Читать книгу «Когда проигрыш дарит любовь» онлайн полностью📖 — Виктории Наилевны Галяшкиной — MyBook.
image
cover

Глава 1

– Ну и что ты от меня хочешь? – молодой мужчина встал напротив другого, чуть старше его по возрасту и, скрестив руки на груди, мрачно на него посмотрел. – Мне интересно, а почему именно я удостоился такой чести взять в жены твою племянницу? Что других желающих не нашлось? – его каре-зеленые глаза гневно блеснули.

– Лиам, я выбрал тебя из полусотни претендентов, – ответил сидящий в кресле мужчина, одетый чрезвычайно роскошно. Бархатный камзол, богато расшитый золотым позументом, вместо пуговиц – драгоценные камни. С шеи мужчины свисала длинная цепь, весьма тонкого и искусного плетения, на которой висел круглый золотой диск, с вправленным в него объемным голубоватым кристаллом. Одна нога мужчины, обутая в высокий сапог из мягкой замши, была закинута на подлокотник кресла. В руках мужчина держал бокал с вином и понемногу отпивал из него. – Лиам, а ты бы доверил любимую племянницу, кому попало? – спросил он у молодого человека.

– Не задавай глупых вопросов, – ответил Лиам. – Конечно, не доверил бы, но…

– Вот именно, – быстро перебил его мужчина. – Я знал, что ты поймешь меня. Только тебе, моему лучшему другу и доверенному лицу я могу доверить жизнь и счастье моей дражайшей племянницы. Ты сможешь защитить ее, Лиам, а мне не придется переживать, что тебе вдруг захочется от нее избавиться.

– Избавиться? – непонимающе переспросил Лиам. – Джонатан, ты же король. Ну, подумай сам, неужели в нашем королевстве найдется хоть кто-то, кто добровольно захочет избавиться от племянницы короля? Да твою родственницу будут холить и лелеять, дабы не вызвать гнев монаршей особы.

– И кто же будет ее лелеять? – с сарказмом в голосе спросил король.

– Да тот, кого ты выберешь ей в мужья, – ответил, чуть повысив голос Лиам.

– Вот я и выбрал. Тебя, своего друга. Лиам, через месяц мы отправляемся в поход. И я хочу, чтобы к нашему отъезду, Реймира стала графиней Риверсайд. И желательно, чтобы к твоему отъезду она уже была беременна от тебя. И если я вдруг не вернусь из этого похода, то твое имя защитит ее. Твое имя и твоя магия. От всех, кто захочет принести ей зло.

– Беременна?! Ты с ума сошел? Ей же всего четырнадцать?!

– И что? Моя сестра родила Реймиру в пятнадцать.

– Джон, я бы с радостью женился бы на той, на которую ты укажешь пальцем. Но я уже влюблен, – ответил Лиам. – Я люблю Клариссу больше жизни. Мы хотели пожениться после того, как я вернусь из похода. Я уже и с отцом ее поговорил, и она обещала дождаться меня.

– Ты же несерьезно, – рассмеялся Джонатан. – Лиам, не пугай меня. Неужели ты действительно решился связать свою жизнь с этой глупой девицей. Спору нет, смазливое личико и стройная фигурка – это прекрасное дополнение в постели, но хотелось бы, чтобы жена обладала не только приятной внешностью, но и хоть толикой ума. А вот этого компонента твоей возлюбленной не хватает. Твоя Кларисса просто классический образец безмозглой дуры. У нее же в голове, кроме количества нарядов и драгоценностей никаких других мыслей нет.

– Если бы ты не был королем, Джонатан, я уже вызвал бы тебя, – в гневе вскрикнул Лиам и схватился за рукоять меча.

– А ты вызови, – подначил его Джонатан. – И даю тебе слово, что если ты победишь меня, то я оставлю тебя в покое с женитьбой. Женись хоть на ком, слова не скажу. Но если победа достанется мне, то ты забудешь о Клариссе и женишься на Реймире через неделю. Идет, друг? – король насмешливо посмотрел на молодого человека.

– Джон, ты мой король. Я не могу обнажить против тебя меч, – шокировано произнес Лиам.

– Можешь, – ответил король. – Можешь, если сам король дал тебе на это разрешение. Ты даже можешь считать, что это я вызвал тебя на поединок. Ну, давай, мальчишка, – Джонатан вынул меч и отбросил ненужную перевязь с ножнами. Он увидел, как вспыхнули от гнева глаза Лиама, и тот резко выдернул меч и занес его над головой. Король обхватил рукоять своего меча двумя руками и приготовился к атаке. Лиам бросился на мужчину, взмахнув мечом, но поскользнулся на ковре и кубарем полетел на пол. Меч выпал у него из рук и тут же он почувствовал, как острие королевского клинка уперлось ему в шею. Он посмотрел на мужчину снизу вверх, встречая веселый взгляд синих глаз. Клинок отодвинули от его горла, и король помог ему встать.

