Читать книгу «Нимп. Этаж действия» онлайн полностью📖 — Владимира Евгеньевича Лазовика — MyBook.
cover

Владимир Лазовик
Нимп. Этаж действия

Глава 1. Возвращение

В волшебном доме, наполненном светом и загадками, Нимп и Лиамма готовились к следующему путешествию. Атмосфера была насыщена ожиданием и волнением, ведь дорога обратно в Дупло обещала быть не менее опасной, чем предыдущие приключения.

Перед тем как покинуть волшебный дом, Лиамма аккуратно обернула его в свиток, который хранил их уникальное убежище. Она произнесла заклинание, и дом исчез в яркой вспышке света, оказавшись запечатанным в магическом свитке. Этот артефакт теперь висел у неё на поясе, готовый к использованию в любой момент.

Нимп, одев сапоги прыжков, посмотрел на Лиамму и произнес:

– Пора идти.

Лиамма активировала свиток левитации, крепко удерживая Ксеноса, который уютно устроился у неё на груди. Кот, словно понимая, что сейчас начнётся что-то интересное, весело прижался к ней.

– Ты готов? – спросила она, её голос звучал уверенно, но в глазах светился азарт.

Нимп кивнул, его лицо было сосредоточенным. Он чувствовал, как энергия внутри него накапливается, готовая к действию. Они вышли на улицу, где высокое Древо простиралось к небу, словно гигантская колонна, поддерживающая сами небеса.

Лиамма взмыла в воздух, активировав свиток. Она стремительно поднялась выше облаков, ощущая, как ветер треплет её волосы, а сердце наполняется радостью. За ней следовал Нимп, прыгая по стволу дерева, его сапоги придавали ему невероятную силу.

– Не отставай! – закричала она, оглядываясь на Нимпа и видя, как он ловко преодолевает огромные расстояния, словно движущийся по невидимой лестнице.

Нимп, сосредоточившись на каждом прыжке, чувствовал, как воздух становится всё более разреженным. Он понимал, что расстояние между ними постепенно увеличивается, но его воля не позволяла ему отстать. Каждое новое движение давало ему уверенность и силу, и он не собирался останавливаться.

– Я иду! – ответил он, и его голос звучал как гром, пробивающийся сквозь ветер.

Лиамма, взмывая всё выше, ощущала, как облака обвивают её словно мягкие перины. Она понимала, что впереди их ждёт нечто большее – новые испытания и загадки, которые нужно разгадать. Этаж доверия манил её, словно свет в конце тоннеля.

Когда они наконец достигли уровня облаков, перед ними открылось величественное дупло, где ожидали врата на этаж доверия. Вход в него светился мягким золотистым светом, словно приглашая их войти.

– Мы почти на месте! – закричала Лиамма, её голос звучал полным восторга.

Нимп прыгнул выше, добавляя усилия, и вскоре они оба оказались у входа в дупло. Лиамма, спускаясь на землю, почувствовала, как её сердце забилось быстрее, когда они были готовы войти в новое измерение.

– Давай, – произнесла она, глядя на Нимпа с надеждой. – Этаж доверия ждёт нас.

Когда Нимп и Лиамма вошли в дупло, их сразу встретили волшебные врата, сверкающие в мягком свете. Перед ними стояла их верная повозка, которую они оставили здесь, когда спустились в низшие этажи. Повозка, украшенная резьбой и покрытая зелёной мхом, была готова к новым приключениям, но сейчас они понимали, что это путешествие потребует больше, чем просто смелости.

– Вот и наша повозка, – произнесла Лиамма, улыбаясь, но в её голосе звучала лёгкая грусть. – Теперь нам нужно подготовиться.

Нимп кивнул, его лицо было сосредоточенным. Он знал, что впереди их ждёт много трудностей, и они должны быть готовы ко всему. Первым делом они начали освобождать волшебный дом, запечатанный в свитке.

Лиамма достала свиток из пояса и, сосредоточившись, произнесла заклинание. Мягкий свет окутал свиток, и вскоре перед ними вновь появился волшебный дом. Он материализовался в воздухе, словно этот кусочек их прошлого возвращался к ним, готовый вновь стать убежищем.

– Теперь, когда дом с нами, давай соберем всё необходимое, – сказала Лиамма, начиная осматривать внутренние помещения. Она знала, что у них есть запасы артефактов и зелий, которые могут понадобиться в их следующих испытаниях.

