© Владимир Юрьевич Струговщиков, 2023
© Михаил Сергеевич Кулагин, 2023
ISBN 978-5-0059-9507-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Как моментально увеличить свой словарный запас на 14000 слов? Легко и просто. Нужно воспользоваться чит-кодами, как это делают «читеры» в компьютерных играх. То есть нам надо «сжульничать» с помощью чит-кодов, и без особых усилий улучшить свои навыки. Эта книга как раз один из таких чит-кодов. Она поможет легко увеличить ваш словарный запас на 14000 слов. «Читерство» это хорошо.
В этой книге содержаться не только одинаковые слова в двух языках, но и очень похожие слова, а также слова отдаленно похожие друг на друга. В некоторых словах были сделаны небольшие изменения в их переводе, чтобы легче было запомнить перевод конкретного слова. Также в некоторых случаях выбран менее используемый вариант перевода слова, но наиболее похожий на слово на другом языке. Большинство слов из книги не входят в список топ самых используемых, но их знание будет большим подспорьем в пополнении словарного запаса и в изучении иностранного языка.
На создание этой книги меня вдохновили слова Дмитрия Петрова из «Английский за 16 часов» – «Хотите выучить 50000 слов за 1 минуту?» Конечно хотим, кто бы не хотел… Я конечно пока не могу вам предложить 50000 слов, но довольствоваться 14000 слов сию секунду у вас есть возможность. Каждое слово из книги съело чуточку моего времени, выдавило из меня каплю пота и попило моей кровушки, так что прошу любить и жаловать мою книгу.
1) Полностью идентичные по написанию в обоих языках слова. Например Sport – спорт.
2) Без -а/-я. – Есть около 5000 слов, которые переводятся на английский, если просто убрать окончание -а/-я в русском. Например comedy – комедия.
3) А → S. – Вместо русской конечной «а» в английском произносится «s». Как правило, это слова, обозначающие какой-либо вид деятельности, сферу науки или совокупность средств (предметов) похожего назначения. Например physics – физика.
4) А →/ эй / – Слова похожие по написанию, но отличаются по произношению. В них А читается как эй. Например Date [дэйт] – дата.
5) «-ЦИЯ» (англ. -tion) → «шн». – Таких слов до 30 000 слов. Вместо русского конечного «ция» мы в английском произносим «шн». И чаще всего в них русская «а» перед «ция» произносится как «эй». Пример Integration [интигрэ'йшн] – интеграция.
6) «-СИЯ» (англ. -sion) → «шн» – таких слов до 20 000. Вместо русского «сия» произносится «шн» в английском. Пример Profession [прэфэ'шн] – профессия
7) «-ГИЯ» → «джи» – таких слов около 10 000. Вместо русского конечного «-гия» в английском произносим «джи». Пример Methodology [мэсэдо'лэджи] – методология
8) Г→Х – таких слов несколько сотен. В некоторых словах мы вместо русской «г» в английском произносим «х». Пример Hematoma [химэ'тоума] – гематома
9) Ц→ С – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «ц» в английском произносим «с», более того – в английском языке вообще нет звука [ц]. Пример Pesticide [пэ'стисайд] – пестицид
10) И→АЙ – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «и» в английском произносим «ай». Пример Client [кла'йэнт] – клиент
11) Без «-НЫЙ» – таких слов несколько тысяч. Такие слова в русском языке с конечными «-ный, -ная, -ное, -ные» можно перевести на английский, просто убрав их. Пример Effective [ифэ'ктив] – эффективный
12) «-ЧНЫЙ»/«-СКИЙ» → «-к» – Тысячи слов в русском языке с конечными «-чный, -чная, -чное, -чные» или «-ский, -ская, -ское, -ские», (которые зачастую взаимозаменяемы), переводятся на английский путём отбрасывания окончания «-ный» (или «-ский») и замены «ч» (или «че») на «к»: было: «– (ч) ный»/«– (че) ский» → стало просто «-к». Пример Epic [э'пик] – эпический
Подобных правил ещё много, например в каких-то словах добавляются приставки, в каких-то добавляется отрицание, в каких-то добавляются различные окончания и т. д.
