«Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Валерия Дымшица в электронной библиотеке MyBook
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Валерий Дымшиц
  4. 📚«Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1»
Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1

20 мин.

37 Мбайт

2024 год

0+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 622 000 книг

Оцените книгу
В этом выпуске

В новом выпуске подкаста возвращаемся к теме переводов еврейской поэзии на русский язык. В центре внимания переводческий опыт Марины Цветаевой.

Биография Цветаевой-переводчика парадоксальна и печальна. Большую часть своей карьеры она переводила не на русский язык, а с русского на французский. За русские переводы она взялась только после возвращения в Советский Союз в условиях невозможности публикации собственных стихов. Однако даже в переводах Цветаева остается Цветаевой, и созданные ею тексты несут отпечаток ее личности и ее творческой манеры.

В этом выпуске расскажем о предыстории нового всплеска интереса к еврейской поэзии после 39 года, о жизненных обстоятельствах Марины Цветаевой в этот период и о ее переводческой манере (в какой-то степени противоположной манере Ахматовой).

Ведущий цикла – литературовед и переводчик Валерий Дымшиц.

Эту и другие программы слушайте на Радио Фонтанный Дом!

Слушайте онлайн полную версию подкаста «Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1» автора Валерий Дымшиц с озвучкой от Анонимный чтец на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложение для iOS или Android и слушайте «Переводы с идиша Марины Цветаевой. Часть 1» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
28 ноября 2022
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
14 мая 2024