Вазир ибн Акиф — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Вазир ибн Акиф»

5 
отзывов

HelgaBookLover

Оценил книгу

"Прах имени его" с первых страниц захватил своей необычной атмосферой древнего Востока. Представьте себе: пыльные улицы Карфагена, где среди торговцев и жрецов можно встретить феникса, а в переулках шепчутся о тёмных пророчествах.

История разворачивается вокруг купца Баалатона, который в погоне за Драконьим Камнем не только обретает сокровище, но и сталкивается с чем-то гораздо более зловещим. Его трансформация из обычного человека в носителя древнего проклятия описана настолько живо, что буквально чувствешь, как холодная чешуя ползет по его коже, а змеиные голоса шепчут в голове.

Особенно интересно переплетение судеб четырёх главных героев: загадочной Кири из страны Медных Барабанов, циничного римлянина Куллеона, истерзанного судьбой Фалазара из Вавилона и самого Баалатона. Каждый из них несёт свою боль, своих внутренних демонов, и то, как их пути сплетаются в единый узор, напоминает древний восточный ковёр с замысловатым орнаментом.

Автор мастерски играет с темами предательства, алчности и человечности. Особенно пронзительно звучит мотив выбора между собственной мечтой и чужой жизнью.

Мир, созданный в книге, настолько осязаем, что буквально ощущаешь пряный запах мирры в воздухе, слышишь шелест лёгких тканей на ветру и чувствуешь прикосновение древних богов к судьбе героев. Это не просто история о магии и приключениях – это глубокое размышление о цене, которую мы платим за свои желания, и о том, что значит оставаться человеком, когда всё вокруг противится этому.

Финал оставил меня с тяжёлым сердцем и одновременно с каким-то странным удовлетворением.

Эта книга - погружение в мир, где древние боги и человеческие страсти сплетаются в единый узор, где каждый выбор имеет цену, а каждое желание может обернуться проклятием.

9 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Manowar76

Оценил книгу

Якобы переводчик переводит текст, написанный средневековым учёным на основе найденных им древних табличек на греческом. Причём история про Карфаген. Стоит похвалить автора — заморочился.
Что стоит сразу отметить: рассказчик не верит в своего читателя. В тексте очень много вики-информации о эпохе и месте действия. Плюс поясняющие сноски. "Сомн - Морфей в римской традиции". Ок, ты допускаешь, что читатели не знают, кто такой Сомн. Но с чего ты тогда решил, что они знают, кто такой Морфей? Почему просто не написать — "римский бог сна"?
Перечислить шикарную подборку фэнтезийных змей:
"...пролилась кровь чудовищной Медузы, породившая сотни змей всех цветов и размеров: двуглавых амфисбен и четырехрогих керсат, выпускающих кровь геморроев и заставляющих землю дымиться от яда хелидров, наскакивающих с деревьев якулей, убивающих жаждой диспад и умертвляющих сном гипнал". И тут же, как бы извиняясь, просветить нас — "Перечисляются различные смертоносные змеи, встречающиеся в трудах многих античных авторов". Да мы поняли.
Время действия: за двести лет до разрушения Карфагена, за сто лет до "Саламбо".
Карфаген — город-рынок, город-храм.
Пунийцы, финикийцы, ливийцы, египтяне, халдеи-вавилоняне. Плавильный котел древности.
Амбициозный торговец Бааламон (Баал+Амон) мечтает торговать фантастическими тварями. А находит Драконий Камень и рабыню из Страны Медных Барабанов.
Фалазар — седой халдей, мечтающий о исполнении пророчества.
Военный трибун Квинт Ка́ссий Куллео́н — послан заключить союз с дикарями, но находит много более могущественного союзника, подсказавшего трибуну прикольный мем , разжигающий межнациональную рознь, за двести лет до Катона Старшего.
Кири — дикарка из страны Медных барабанов.
И все они связаны с Большим Змеем Грутслангом.
Вот тебе персонажи, вот тебе небезынтересная эпоха. Читай да радуйся.
Но радоваться не получается. Авторская суета и бестолковость персонажей не дают возможности ожить декорациям и начать сопереживать героям.
Да, бэкграунд торговца проработан и его даже иногда жалко — раз за разом терять всё, стремясь к цели. Да, в прошлом римлянина скрывается какая-позорная тайна. Да, Змей любопытен — тут и повадки дракона, и навыки Искусителя.
Но всё смотрится как малобюджетное кино, снятое молодым арабом-режиссёром на тему Карфагена. Ты не видишь и не понимаешь драматургии, если она там есть. Всё какое-то чуждо декоративное.
И с жанром тоже непонятки. Пожалуй, больше магреализм, чем фэнтези. И уж точно не исторический роман. Но для магреализма всё слишком однозначно.
"Кончились времена Персии и Македонии, и из четырех голодных алчных грифов, решавших судьбу мира, разрывавших его подобно мертвой верблюжьей туше, остались двое – Рим и Карфаген. Два новых города, два гордых города, два надменных города; два города, забывших лиловую нежность древнего Востока."
Ну это очень плохо. Плохо и скучно. Много повторов. Герои-марионетки, мечущиеся по одним и тем же локациям.
2(ОЧЕНЬ ПЛОХО)