– Ваше величество, – склонил голову Лиам.

– Будем считать это разминкой. Бери меч и бейся за свою любовь, – сказал король. Лиам поднял меч и встал в стойку, напротив короля. Они пару раз скрестили клинки, проверяя друг друга, затем Лиам ударил, стараясь выбить меч из рук короля. Он не собирался биться в полную силу, боясь навредить своему монарху, и старался лишь разоружить его. Однако Джонатан вовсе не собирался играть по его правилам. И уже пару минут спустя, после того как они разбили несколько драгоценных и умопомрачительно дорогих ваз, Лиам понял, что, если он действительно хочет жениться на Клариссе, ему жизненно необходимо победить короля. Слуги, столпившиеся в коридоре, с ужасом прислушивались к крикам и звону мечей, доносившимся из-за закрытых дверей оружейной комнаты. Войти, пока король не вызвал их, они не осмеливались. Наконец шум стих и самый старший из слуг – Ганс, набравшись храбрости, приоткрыл створку и заглянул в комнату. Зрелище разгромленной оружейной комнаты поразило и шокировало слугу. Бесценные вазы были разбиты и их черепки усеивали пол. В бархатных портьерах зияли огромные дыры, оставленные мечами двух рыцарей. Одно окно радовало мир разбитым стеклом. Дорогое оружие, ранее висевшее на стенах, теперь валялось по всей комнате. И среди всего этого хаоса, и поднявшейся пыли, Ганс увидел стоящего на коленях Лиама и короля, приставившего меч к его горлу. Рукав рубашки у Лиама был разорван, и в прореху видно было окровавленное плечо.

– Ваше величество, – услышал Ганс тихий голос.

– Сдаешься, – король улыбался. – Ты честно повержен.

– Сдаюсь, – тихо ответил Лиам, не поднимая головы. Король убрал меч от горла своего оруженосца и сделал шаг назад. Юноша остался стоять на коленях.

– Свадьба через неделю, – отчеканил король и быстро вышел из оружейной, оставив молодого человека так и стоять на коленях посреди комнаты.

Лиам очнулся и поднял голову, когда закат окрасил алыми красками горизонт. В оружейной царил полумрак. Юноша встал и с трудом поднял в раз потяжелевший меч. Он посмотрел на заходящее солнце. Ему показалось, что это его жизнь закатилась подобно солнцу. На лице юноши были видны дорожки пролитых слез. Мысленно Лиам уже обругал себя последними словами. Он, как мальчишка купился на подначивание короля. Джонатан был лучшим бойцом, очень сильным и опытным. А кто такой Лиам? Оруженосец, только недавно получивший разрешение, присоединится к войску короля для похода. Возомнил себя рыцарем, сильным и опытным воином, способным справится с королем. И жестоко поплатился за это. Он поставил на кон свое будущее с Клариссой и проиграл. И теперь он вынужден жениться на четырнадцатилетней племяннице короля, которую он ни разу не видел, но которую уже ненавидел всем своим сердцем. Ведь не будь этой девчонки и королю даже в голову бы не пришло использовать своего друга как мужа для своей любимой родственницы. Хотя, если бы Лиам был свободен, то он естественно не стал бы возражать против свадьбы на королевской племяннице. Ну, он же не идиот?! Кто же, будучи в своем уме, воспротивится возможности породниться с королем. Если бы… но дело было в том, что Лиам как раз и не был свободен. Он любил страстно, неистово и пылко. И что самое главное, его чувство было взаимным. Леди Кларисса Мейн – одна из фрейлин королевы. Яркая, красивая девушка с постоянной нежной улыбкой на лице, веселым взглядом серых глаз и тихим голосом. Высокородная дворянка с привлекательной внешностью и богатым приданным. Лиам, финансовое состояние, которого было весьма плачевным, очень нуждался в деньгах семейства Мейн. Отец Клариссы был рад заполучить его своим зятем, ведь земли графа Риверсайда простирались на многие мили. А у семейства Мейн, несмотря на обилие денег, земли не было вовсе. И когда Лиам посватался к Клариссе, его предложение было встречено с большим энтузиазмом. Они договорились сыграть свадьбу в сентябре, после праздника сбора урожая. Но в конце мая, король Джонатан объявил о сборе войска в связи с нашествием варваров на южной границе. Лиам написал своему управляющему письмо с приказом собрать денег и людей и теперь ждал, когда ему их доставят и то, и другое. Он не хотел занимать деньги у ростовщиков, зная, что придется их рано или поздно отдавать, а вот отдавать было не с чего. Именно поэтому ему так были нужны деньги Клариссы. Конечно, он любил ее не только за деньги ее семьи, но нужно было признать, что состояние Клариссы было приятным бонусом к самой девушке. Кларисса Мейн была не только богатой наследницей, но и признанной красавицей двора короля Джонатана. Лицо с тонкими чертами, маленьким носиком и пухлыми капризными губками. Светлая, почти фарфоровая кожа, с легким румянцем. И нежный голос соловья. Лиам вспомнил, как прижималась к нему этой ночью Кларисса, как она стонала в его объятиях, пока он целовал и ласкал ее. Они уже давно стали любовниками, но Лиам не считал это чем-то зазорным. Кларисса сама как-то ночью пришла к нему в комнату и соблазнила его. Хотя Лиам и не очень-то и сопротивлялся. К тому же Кларисса уже почти считалась его невестой. Лиаму давно следовало попросить у барона Мейна руки его дочери, но Лиам отчего-то медлил. И теперь, идя по погруженным в полночный сумрак коридорам дворца, он клял себя последними словами за свою неторопливость. А ведь барон еще год назад намекал ему на объединение их земель посредством женитьбы. Но Лиам решил сначала получить рыцарское звание и шпоры, а потом уже, приехать к возлюбленной в блеске военной славы и просить руки прекрасной Клариссы Мейн. Изо рта молодого человека послышались грязные ругательства. Наконец он остановился перед массивной дверью красного дерева, покрытой красивой ажурной резьбой и позолотой. Лиам тихо постучал. Из-за двери высунулась тоненькая женская ручка и втащила молодого человека внутрь. Лиам обнял прильнувшее к нему женское тело и накрыл поцелуем любимые губы.