Нимп вошёл в дом, чувствуя знакомое тепло и уют. Он направился к полкам, где хранились зелья и магические артефакты, каждый из которых мог оказаться важным в их путешествии. Нимп начал осторожно складывать их в повозку, следя за тем, чтобы не повредить ни одно из сокровищ.

– Нужно взять всё, что может помочь в пути, – напомнил он, оборачиваясь к Лиамме. – Ведь мы не знаем, что нас ждет.

Лиамма кивнула и стала собирать зелья, аккуратно помещая их в специальные карманы повозки. Она знала, что некоторые из них могли стать ключевыми в сложных ситуациях, когда время могло играть решающую роль.

– Вот это зелье восстановления, – произнесла она, поднимая флакон с ярко-красной жидкостью. – Оно может помочь, если кто-то из нас будет в беде. И это зелье невидимости – оно пригодится, если нам придется избегать опасности.

Нимп, рассматривая артефакты, заметил несколько старинных предметов, которые они собрали в своих предыдущих путешествиях. Каждый из них нес в себе свою историю и воспоминания о страданиях и победах.

– Нам нужно быть осторожными с выбором, – сказал он, бережно укладывая артефакты в повозку. – Мы не знаем, какой путь нас ждет впереди.

Лиамма, закончив со зельями, подошла к Нимпу, чтобы помочь ему с артефактами. Они работали слаженно, каждый зная, что их усилия могут иметь жизненно важное значение в будущем.

Когда они закончили, повозка была полна, и они взглянули друг на друга, понимая, что их подготовка была лишь одной из частей плана. Впереди их ждали врата, которые открывали путь в другой мир, полный как возможностей, так и страданий.

– Мы готовы? – спросила Лиамма, её голос звучал с легким трепетом.

Нимп ответил, глядя на врата, которые сверкали, словно звёздное небо.

– Да, но помни, что каждый шаг в этом путешествии может повлечь за собой новые испытания. Мы не знаем, что нас ждёт, – произнес он, полон решимости.

Нимп и Лиамма подошли к повозке, готовясь к следующему этапу своего путешествия. Перед ними сидел Ксенос, их верный волшебный кот, который, казалось, ощущал важность момента. Его крупное тело, покрытое черной шерстью, сверкало на солнце, а умные, внимательные глаза внимательно следили за движениями своих хозяев. Лиамма знала, что Ксенос был не только их компаньоном, но и могучим помощником.

– Нам нужно подготовить Ксеноса, чтобы он мог тащить повозку, – произнесла Лиамма, обводя взглядом окружающее пространство.

Нимп кивнул, понимая, что их верный спутник станет важной частью их путешествия. Он подошел к Ксеносу и начал аккуратно прикреплять к его шее специальный хомут, который предназначался для упряжки. Этот хомут был легким, но прочным, что позволяло коту свободно двигаться, не испытывая неудобств.

– Ты готов, Ксенос? – ласково спросила Лиамма, гладя кота по голове. Ксенос, как будто понимая её слова, слегка потерся о её руку, будто желая показать, что он готов к новым приключениям.

На спине Ксеноса висел амулет ловкости, который был одним из артефактов, собранных Нимпом и Лиаммой в их путешествиях. Этот амулет не только увеличивал мобильность кота, но и давал ему дополнительную физическую силу, что делало его подходящим для того, чтобы тащить повозку с припасами и артефактами. Нимп проверил, чтобы амулет был надежно закреплён, и убедился, что его эффекты будут активны.

– Если вдруг нам потребуется ускориться или преодолеть препятствие, Ксенос сможет нас выручить, – произнес Нимп, глядя на кота с уважением.

Теперь, когда Ксенос был готов, Нимп и Лиамма погрузились в повозку, провожая взглядом своего верного спутника. Они начали укладывать последние вещи, проверяя, все ли артефакты и зелья на месте. Атмосфера накаливалась ожиданием.

– Перед тем как открывать врата, нужно быть готовыми ко всему, – напомнил Нимп, чувствуя нарастающее напряжение. – Мы вовсе не знаем, что нас ждёт в этом новом мире.

Лиамма согласилась, поднимаясь на сиденье повозки. Она обернулась к Нимпу, её глаза светились решимостью.

– Этажи когда-то были всего семи, но теперь у нас есть шанс исследовать новые, неизведанные миры. Мы не знаем, что именно ждёт нас, но мы должны быть готовы ко всему.