27 августа 2025
LiveLib

Поделиться

Margarit-ka

Оценил книгу

«Прах имени его»
Вазир ибн Акиф
Издательство Полынь

Знакомьтесь, Баалатон — карфагенский купец, мечтавший продавать фантастических существ. На что только не пойдёшь ради исполнения заветного желания, правда же? Многие решаются на отчаянные поступки. Вот и Баалатон решился.

Он отправился в опасное путешествие в страну Медных барабанов. Таинственную, неизведанную. Отправился на поиски Драконьего камня, даже не представляя, как дорого ему придётся заплатить за мечту.

Вместе с камнем Баалатон забрал с собой прекрасную дикарку. А ещё приобрёл странную болезнь, излечиться от которой попросту невозможно… Тело его медленно, но верно покрывается чешуёй, а в голове всё громче звучат змеиные голоса.

Так что же дальше? Сможет ли Баалатон вернуть себе истинный облик и чем или кем готов будет пожертвовать ради этого?

«Не цепляйся за призраки жизни, за тени настоящего — иначе не заметишь, как она утечет сквозь пальцы, даже не намочив руки».

Это тот случай, когда слабость к красивым обложкам обернулась против меня.

Чаще всего при выборе книг я ориентируюсь на своё чутьё. Часто беру что-то, лишь взглянув на оформление, и попадаю «в яблочко». Очень редко ошибаюсь в своём выборе, но в этот раз произошло именно так.

Не скажу, что книга мне совсем не понравилась. Ближе к финалу я даже получила от чтения определённое удовольствие, но всё же мне не зашло. Я с таким скрипом продиралась сквозь текст, что порой меня посещали мысли попросту не дочитывать.

Даже и не припомню историй, которые двигались бы с таким скрипом. Более-менее вчитаться удалось лишь ближе к концу повествования, и, честно говоря, я даже не знаю, с чем это связано.

Видела немало положительных отзывов и в какой-то степени даже расстроилась, что не смогла оценить данное произведение.

Сама задумка очень интересная и необычная. Мне действительно хотелось добраться до развязки и узнать, что же в итоге станет с Баалатоном. Я добралась. Узнала. И с облегчением закрыла книгу.

О потраченном на книгу времени не жалею, но советовать точно никому не стала бы.

27 июля 2025
LiveLib

Поделиться

VyhuholVyhuholevich

Оценил книгу

Ай да Денис, ай да охальник! Разумеется, в наилучшем смысле.

'Прах имени его' - чудеснейшая литературная мистификация с плотной стилизацией и пометками 'переводчика'. Здесь есть страна Медных Барабанов - родина Великого Змея, редких сокровищ, фантастических существ и болезней, а ещё - колоритный, мультикультурный Карфаген, который переживает лучшие времена. На его улицах можно найти что угодно - от фениксов до чудес.

В его сердце сталкиваются четверо - купец Баалатон, Кири из страны Медных Барабанов, римлянин Куллеон и Фалазар - выходец из Вавилона, тяжело переживающий падение своей нации. Двое последних не могут смотреть на Карфаген без боли и жаждут его разрушить, и их желание причудливым образом совпадает с целями Великого Змея.