– Я так соскучилась, – услышал он страстный шепот. Руки девушки уже расстегнули пуговицы на его кожаном камзоле и сейчас сражались с золотой пряжкой его ремня. – Почему ты так долго? Надеюсь, тебя задержала не какая-нибудь фрейлина? – она расстегнула ремень и вытащила рубашку из штанов. Ее руки ласкающее прошлись по его спине.

– Клери, Клери, – повторял Лиам, гладя девушку по волосам и целуя ее глаза, розовые щечки и губы. – О чем ты родная? Какие фрейлины? Мои глаза видят только тебя, мое сердце принадлежит только тебе. Я так люблю тебя, – он судорожно сжал ее в объятиях, а потом резко выпустил и отошел к окну. Словно запрещая себе прикасаться к ней.

– Что-то случилось? – озадачено спросила Кларисса, подходя и обнимая его. Однако в этот раз Лиам не ответил и не обнял ее в ответ. – Лиам, что случилось? Ты ведешь себя так, словно нас ничего не связывает. Заявился ко мне посреди ночи, даже не объяснив, где ты был. А теперь еще и не хочешь разговаривать? Лиам Риверсайд, я не позволю так с собой обращаться, – молодой человек с удивлением посмотрел на возлюбленную. Кларисса в первый раз вела себя с ним так грубо и вызывающе. Она требовала от него отчета о том, где он был и чем занимался.

– Кларисса, следи за своим поведением, – резко ответил он. – Я еще тебе не муж, чтобы давать отчет о своих действиях.

– Лиам, прости, – бросилась к нему Кларисса и, обняв за талию, приподняла лицо и подставила губы для поцелуя. Когда он не ответил, сделав вид, что не заметил ее намека, она тихо вздохнула. – Лиам, прости. Я не хотела быть грубой. Просто во дворце так много красивых девушек, а ты такой лакомый кусочек, что я просто с ума схожу, думая, что ты можешь бросить меня и увлечься какой-нибудь другой девушкой. Например, Помела Бойд сказала сегодня, что до начала похода обязательно переспит с тобой. А она ведь такая, такая… – девушка замолчала.

– Спасибо, что предупредила, милая. Буду держаться от Помелы как можно дальше. Но тебе не стоит ревновать, я люблю тебя и буду любить вечно.

– Так что случилось? – переспросила она.

– Через месяц я уезжаю, – тихо сказал он. – Король формирует войска.

– Но как же так? – взвилась Кларисса. – На подготовку к свадьбе понадобиться не один месяц. Я хочу, чтобы наша свадьба была самым роскошным событием и о ней говорили все дамы при дворе еще в течение года, а то и двух.