Нимп кивнул, глядя на врата, которые переливались светом. Он почувствовал волнение, смешанное с тревогой, когда они готовились пересечь границу между известным и неизведанным.

– Давай, откроем врата, – сказал он, вдыхая глубокий вдох.

Нимп ударил внутренней стороной ладони по вратам, и они, казавшиеся неприступными, открылись словно хилая дверца. С лёгким скрипом и мягким светом они перенесли Нимпа и Лиамму в совершенно другой мир.

Перед ними открылся тропический лес, наполненный жизнью. Густые лианы свисали с высоких деревьев, их стволы были покрыты яркими зелеными мхами и экзотическими цветами, которые сверкали как драгоценные камни на солнце. Похожие на хрустальные капли росы капли воды свисали с листьев, отражая солнечные лучи и создавая искрящийся эффект, словно вокруг них кружились маленькие феи.

Атмосфера была насыщена ароматами – сладковатый запах цветущих растений смешивался с освежающей свежестью влажной земли. В воздухе раздавались звуки: щебетание ярких птиц, которые порхали среди ветвей, и далекие крики экзотических животных, создавая симфонию природы.

Лиамма, глядя вокруг, почувствовала, как лёгкий ветерок касался её кожи, но вскоре осознала, что её одежда была слишком теплой для этого жаркого климата.

– Нам нужно найти более свободную и легкую одежду, – произнесла она, обращаясь к Нимпу.

Она направилась к повозке, осматривая содержимое. Внутри она быстро нашла несколько предметов, которые могли подойти для тропического климата: лёгкие рубашки и шорты, сделанные из дышащей ткани. Лиамма выбрала ярко-зеленую рубашку и светлые шорты, которые позволили бы ей свободно двигаться в жаре.

– Вот, – сказала она, показывая найденные вещи. – Это должно подойти.

Пока она переодевалась, Ксенос, их верный волшебный кот, внимательно изучал новое окружение. Его крупное тело, покрытое черной шерстью, сверкало на солнце, а умные, внимательные глаза вращались, прислушиваясь к каждому шороху и звуку. Он пытался адаптироваться к новой обстановке, ощущая, как знакомый мир сменился на что-то совершенно иное.

Лиамма закончила переодеваться и вернулась к Нимпу, её лицо светилось от радости.

– Как тебе? – спросила она, вращаясь на месте, чтобы показать новый наряд.

Нимп кивнул, осматривая её.

– Прекрасно выглядит. Теперь давай найдем что-то для меня.

Лиамма снова заглянула в повозку, вскоре наткнувшись на ещё несколько предметов одежды, которые могли бы подойти Нимпу. Она выбрала лёгкую рубашку и шорты, которые не сковывали движения, и протянула их ему.

– Держи, это должно подойти, – сказала она, улыбаясь.

Нимп принял вещи и, переодевшись, почувствовал, как облегчили его движения. Он и Лиамма стояли рядом, готовые к новым испытаниям в этом тропическом лесу.

– Нам нужно быть на чеку, – произнес Нимп, глядя вглубь леса. – Этот мир полон неизведанных опасностей, и мы должны быть готовы ко всему.

Лиамма кивнула, понимая, что впереди их ждут множество испытаний. Теперь, в лёгкой одежде, они чувствовали себя гораздо более подготовленными к тому, что мог принести тропический лес.

Нимп и Лиамма вышли из тропического леса на поляну, окружённую высокими деревьями с обвивающими их лианами и яркими цветами, которые распускались в солнечных лучах. Земля была покрыта мягким зелёным мхом, а в воздухе витали ароматы экзотических растений. Это место казалось идеальным для того, чтобы установить временное жилище и высвободить волшебный дом.

– Вот оно, – произнесла Лиамма, осматривая поляну. – Здесь достаточно места, и вокруг много природных ресурсов.

Нимп кивнул, чувствуя, как лёгкий ветерок развивает его волосы. Он встал на середине поляны и достал свиток, который содержал их волшебный дом. Лиамма подошла ближе, её сердце наполнялось ожиданием. Она знала, что как только дом появится, они смогут создать безопасное пространство для дальнейших исследований.

– Готов? – спросила она, глядя на Нимпа с улыбкой.

– Готов, – ответил он, открывая свиток и произнося заклинание, которое они выучили. Мягкий свет окутал их, и через мгновение перед ними материализовался волшебный дом. Он выглядел так же уютно, как и прежде: стены были украшены резьбой, а окна светились тёплым светом.