Есть ли в этой книге ошибки? Конечно есть, и в перспективе книга будет улучшаться и будет минимизироваться количество ошибок. Часть ошибок из предыдущих версий данной книги уже исправлено, и в будущих книгах они появляться уже не будут.
Почему только 14000 слов? 14000 это не предел. Если учитывать имена, географические наименования, национальности, бренды и многое другое, то в перспективе можно собрать список в 150 тысяч слов. Но пока не будем заглядывать так далеко.
Есть ли смысл в этой книге, если показанные в книге слова каждый итак знает? Во-первых, человек не всегда знает о том, что известное ему слово в английском языке звучит примерно так же как и на его родном языке. Во-вторых, в книге все похожие слова собраны в одном месте, и поэтому это удобно для периодического их повторения.
Почему в книге русская транскрипция? При разработке данного словаря я пытался его максимально упростить, чтобы его мог понять даже 3-х летний ребёнок, поэтому и использована только русская транскрипция. Если не находил транскрипцию в открытых источниках, то придумывал её сам. Старался ориентировать транскрипцию на американский вариант английского языка. В дальнейших словарях буду придерживаться данного правила.
Для чего вы вообще создали эту книгу? Эта книга создана для упрощения жизни и для экономии времени.
A priori [эпр: иор: ай] – априори [apriori]
Abac ['абэк] – абак [abak], счеты
Abacterial [э'бак'тэриэл] – безбактериальный [bezbakterial'nyy], безмикробный
Abacus ['абэкэс] – абак [abak], счеты
Abbacy ['эбэси] – аббатство [abbatstvo]
Abbe ['эби] – аббат [abbat], батюшка
Abbey [а'би] – аббатство [abbatstvo]
Abbot ['абэт] – аббат [abbat], настоятель монастыря
Abbotship ['эбэтшип] – аббатство [abbatstvo]
Abbreviate [эбри':виэйт] – использовать аббревиатуру [ispol'zovat' abbreviaturu], сокращать
Abbreviation [э,бривие'йшэн] – аббревиатура [abbreviatura], сокращение
Abbreviator [э'бриви,ейтэр] – аббревиатор [abbreviator]
Abbreviature [эбр:ивиэйчэ] – аббревиатура [abbreviatura], сокращение, сокращенное изложение
Abc [эйбиси] – азбука [azbuka], алфавит, букварь, основы
Abdication [,эбди'кейшэн] – абдикация [abdikatsiya] (отречение от власти, от царствования)
Abdomen [эб'дoумэн] – абдомен [abdomen] (брюшной отдел)
Aberration [,аби'рэйшн] – аберрация [aberratsiya] (отклонение от нормы)
Aberrational [,эбэ'рейшэнэл] – аберрантный [aberrantnyy], иррациональный, заблуждающийся
Aberrationist [,эбэ'рейшэнист] – аберрационист [aberratsionist], человек с отклонениями от нормы
Abnormal [аб'но:рмэл] – ненормальный [nenormal'nyy]
Abnormality [,абно:р'мал:ити] – ненормальность [nenormal'nost'], аномалия
Abnormalize [абнор:мэлайз] – не нормализировать [ne normalizirovat'], делать ненормальным, вызывать отклонения от нормы
Abnormally [эб'нормэли] – ненормально [nenormal'no], аномально
Aboard [э'борд] – на борту [na bortu], на корабле, в вагоне
Abolitionism [,абэ'лишэ,низм] – аболиционизм [abolitsionizm] (движение за отмену рабства)
Abolitionist [,абэ'лишэ,нист] – аболиционист [abolitsionist] (представитель движения за отмену рабства)
Aboriginal [,эбэ'риджэнэл] – аборигенный [aborigennyy]
Aborigine [,эбэ'риджэни] – абориген [aborigen]