В 'Прахе' очень красиво переплетаются человеческие судьбы, судьбы империй и воля богов, а также тех, кто считает себя лучше и выше. Это похоже на змеиные кольца или ловец снов - вот тебе и Драконий Камень, и пророчества, и пески, и торговля, и алчность, и множество метаморфоз - душевных и физических.

Т. к. я без ума от змеиной темы, увядающих и воскресающих пантеонов, миров-на-грани и глубокой стилизации, мне невероятно зашло. Хочу ещё!

По вайбам и глубине проработки похоже на 'Вербы Вавилона', но 'Вербы' - это тёмная богиня, мертвецы и зиккураты, а 'Прах' - колоритный Восток, змеи, шёпот древних, мирра и лёгкие ткани.

Рекомендую от души!

4 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Queenny

Оценил книгу

Жанр/поджанр: мифологическое фэнтези
Сюжетные ходы: фантастические существа, магия, боги, пророчество, проклятие, квест, месть
Композиция: линейно-параллельная, 3-4 POV
Основная аудитория: мужская, 25-35
Аналоги: Павел Молитвин цикл про Эвриха
Общее впечатление: книга оставила двоякое впечатление. Для меня всегда на первом месте стоят не только интересный сюжет, но и приятные герои, за которых можно переживать. Тут первое условие выполнено да еще и в очень колоритном сеттинге, зато неприятные герои и хаотичность повествования полностью испортили удовольствие от неплохой в общем книги. Сразу вспомнилась трилогия про приключения Эвриха пера Молитвина – вот там было очень похоже по стилю и темам, но захватывало с первых и до последних страниц.

Плюсы
Исторический сеттинг. Действие развивается в условно нашем мире либо параллельном, где реальна мифология. Тут события происходят до нашей эры: в Карфагене времен Александра Македонского, древнего Египта и эллинов еще до падения Римской империи. Это не навязшее на зубах европейское средневековье и даже не популярные сейчас Русь и Китай. Поэтому читать интересно, тем более проработка матчасти явно присутствует, о чем свидетельствует историческая справка в конце книги.

Колорит. Даже если бы это было чистое фэнтези, сам колорит очень выделяет книгу среди остальных. Тут на выбор сразу несколько локаций: собственно Карфаген, купеческий город с буквально подпольной торговлей и ливийскими слугами; пустыня, где дует хамсин, и орудуют магрибские колдуны, а также дальний край медных барабанов, где поклоняются древним богам.

Мифология. Опять же, используются некоторые моменты из самых неизбитых мифов: арабские, карфагенские (финикийские) и даже вавилонские с богом Мардуком и гаданием на козлиных потрохах, а также древнеримские. Фантастические существа тут тоже разнообразные: фениксы, грифоны, василиски, ну и конечно главный из сюжетных - великий змей Грутсланг.

Минусы
Неприятные герои. Если бы не это, поставила бы оценку выше, но мне просто не за кого было переживать, все герои отталкивали. Баалатон – развращенный и грязно действующий купец, Фалазар - старый халдей, выходец из старого Вавилона и фальшивый оракул старается вернуть себе черную кровавую магию, чтобы отомстить, и Куллеон, безжалостный и беспринципный римлянин, готовый убивать направо и налево. Даже Кири, дикарка из края медных барабанов с даром понимать истинную речь, не вызывает особого сочувствия из-за наивности на грани аутизма и совершенно спокойными отношениями с женатым Баалатоном (который, на минуточку, превратил ее в рабыню!). Просто очень мерзкий набор персонажей. Второстепенные, кстати, не лучше, если не хуже.

Хаотичный сюжет. Отдельно ненавижу вот такую, как здесь, совершенно беспорядочную смену фокала, когда повествование прыгает между героями, как блоха, отчего сюжет приобретает рваный ритм, а читать становится крайне тяжело. Ладно бы как принято, глава=герой, но нет, давайте будем переключаться каждые несколько абзацев. Искренне ненавижу, когда автор не в состоянии удержать один фокус внимания.

Мистификация? Не знаю, баг это или фича, но я так и не поняла действительно ли начало и концовка с пояснениями были от переводчика Дениса Лукьянова или это делалось для мистификации – в качестве распространенного приема начала 20 века, когда переводчик на самом деле и являлся автором. Это бы объяснило и подробные пояснения от переводчика. В итоге это смотрелось крайне странно.

28 февраля 2026
LiveLib

Поделиться