Вообще я с удовольствием читаю Чиркову, но в этот раз что-то пошло не так. Количество пафосных фраз начало зашкаливать уже с начала книги.
– Бой! – свирепо рыкнул на своего маа Ренд, и за моей спиной послышался свистящий шорох листьев, разлетавшихся под лапами огромного зверя.
– На, малыш, – приостановившись, сунула в пасть маа припасенный для него соленый сухарик, – и помни, дружбу предавать нельзя ни в коем случае.
Бой нежно снял с моей ладони остатки угощения, лизнул кожу шершавым языком, развернулся и помчался к хозяину.
– Гина!
– Она умерла пять минут назад. Вместе с надеждой на справедливость и верой в дружбу.
Героиня производит впечатление недалёкой взбалмошной девицы, а не сурового охотника на монстров, которым ее планировала изобразить автор. Знатная леди, магиня, управляющая огромным поместьем, пока родители в отъезде, член магического ордена Цитадели не знает ни собственных прав, ни обязанностей, ни даже организации процесса переброски боевых магов. Она что вообще ничего вокруг себя не замечает?!
Герои и того хуже. Словами через рот говорить не приучены. Что мешало сразу поговорить с девушкой, и выяснить недоразумение. Она же их друг и напарник, как-никак.
Есть и небольшие логические ляпы. То принц преподносится, как человек мало сведущий в бытовых вопросах, не знающий, как созревают груши, какие бывают пирожки (печёные и жареные), а то читает Элгинии лекцию о сыроварнях.
Бабушка Манефа конечно персонаж замечательный. Но с каких пор простолюдинка лично знает королеву и всех придворных акул, да ещё и строит их на раз два.
Ну и наконец описание боев... Такое впечатление, что госпожа Чиркова большой поклонник компьютерных игр, где и черпает вдохновение. Ладно, посмотрим, что будет дальше.