Aborigines [,эбэ'риджэниз] – аборигены [aborigeny], туземцы
Abort [э'борт] – аборт [abort], прерывать, прерывание
Abortion [э'боршэн] – аборт [abort], абортация, прерывание
Abortionist [э'бошэнист] – абортонист [abortonist], подпольный акушер
Abortive [э'ботив] – абортивный [abortivnyy]
Abracadabra [,эбрэкэ'дэбрэ] – абракадабра [abrakadabra]
Abrasive [эбрэ'йсив] – абразив [abraziv], абразивный, сдирающий, шлифующий
Abscess ['эб,сес] – абсцесс [abstsess] (нарыв, гнойник)
Abscessed ['эб,сесэт] – абсцедирующий [abstsediruyushchiy], пораженный абсцессом, гнойный, нарывающий
Abscissa [эб'сисэ] – абсцисса [abstsissa]
Absinthe ['эбсинт(с)] – абсент [absent] (алкогольный напиток)
Absinthism ['эбсинсизэм] – абсентизм [absentizm], отравление полынной водкой, отравление абсентом
Absolute [э'бсэ,лут] – абсолют [absolyut], совершенство, совершенный, чистый
Absolutely [,эбсэ'лутли] – абсолютно [absolyutno]
Absoluteness ['эбсэ,лутнэс] – абсолютность [absolyutnost'], безусловность, неограниченность, полнота власти
Absolutism [эбсэлу:тизм] – абсолютизм [absolyutizm]
Absolutist [эбси'лутист] – абсолютист [absolyutist], сторонник абсолютизма
Absolutize ['апсэлютайз] – абсолютизировать [absolyutizirovat'], считать абсолютным, возводить в абсолют
Absorb [эб'зорб] – абсорбировать [absorbirovat'], поглощать
Absorbable [эб'зорбэбл] – абсорбируемый [absorbiruyemyy], поглощаемый, рассасывающийся, всасываемый
Absorbed [эб'зорбд] – абсорбированный [absorbirovannyy], поглощенный, захваченный
Absorbency [эб'зорбэнси] – абсорбционность [absorbtsionnost'], поглотительная способность
Absorbent [эб'зорбэнт] – абсорбент [absorbent], поглотитель
Absorber [эб'зорбэр] – абсорбер [absorber], поглотитель
Absorbing [эб'зорбин] – абсорбирующий [absorbiruyushchiy], поглощающий
Absorption [эбсо:пшн] – абсорбирование [absorbirovaniye], поглощение
Abstinence ['эбстэнэнс] – абстиненция [abstinentsiya] (психологическое расстройство)
Abstract [абстр:акт] – абстракт [abstrakt], абстрактный, отвлеченный
Abstracted [эб'стрэктид] – абстрагировавшийся [abstragirovavshiysya]
Abstractedly ['эб,стрэктидли] – абстрактно [abstraktno], рассеянно, отвлеченно, отдельно
Abstractedness ['эб,стрэктиднэс] – абстрактность [abstraktnost'], отвлеченность, рассеянность
Abstracter ['эбстрэктэр] – абстракционист [abstraktsionist]
Abstracting [эб'стрэктин] – абстрагирование [abstragirovaniye]
Abstraction [эб'стрэкшэн] – абстракция [abstraktsiya]
Abstractionism [эб'стрэкшэнизэм] – абстракционизм [abstraktsionizm] (форма изобразительного искусства)
Abstractionist [эб'стрэкшэнист] – абстракционист [abstraktsionist]
Abstractive [эб'стрэктив] – абстрактный [abstraktnyy], абстрагирующий, отвлеченный
Abstractness ['эбстрэктнэс] – абстрактность [abstraktnost'], отвлеченность
Absurd [эб'сёрд] – абсурдный [absurdnyy], нелепый
Absurdist [эб'сёрдист] – абсурдист [absurdist], абсурдистский
Absurdity [эб'сёрдэти] – абсурдность [absurdnost'], нелепость
Absurdly [эб'сёрдли] – абсурдно [absurdno]
Abulia [эй'бью:лиэ] – абулия [abuliya] (отрицательная частица. в медицине состояние отсутствия воли)
Acacia [э'кейшэ] – акация [akatsiya]
Academese [,экэ'демиз] – академический [akademicheskiy]
Academia [,экэ'димиэ] – академия [akademiya]