– Какая свадьба, родная. Я уеду через месяц, а то и раньше. Я должен быть рядом с королем. Если ты помнишь, я до сих пор негласно являюсь его личным оруженосцем.

– А как же я? – Кларисса вырвалась из его объятий и села в кресло, закинув ногу на ногу. Лиам не видел, как скривилось в бешенстве лицо девушки, превратив нежные и красивые черты в уродливую маску. Наконец она повернулась к молодому человеку, и Лиам поразился, увидев, как изменилось лицо Клариссы. В ее глазах горел гнев, рот сжался, превратив пухлые губки в тонкие полоски. Грудь вздымалась от ярости и злобы. – А что вы прикажете делать мне, граф Риверсайд? – гневно высказалась она. Неприятно резануло слух ее обращение к нему. Граф Риверсайд, так официально и сухо, словно и не было между ним ничего.

– Мы же договорились? Ты обещала ждать меня, – ничего не понимая, прошептал Лиам.

– Ждать? Ждать? – девушка визгливо расхохоталась. – Я сказала тебе то, что ты тогда хотел услышать. Но я не собираюсь ждать, пока нашему королю надоест играть в войну. Я долго ждала. Сначала пока ты вернешься из обучения, затем я ждала, пока ты получишь рыцарские шпоры. А теперь еще и война? Я устала ждать, граф. Я отдала тебя самое дорогое, что девушка может отдать мужчине. И я требую, чтобы ты женился на мне немедленно. Я хочу стать графиней Риверсайд до того, как ты уедешь на эту свою войну.

– Кларисса, я не могу жениться на тебе… – начал было Лиам, но девушка его перебила. Неправильно поняв его фразу, она подумала, что Лиам не может жениться на ней сейчас.

– А я не собираюсь ждать тебя непонятно сколько. Ты можешь вернуться через год, а можешь вообще не вернуться. И что будет со мной? Ты хоть понимаешь, что я могу остаться незамужней старой девой, без семьи и детей? Такого будущего ты мне желаешь?

– Клери, я…

– Так вот, граф, – снова перебила его девушка. – Вам придется выбирать. Либо вы остаетесь здесь со мной и получаете меня в качестве жены. Либо вы едете на войну, но я выхожу замуж за того, кто будет больше ценить мою красоту, – Лиам был поражен ее злобной тирадой. Ему пришло на ум, а любила ли его когда-нибудь Кларисса или она позарилась на его высокое положение в обществе и близость к королю.

– Кларисса, ты меня любишь? – неожиданно для себя и для девушки, вдруг спросил он. Кларисса злобно расхохоталась.

– Полноте, граф. Давайте оставим любовь для простолюдинов. В нашем кругу ценятся связи, земли и богатое приданое. А любовь слишком абстрактное чувство для высокородных господ, – Лиам почувствовал сильную боль в груди. Его сердце разлетелось на тысячи мелких осколков. Все, что для него было свято – честь, преданность, любовь, Кларисса Мейн растоптала в одно мгновение. Лиам поднял голову и взглянул на стоявшую перед ним девушку. Теперь он видел ее душу насквозь. Кларисса Мейн была лживой, злой и самовлюбленной стервой, которая любила только себя.

– Я услышал тебя, Кларисса. И думаю, ты права. Тебе не стоит ждать меня из похода. Я и, правда, могу не вернуться, и ты останешься ни с чем. Я желаю тебе счастья с твоим избранником, кем бы он ни был, – он увидел, как расширились в шоке глаза девушки. Он повернулся и шагнул к двери.

– И ты вот так уйдешь? – услышал он за спиной и повернулся. – После всего, что между нами было?

– Да, Клери. Я понял, что ты уже все решила. Я не могу дать тебе того, что ты хочешь. Мой долг перед королем, гораздо важнее, чем желание стать твоим мужем. Так что решено. Ты выходишь замуж, я иду на войну. Все довольны и счастливы.

– Ты не можешь вот так уйти, – взвизгнула Кларисса. – Ты не можешь перечеркнуть все, что между нами было.

– Почему не могу. Ты с легкостью растоптала мою любовь к тебе, а теперь чего-то требуешь от меня. И кстати, может это и хорошо, что ты найдешь себе кого-то другого, более перспективного, чем я.

– Почему это хорошо? – спросила Кларисса.

...
8

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Когда проигрыш дарит любовь», автора Виктории Наилевны Галяшкиной. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Эротическое фэнтези», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «остросюжетные романы». Книга «Когда проигрыш дарит любовь» была написана в 2019 и издана в 2019 году. Приятного чтения!