; she looked like a graceful swan, a being of life and instinct, floating on the waste of waters, her head turned towards the coast of fair Lusitania; her bourne, from which she was as yet far distant, being the majestic Tagus. A fresh summer breeze filled her swelling sails, now favouring her like friendship in prosperity, but which would, probably, when the sun sank beneath the ocean, fall away, as friends too often do from those whose sun has set in adversity. A broad white flag emblazoned with the arms of Portugal, floating from her peak, and the long pendants which fluttered from her mastheads, showed that she belonged to the royal navy of that country; and, by the number of guns she carried, she appeared to be a well-armed vessel of her class; but the abundance of gilding and bright paint with which she was in every part decorated, betokened her to be intended more for show or pleasure, than for the rough work of actual service. She was a ship very similar to what we now call a corvette, having a single battery of long heavy guns, and a high-raised deck at the aftermost part, on which was placed an armament of small brass pieces and swivel-guns, with a few pieces of the same calibre on her topgallant-forecastle; so that, although her purposes might in general have been peaceful, she was, if properly manoeuvred, fully able to make a stout resistance against any vessel under the class of a large frigate.

Several persons were walking the deck, one of whom, by the air of undisputed authority which sat well upon him, as he paced the starboard side, was evidently the commander; and near him appeared a young and handsome man in the costume of a civilian; while the rest of the party, who kept respectfully on the opposite side of the ship, were composed of the lieutenants and other officers belonging to her.

The young man had for some time been standing on the break of the poop, leaning over the rail, and eagerly looking out in the direction towards which the ship was bending her course; his thoughts, perhaps, far outstripping his own tardy progress, and rejoicing in the happiness of again meeting parents, kindred, or friends; or it may have been, that some feelings yet more tender occupied his bosom. He was aroused from his reveries, whatever might have been their tenour, by a no very gentle touch on the back; and, turning round, he beheld the captain of the ship. “What, my young friend!” said the latter, in a clear, cheerful tone of voice, “not yet tired of gazing on the dark blue line of the horizon, as if you expected to see the shores of Lusitania leap out of the water by magic, and would fain not miss the first view of our loved home? Well! well! Such is youth, always eager and enthusiastic, fancying itself near its object, though as yet far distant, and, like a young puppy, or a baby, unable to measure distances, till, by constant practice, and by many a fall, it has learned to discover the true situations of objects.”

The speaker was a man who had somewhat passed the meridian of life, his hair already turning grey, and his good-natured, well-formed features considerably furrowed and bronzed by exposure to hot climes and stormy weather.

“What, Senhor Pinto, shall we not see the land to-day?” inquired the youth, in a tone of disappointment. “I thought we were close to it, and have been looking out for it all the morning.”

“So I have observed,” answered the Captain, “but was unwilling to break down unnecessarily all those castles in the air which I saw you so busily occupied in building; however, I must now tell you that, from the thick weather and fogs which have for so many days attended us, we are rather out of our reckoning; and it was early this morning we discovered, by an observation, that we are yet considerably to the northward of our latitude.”

“How tantalising!” returned the youth. “I had hoped that by this hour to-morrow we should have been safely moored in the Tagus.”

“Hope! Ah, ’tis a feeling in which youth may sometimes indulge with advantage, as it oft carries him through difficulties and disappointments, on his first setting out on the voyage of life, which might otherwise have made him turn back into harbour; but it often, too, proves a sad ignis fatuus, and, like a false light to the mariner, leads him on to quicksands and rocks, where it leaves him in the lurch. Now, an old sailor like myself is not to be deceived; and it is long since I gave up hoping; consequently, I am never led astray by such false lights. I find the surest way of being contented is, never to expect anything, and I then can never be disappointed, but receive as a Godsend, and be thankful for, each piece of luck that falls in my way. That is what I call philosophy.”

“But, my dear sir!” returned the other, with animation, “you thus stifle one of the most noble, the most glorious principles of our nature, the very mainspring of our actions, without which we should weakly yield to the first blast of misfortune which assailed us; it supports the lover in his long absence from his mistress, the prisoner in his dungeon, the mother watching o’er her child, the sick man on his bed of suffering: ’twas hope which a kind Heaven bestowed on man when sin and death were introduced into the world, to prevent his sinking into abject dejection. Take all else from me, but teach me not to cease to hope.”

“Nay, nay, my dear Don Luis, you misunderstand me; I would not deprive you of that which you so warmly cherish on any account,” returned Captain Pinto; “I wish merely to warn you that the object of your hopes may be like one of those beautiful islands we used to hear of, covered with glittering temples and palaces of crystal, but with which no cruiser ever came up, though some have sailed half round the globe, thinking each day they must drop an anchor in one of their tempting harbours. I’ve seen such sights in my time, but I never altered my course for them, and never intend to do so.”