Academic [э'кэдэмик] – академический [akademicheskiy]
Academical [,экэ'демикэл] – академический [akademicheskiy], университетский, учебный, теоретический, академичный
Academician [экэдэмишн] – академик [akademik]
Academicism [,экэ'демикизэм] – академизм [akademizm], традиционность, академичность, учение платона
Academism ['экэ,димизэм] – академизм [akademizm] (направление в живописи)
Academist ['экэ,димист] – академик [akademik], академист, приверженец академизма, философ
Academy [э'кэдэми] – академия [akademiya]
Acapulco [,экэ'пулкоу] – акапулько [akapul'ko]
Acceleration [,эк,селэ'рейшэн] – акселерация [akseleratsiya], ускорение
Accelerator [эк'селэ,рейтэр] – акселератор [akselerator], ускоритель
Accent [э'ксент] – акцент [aktsent]
Accented ['эксентид] – акцентированный [aktsentirovannyy], подчеркнутый
Accentology [эксэнтолоджи] – акцентология [aktsentologiya]
Accentuate [эк'сенчуейт] – акцентировать [aktsentirovat']
Accentuated [эк'сенчэ,уэйтид] – акцентированный [aktsentirovannyy], подчеркнутый, акцентированный, выделенный, усиленный
Accentuating [эк'сенчэ,уэйтин] – акцентирование [aktsentirovaniye], подчеркивающий, усиливающий
Accentuation [эк'сенчуейшн] – акцентирование [aktsentirovaniye]
Accentuator [эк'сенчуейтэр] – акцентуатор [aktsentuator], подчеркиватель
Accept [эк'септ] – акцептовать [aktseptovat'], принимать, согласовать
Acceptance [эк'септэнс] – акцептование [aktseptovaniye], принятие, признание, прием, акцепт, одобрение
Acceptant [эксэптэнт] – акцептант [aktseptant], принимающий, согласный
Acceptor [эк'септэр] – акцептант [aktseptant], согласующий
Accessories [эк'сесэриз] – аксессуары [aksessuary]
Accessory [эк'сесэри] – аксессуар [aksessuar]
Acclimatization [э,клаймэтай'зэйш(э)н] – акклиматизация [akklimatizatsiya]
Acclimatize [эклаймэтайз] – акклиматизироваться [akklimatizirovat'sya]
Accommodation [э,камэ'дейшэн] – аккомодация [akkomodatsiya], приспособление, приноровление
Accompaniment [экампэнимэнт] – аккомпанемент [akkompanement]
Accompanist [э'кампэнэст] – аккомпанист [akkompanist], аккомпаниатор
Accompany [э'кампэни] – аккомпанировать [akkompanirovat'], сопровождать
Accompanying [э'кампэниин] – аккомпанирующий [akkompaniruyushchiy], сопровождающий, аккомпанирование
Accord [э'корд] – аккорд [akkord], согласие, гармония
Accordion [э'кордиэн] – аккордеон [akkordeon]
Accordionist [э'кордиэнист] – аккордеонист [akkordeonist], гармонист, аккордеонистка
Account [э'кaунт] – аккаунт [akkaunt]
Accredit [э,кредэт] – аккредитовать [akkreditovat], приписывать, уполномочивать, доверять, верить
Accreditation [э,кредэ'тейшэн] – аккредитация [akkreditatsiya]
Accredited [э'кредитид] – аккредитованный [akkreditovannyy]
Accrediting [э'кредэтин] – аккредитовать [akkreditovat], приписывать, уполномочивать, доверять, верить
Accumulate [э'кьюмьэ,лейт] – аккумулировать [akkumulirovat'], аккумулятор, накапливать
Accumulated [э'кьюмьэ,лейтид] – аккумулированный [akkumulirovannyy], накопленный
Accumulation [э,кьюмьэ'лейшэн] – аккумуляция [akkumulyatsiya], накопление
Accumulative [э'кьюмьэ,лейтив] – кумулятивный [kumulyativnyy], аккумулятивный
Accumulator [экьюмилэйтэр:] – аккумулятор [akkumulyator]