Как только дом полностью появился, Нимп и Лиамма начали обустраивать его под свои нужды. Они вошли внутрь, и Лиамма сразу же направилась к кухне, где находились полки с посудой и ингредиентами для приготовления пищи. Она начала раскладывать всё по местам, организуя пространство.

– Нам нужно запастись водой, – заметила она, оглядываясь на Нимпа. – Я видела ручей недалеко отсюда.

– Хорошо, я схожу, – ответил Нимп, указывая на ведра, стоящие рядом с дверью. Он вышел на улицу, оставив Лиамму организовывать внутреннее пространство.

Тем временем, Лиамма пошла к камину, который был готов к использованию. Она начала складывать дрова, стараясь сделать всё аккуратно. Её рука коснулась одного из артефактов, которые они привезли с собой. Это был камень, дарующий тепло, и она решила использовать его для обогрева.

Когда Нимп вернулся с ведрами воды, Лиамма уже закончила с камином. Они вместе установили камень в центре, и вскоре в доме заполнил уютный свет.

– Теперь у нас есть место для отдыха и планирования, – произнес Нимп, глядя вокруг с удовлетворением.

Они разложили свои вещи в спальне, где находились мягкие матрасы и подушки, которые они принесли из волшебного дома. Нимп расправил матрасы, а Лиамма укрыла их пледами, создавая комфортное место для отдыха.

– Теперь, когда дом готов, мы можем начать исследовать окрестности, – сказала Лиамма, подходя к окну и глядя на яркие краски леса.

– Согласен, – кивнул Нимп, чувствуя, как волнение нарастает внутри. – Но сначала давай убедимся, что здесь безопасно.

Ксенос, крупный черный кот, покинул волшебный дом, осматриваясь по сторонам. Тропический лес был полон звуков – шорох листвы, щебетание птиц и далекие крики животных создавали симфонию жизни. Он чувствовал себя в своей стихии, готовый к охоте, чтобы принести своим хозяевам свежую добычу.

Отошедши на некоторое расстояние от дома, Ксенос замер, уши настороженно стояли торчком. Он обнюхал воздух, впитывая запахи. Вдруг его внимание привлекло что-то слева – яркие, игривые обезьяны, перебрасывающиеся с ветки на ветку. Они были неосторожны, и Ксенос явно знал, что это его шанс.

Скрываясь за деревьями и кустами, Ксенос начал медленно приближаться к группе обезьян. Его тело напряглось, а шаги стали бесшумными, как тень. Он следил за движением одной из обезьян – она находилась чуть дальше всех, что делало её идеальной целью. Остальные, играя и шумя, привлекали внимание, не подозревая о приближающейся угрозе.

Кот отошел на безопасное расстояние, наблюдая за своей добычей. Обезьяна, чувствующая себя в безопасности, не замечала опасности, играя с ветками и размахивая лапами. Ксенос знал, что ему нужно действовать быстро. Он аккуратно подобрался ближе, делая шаги на мягкой подстилке из листвы, чтобы не издавать ни звука.

Когда расстояние между ним и обезьяной сократилось до нескольких метров, Ксенос прыгнул с земли, используя свои мощные задние лапы. Он приземлился прямо перед обезьяной, и в этот момент её глаза расширились от ужаса.

Сцена охоты развернулась в молниеносной скорости. Ксенос, как дикий хищник, ринулся вперёд, его когти выскочили из лап, готовые схватить добычу. Обезьяна отшатнулась в испуге, но уже было поздно. Кот ловко схватил её за лапы, контролируя движение и не позволяя зверьку сбежать.

Обезьяна завизжала, пытаясь вырваться, но Ксенос использовал свою силу и ловкость, сворачивая её тело и удерживая крепким захватом. Он знал, что это не просто охота – это был способ обеспечить своих хозяев пищей.

Кот, почувствовав, что победил в этой схватке, стал осторожно тащить свою добычу обратно к дому. Дорога обратно была такой же важной, как и сама охота. Он двигался быстро, но осторожно, чтобы не привлечь ненужного внимания других животных и не испортить свой трофей.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Нимп. Этаж действия», автора Владимира Евгеньевича Лазовика. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Русское фэнтези», «Попаданцы». Произведение затрагивает такие темы, как «приключенческое фэнтези», «темное фэнтези / dark fantasy». Книга «Нимп. Этаж действия» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!