“Ah, you can never, then, have experienced the glowing, eager sensation of hope almost accomplished,” exclaimed Don Luis earnestly, “when a few more days or hours will place the longed-for object within your power.”

“Pardon me, but I have though,” interrupted Captain Pinto; “but that was years ago, and I then found that the picture I had conjured up always far surpassed the reality. You forget that I too was once young, and experienced all the sensations in which you now rejoice; but it is age which has taught me how fallacious they are, and I can no more be deceived by them. Now, I dare say you, in your heart, think me a sullen old fellow, who delights in conjuring up in the horizon dark clouds, to overcast the bright blue sky under which you bask; but you must remember I am an old seaman, who have spent the best half of a century on the troubled ocean in all seas and climes, and that, like a good master, I would teach you to be prepared for the tempests and rough seas you must encounter, and to avoid the hidden rocks and sandbanks which lie in your course.”

“Thanks, thanks, my good sir; I understand your motives,” answered Don Luis; “but I confess that I would rather you should not now darken my horizon with either false or real clouds: it is too temptingly bright and beautiful not to wish it so to remain.”

“Well, I will give you no more lessons to-day,” answered Captain Pinto; “you have had as much as you can bear at one time; for I fear that you are no very apt scholar. But to show you the advantage of not hoping and fretting yourself to death for what there is little chance of obtaining, here am I, upwards of fifty, a hale hearty fellow, though I have only just now got the command of this little toy of a nutshell, with which I am as contented as if I was captain of a line-of-battle ship, and think myself very fortunate to have her; for if that great man Sebastiaö Jozé de Carvalho had not become one of the King’s ministers, I should still have been an humble second lieutenant, and might have continued so to the end of my days. How, indeed, could I expect to rise in times of peace, with no friends at Court, no money to bribe, and though I am noble,” the old man drew himself up proudly as he spoke, – “for otherwise I should not presume to be on such intimate terms with you, Senhor Don Luis, – yet, I am not, I confess, of the Puritano families, who have hitherto monopolised everything, but Carvalho is biassed by no such considerations; he is no friend to the Puritanos; he selects men for their merit alone, and some of that he may, I flatter myself, have discovered in me; at all events, I may boast he knew I would serve my country faithfully.”

“Of that I have no doubt, my friend,” answered Don Luis, who had been listening to the old officer’s long speech with some impatience, which, however, he endeavoured to conceal. “But can you tell me how soon we shall reach the Tagus?”

“Ah, there again, ever anxious for the morrow? Ha, ha! there is some greater magnetic attraction drawing your soul towards Lisbon, beyond the mere natural wish of embracing your parents, brothers, sisters, uncles, aunts, a whole host of cousins, and other relations and friends; for people don’t mind deferring that pleasure for a few days. Come, come, there is some fair lady in the case. I know it. Confess, confess I have hit it. Donna Theresa d’Alorna, for instance; the beauty of Portugal; the pride of the province; the toast of Lisbon; at whose feet kneel daily all the gay and gallant youths of the country to do homage to her charms? ’Tis said that even the king himself has become captive to her beauty, though that is only whispered; but the lady is scornful, it seems, and treats all alike with cruelty and disdain. There is no calculating the mischief she has committed: half-a-score of duels have been fought about her; one youth drowned himself in the Tagus, but was fished up before he was quite dead, the water having cooled his love; another was going to hang himself, but prudently informed a venerable aunt of his intention, who prevented him; and a third put a pistol to his head, but the weapon, like his skull, having no contents, he escaped destruction. I do not know what you will do when you have gazed on her charms; but I trust that if she treats you as she has other admirers, you will bring some of your hope into play, and seek a kinder mistress.”

While Captain Pinto was speaking, the countenance of the youth alternately betrayed anxiety, fear, and anger; but as no expression had been uttered at which he could possibly cavil, he was obliged to listen in silence to a discourse, every word of which was, to his sensitive feelings, like vinegar poured on a wound. His torturer kept his eye fixed on him all the time, watching each movement of his features as a skilful surgeon feels the pulse of his patient during a painful operation. “Yes, your unconquerable hope will stand you in good stead,” he proceeded to say. “And yet the love of Donna Theresa were, by all accounts, a proud thing to boast of – more valued from the difficulty of obtaining it.”

“How know you that I love her?” exclaimed Don Luis, suddenly: “I thought that secret hidden within my own bosom.”

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «The Prime Minister»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «The Prime Minister», автора William Kingston. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Зарубежная классика».. Книга «The Prime Minister» была издана в 2017 году. Приятного чтения!