Accuracy [э'кьэрэси] – аккуратность [akkuratnost'], точность
Accurate [э'кьэрэт] – аккуратный [akkuratnyy]
Accurateness ['экьэрэтнэс] – аккуратность [akkuratnost'], точность, правильность, безошибочность
Ace [эйс] – ас [as] (пилот)
Acer ['ейсэр] – асер [aser] (компания электронной техники)
Acetate [э'сэ,тейт] – ацетат [atsetat], соль уксусной кислоты
Acetated ['эсэ,тейтид] – ацетатный [atsetatnyy]
Acetone [э'ситоун] – ацетон [atseton]
Acetylene [э'сетэ,лин] – ацетилен [atsetilen] (органическое соединение)
Achromat ['акрэмат] – ахромат [akhromat], ахроматический объектив, человек, страдающий цветовой слепотой
Achromatic [,экрэ(у)'мэтик] – ахроматический [akhromaticheskiy] (не разлагающий светового луча на составные цвета)
Achromatism [э'крэумэтиз(э)м] – ахроматизм [akhromatizm] (недостаточность цветовосприятия)
Acoustic [э'кустик] – акустический [akusticheskiy]
Acoustical [э'кустикэл] – акустический [akusticheskiy], звуковой, звукопоглощающий
Acoustician [акьустишн] – акустик [akustik]
Acoustics [эку':стикс] – акустика [akustika]
Acre [эйкэр] – акр [akr]
Acrobat [э'крэ,бэт] – акробат [akrobat]
Acrobatic [,экрэ'бэтик] – акробатический [akrobaticheskiy]
Acrobatics [,экрэ'бэтикс] – акробатика [akrobatika]
Acronym [э'крэним] – акроним [akronim], аббревиатура
Acrophobia [акрэ'фоубиэ] – акрофобия [akrofobiya] (навязчивый страх высоты)
Acropolis [э'крапэлэс] – акрополис [akropolis], акрополь (возвышенная и укреплённая часть древнегреческого города)
Acryl [экр:ил] – акрил [akril] (название группы синтетических полимеров и материалов из них)
Acrylic [э'крилик] – акрил [akril]
Act [экт] – акт [akt], действие, действовать
Acted [э'ктэд] – активничал [aktivnichal], действовал
Acting ['эктин] – актёрство [aktyorstvo], действующий, исполняющий обязанности
Actinia [эк'тиниэ] – актиния [aktiniya]
Action [э'кшэн] – акция [aktsiya], экшен, боевик, действие
Activate [э'ктэ,вейт] – активировать [aktivirovat']
Activated [э'ктэ,вейтэд] – активированный [aktivirovannyy]
Activation [,эктэ'вейшэн] – активация [aktivatsiya]
Activator ['эктэ,вейтэр] – активатор [aktivator]
Active [э'ктив] – активный [aktivnyy]
Actively [э'ктивли] – активно [aktivno], деятельно
Activism [э'кти,визэм] – активность [aktivnost']
Activist [э'ктэвэст] – активист [aktivist]
Activity [эк'тивэти] – активность [aktivnost']
Actor [э'ктэр] – актер [aktyor]
Actorish ['эктэриш] – актерский [akterskiy], актерствующий
Actress [э'ктрэс] – актриса [aktrisa]
Actual [э'кчуэл] – актуальный [aktual'nyy], действительный
Actualism ['экчуэлизэм] – актуализм [aktualizm]
Actualist ['экчуэлист] – актуалист [aktualist], реалист, сторонник актуализма
Actuality [,экчу'элэ,ти] – актуальность [aktual'nost'], действительность, реальность, факты
Actualize ['эк,чуэ,лайз] – актуализировать [aktualizirovat'], реализовать, осуществлять
Actually [э'кчуэли] – актуально [aktual'no], фактически, в настоящее время
Actuary ['экчу'е,ри] – актуарий [aktuariy], секретарь, регистратор (человек, который обладает определенной квалификацией для оценки рисков)
Acupunctural ['экью,панкчэрл] – акупунктурный [akupunkturnyy], относящийся к иглоукалыванию, иглоукалывательный
Acupuncture [э'кью,панкчэр] – акупунктура [akupunktura], иглоукалывание
