Уже известные по предыдущему роману "Одиссей покидает Итаку" герои - Новиков, Шульгин, Воронцов, Берестин и Левашов со своими подругами - оказываются в совершенно новой "чистой" реальности 1920 года, когда Белое движение потерпело поражение в Центральной России, Сибири и на Дальнем Востоке, но еще осталось на Юге России. И вот в это время путешественники по временам и развилкам решают вмешаться в ход истории со своими неограниченными материальными и финансовыми ресурсами.
Однако ресурсы человеческие у них очень даже конечны. Вот они и решают себе заполучить отряд спецназа для дальнейших диверсий и более весомого аргумента в делах с лидерами "белых".
Уж очень Звягинцеву нравится идея "альтернативной истории" и тут он разворачивается на полную. Фантазия бьёт ключом.
Как всегда в начале действия каждой части служит эпиграммой стих любимого автором Гумилева:
Мчался он бурей темной, крылатой,
Он заблудился в бездне времен…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон.
Читатель волей-неволей проникается поэтикой... Весь роман очень поэтичный, так много красивых цитат, которые хочется записать:
У Англии нет постоянных друзей и постоянных врагов, есть только постоянные интересы.
Или вот это:
Зло неизбежно, но горе тому, через кого оно приходит в этот мир
За что я еще люблю романы Звягинцева, так это за проработанность характеров героев и за яркие образы из повседневности. Например, как он описывает реальность давно ушедших 1920-х:
…Капитан Басманов с утра бродил по центральным улицам Перы, европейской части Константинополя, он же Стамбул, в тщетных попытках изыскать себе хоть какое-нибудь занятие. Занятий же, не только способных принести некоторую прибыль, но и просто скрасить скуку, не находилось. Как обычно. С полчаса он потолкался у ворот российского посольства, присматриваясь, не попадется ли кто знакомый среди сотен беженцев, ежедневно приходящих сюда в слабой надежде на вспомоществование, чтобы узнать о шансах на выезд в Европу или так же, как капитан, встретить знакомых или родственников
Единственно, что немного портит роман, так это "дипломатические интермеццо" на каких-то галактических просторах, как будто разумные цивилизации в чем-то должны быть близки человеческому разуму - эдакие греческие стоики, римские патриции или секретари Саладдина. Право, смешно. Если уж для европейца монгольские обычаи выглядят дико, то уж говорить про действия внеземных существ, которые подаются под слишком уж интеллигентским соусом? Такие моменты я, честно признаюсь, пролистывал по диагонали.
Но зато все остальные плюсы книги выглядят на этом фоне еще более выигрышно!