Acupuncturist ['экью,панкчэрист] – акупунктурист [akupunkturist], иглотерапевт, специалист по иглоукалыванию
Adagio [э'дажи,oу] – адажио [adazhio], медленный музыкальный темп
Adapt [э'дэпт] – адаптировать [adaptirovat'], приспособить, переделать
Adaptability [э,дэптэ'билэти] – адаптируемость [adaptiruyemost']
Adaptable [э'дэптэбэл] – адаптирующийся [adaptiruyushchiysya]
Adaptation [,эдэп'тейшэн] – адаптация [adaptatsiya]
Adapted [э'дэптэд] – адаптированный [adaptirovannyy]
Adapter [э'дэптэр] – адаптер [adapter]
Adapting [э'дэптин] – адаптация [adaptatsiya], согласование, подгонка
Adaption [эдапшн] – адаптация [adaptatsiya], экранизация, приспособление
Adaptive [э'дэптив] – адаптивный [adaptivnyy]
Adaptor [э'дэптэр] – адаптер [adapter]
Address [э,дрес] – адрес [adres], адресовать
Addressable [э'дресэбэл] – адресуемый [adresuemyy], имеющий доступный адрес, имеющий адрес
Addressed [э'дрест] – адресованный [adresovannyy]
Addressee [эдрэси':] – адресат [adresat]
Addresser ['э,дресэр] – адресант [adresant], отправитель
Addressing [э'дресин] – адресация [adresatsiya]
Addressless ['э,дреслэс] – безадресный [bezadresnyy], без указания адреса
Adenoid ['эдэ,нойд] – аденоид [adenoid], связанный с лимфатическими железами
Adenoidal [адэноидл] – аденоидный [adenoidnyy]
Adenoids [адэнойдз] – аденоиды [adenoidy]
Adenoma [адэ'ноумэ] – аденома [adenoma] (доброкачественная опухоль)
Adept [э'депт] – адепт [adept], приверженец, сторонник
Adequacy [э'диквэси] – адекватность [adekvatnost']
Adequate [э'диквэт] – адекватный [adekvatnyy]
Adequately [э'дэкуэтли] – адекватно [adekvatno]
Adequation [,эди'куэйшэн] – адекватность [adekvatnost'], выравнивание, эквивалент, уравнивание
Adhesion [эд'хижэн] – адгезия [adgeziya] (в физике – сцепление поверхностей), прилипание
Adhesive [эд'хисив] – адгезив [adgeziv], адгезивный (липкий, клейкий)
Adhesiveness [эд'хисивнэс] – адгезивность [adgezivnost'], липкость, клейкость, способность к ассоциированию
Adidas [э'дидэс] – адидас [adidas]
Adjunct ['э,джанкт] – адъюнкт [adyunkt'] (должность или звание помощника или заместителя в различных областях)
Adjunction [эджанкшн] – адъюнкция [adyunktsya], добавление, пополнение
Adjunctive ['эджанктив] – адъюнктивный [adyunktivnyy], дополнительный, добавочный
Adjutant [э'джутэнт] – адъютант [ad'yutant]
Admin [эд'мин] – администратор [administrator]
Administer [эд'минэстэр] – администрировать [administrirovat'], управлять
Administered [эд'минэстэрд] – администрируемый [administriruyemyy], управляемый
Administrate [эд'мини,стрейт] – администрировать [administrirovat']
Administration [эд,мини'стрейшэн] – администрация [administratsiya]
Administrative [эд'минэ,стрейтив] – административный [administrativnyy]
Administrator [эд'минэ,стрейтэр] – администратор [administrator]
Admiral [э'дмэрэл] – адмирал [admiral]
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «14000 слов, одинаковых на русском и английском языках», автора Владимира Юрьевича Струговщикова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+,.. Книга «14000 слов, одинаковых на русском и английском языках» была издана в 2023 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты