«The Song of Roland» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Unknown, рейтинг книги — MyBook.
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.

Отзывы на книгу «The Song of Roland»

5 
отзывов и рецензий на книгу

tulupoff

Оценил книгу

Книгу прочитал по заданию для предмета История Средних веков. Средние века – это не только тёмные века и инквизиция, но еще это рыцари, сюзерены, сеньоры, вассалы и крестовые походы. В основе конкретно данного произведения лежит противостояние мавров или сарацин и французов. В битве при Гастингсе в 1066-ом году перед началом битвы была исполнена cantilena Rollandi, песнь о Роланде, «дабы примером воинственного мужа вдохновить бойцов». «Песнь о Роланде» - это героический эпос с историческим оттенком. Здесь нет мифа о сотворении мира и многочисленных описаний бытовых деталей. Основное внимание здесь акцентировано именно на противостоянии Франков и Сарацин.

Сюжет закручивается вокруг того что Французы собираются заключить с сарацинами перемирие и на общем совете думают кого бы отправить послом. Вызывается Роланд и называет кандидатуру своего отца и оба отправляются на территорию мавров. Мирные переговоры проваливаются и это даёт начало большой битве в которой Роланд прикрывает путь отхода и в этой схватке, довольно подробно описанной авторами мы видим то какими качествами должен обладать истинный воин – харизма, задатки лидера и уважением своих соратников, плюс ко всему Роланд – сильная личность, рыцари не пошли бы в бой за бесхребетной амёбой.

Эта книга мне очень понравилась, хотя и подаётся она как героический эпос и от эпоса здесь достаточно много вещей, но это еще и историческая поэма, основанная на серьезном фактографическом материале, собиравшийся и редактирующийся в послесловии было сказано что было что-то около четырех редакций и в этой книге представлена одна из последних. Переводчик работал в силлабо-тонике и максимально постарался соблюсти не столько лингво-стилистическую но и атмосферную часть, ту часть что отвечает за наше восприятие текста и той эпохи. Мне кажется у переводчика получилось это на «отлично», единственное к чему можно было бы придраться это к тому что имена не всегда находят точки соприкосновения с общим ритмом текста, но к этому быстро привыкаешь.

Книгу рекомендую прочитать, потому что в своей жизни вы так или иначе столкнетесь со Средними Веками, да и вообще это просто интересно, а если интересно, то и увлекательно, быт, эпоха – всё отлично, уже люблю эту книгу в замечательном поэтическом переводе, очень понравилось. Любите Книгу и следуйте завету Квинтилиана – «Развивайте свой ум, читая много, а не многих авторов»

18 марта 2016
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Я не большой любитель поэзии, но вот это было здорово: красиво, увлекательно, впечатляюще и вдохновляюще. Довелось бы читать не то что в горах, а просто на природе – увидела бы все воочию и отошла бы от реальности.

Но и так получилось неплохо – произведение я прочитала в один прием, с огромным удовольствием и, что редко бывает со мной во время чтения стихов, с нешуточным волнением за персонажей. Хотя, чего уж тут, что будет с Роландом, я прекрасно знала – да и кто, пусть в общих чертах, не слышал об этой легендарной битве? Но Роланд Роландом, а сопереживалось все-таки не ему единственному, но и королю Карлу, и лучшему другу Роланда Оливье, да и вообще всей их честной компании. И особенное внимание было уделено Ганелону – уж больно хотелось почитать подробнее, как убьют злодея. И неведомые авторы, по счастью, не разочаровали.

Не удержусь и бегло пробегусь по сюжету, ибо, хоть история и не блещет оригинальностью, это как раз то повествование, которое хочется с воодушевлением пересказывать снова и снова. Итак, жил-был славный правитель Карл, и был у него в племянниках некто Роланд, своей храбростью заслуживший себе прижизненную славу, причем до такой степени, что когда встал вопрос, как бы побыстрее окончить войну, предложение убить Роланда и тогда все, мол, само прекратится, выглядело не ловким ходом, а вполне разумной идеей. А началось все, казалось бы, из-за пустяка. Мавры задумали недоброе, и Карл призадумался, кого бы отправить послом в стан врага. Роланд вроде как из лучших побуждений предложил кандидатуру своего отчима (хотя мне ох как хотелось бы к этим строчкам прикрепить этакий троллфейс), тот малость струсил и пригрозил отомстить. Эта эффектная сцена мне показалась достаточно забавной – ну, очень уж все выразительно, так на холст и просится (вокруг Ганелона просто обязаны сверкать звездочки):

Сказал король: «Отважные бароны,
Меж вами укажите мне такого,
Кто быть послом к Марсилию достоин».
Роланд ответил: «Ганелон, мой отчим».
Французы молвят: «Он на это годен.
Посла меж нас вы лучше не найдете».
Тут стало страшно графу Ганелону.
Он плащ, подбитый горностаем, сбросил,
Остался только в шелковом камзоле.
Лицом он горд, сверкают ярко очи,
Широкий в бедрах стан на диво строен.
Граф так хорош, что пэры глаз не сводят.
Роланду молвит он: «Безумец злобный,
Известно всем и так, что я - твой отчим.
Из-за тебя к Марсилию я послан,
Но коль вернуться мне господь поможет,
Тебе за все воздам я так жестоко,
Что будешь ты меня до смерти помнить».

Но, печально, угрозу свою Ганелон исполнил и, грубо говоря, сдал Роланда вместе с его товарищами маврам. И ведь и текст, и околороландовские знания как бы предвещают трагедию. Но не трагедия случилась, а великолепнейшие битвы. И все это так браво, да в таких выражениях, да еще с вмешательством высших сил, что любо-дорого смотреть… То есть читать. У меня, однако, это все так и стоит перед глазами.

Как эпос «Песнь о Роланде» у меня не читалась вообще. Я проглотила произведение как захватывающий исторический роман, чего и всем будущим читателям советую и желаю.

3 июля 2013
LiveLib

Поделиться

nimfobelka

Оценил книгу

Произведение оказалось неожиданно захватывающим, интересным и несложным для восприятия (хотя, может, это просто контраст со Старшей Эддой ).
Основные мотивы песни - это противостояние христианства и мусульманства, борьба против "язычников", преданность королю, патриотизм, а к тому же - внутренние распри феодалов (предательство Ганелона, его стычки с Роландом и последующие разбирательства).
Главные герои - Роланд и Оливье - воплощение идеальных рыцарей, правда Роланду свойственна безрассудность, заносчивость, а Оливье - более рассудителен.
Самый пик - это, конечно, описание битвы. Особенно меня впечатлило описание второго "этапа", когда одного за другим убивали французских пэров, когда умирал Оливье, когда Роланд остался один, потеряв двадцатитысячную армию, как он прощался со своим мечом, как умирал...
Вообще, битвы и герои в их облачении описаны однообразно, по одному шаблону, и гиперболизированно, но всё равно красочно.
Очень динамичная, без растеканий мыслию по древу, интересная и захватывающая героическая поэма.

23 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

Katzhol

Оценил книгу

Это было шедеврально, величественно, помпезно. Не зря «Песнь о Роланде» считают одной из лучших поэм французского средневековья. Написано красиво, динамично, увлекательно. Первый раз за много лет я читала произведение вслух. Прекрасный перевод, равномерный слог, динамично развивающиеся события – вот главные плюсы произведения.

В центре сюжета – нападение мавров в ущелье Ронсеваль на отряд графа Роланда, племянника короля Карла. В результате предательства графа Ганелона, отчима Роланда, отряд оказывается отрезан от основного войска, а сам Роланд из гордыни отказывается позвать подмогу. В результате кровопролитного сражения двенадцать пэров и сам Роланд погибают.

Конечно при желании в поэме можно найти уйму недостатков. Это обилие пафоса, приукрашенная доблесть и смелость героев, которые временами впадают в сентиментальность, рыдают и лишаются чувств, их невероятная живучесть, верность и преданность королю, море крови, противопоставление христианства и ислама, насильственное обращение в христианство и т.д. Но эти огрехи ничуть не портят поэмы.

1 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

Little_Hedgehog

Оценил книгу

Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм, именуемых "жестами". И тут стоит отметить, что "Песнь о Роланде" - самая знаменитая из поэм французского средневековья.

Поводом для создания эпической поэмы послужили далёкие события 778 года, когда Карл Великий вмешался в междуусобные распри мусульманской Испании. Взяв несколько городов, Карл осадил Сарагосу, однако через несколько недель выныжден был снять осаду и вернуться за Пиренеи из-за осложнений в собственной империи. Баски при поддержке мавров напали в Ронсевальском ущелье на аръергард Карла и перебили отступающих франков. Среди других в этом бою погиб, по свидетельству Эгинхара, историографа Карла Великого, "Хруотланд, маркграф Бретани". Напавшие разбежались, и покарать их не удалось.

Но это повод. По сюжету в бою погиб племянник Карла - Роланд, а вместе с ним двадцать тысяч славных бойцов. И тут я должна сказать "верю!". Меня впечатлило это произведение. И оно вызвало у меня незабываемые эмоции.

Меня впечатлили герои. Их героизм (да простят меня за тавтологию), невероятная преданность королю, непоколебимая уверенность в собственных силах и вера... в короля, страну, Бога... Это были великие люди. Со своими достоинствами и недостатками. Совершающие ошибки, обманывающие и обманывающиеся. Но они были великими. Героями, гражданами, христианами.

В чужой земле двенадцать пэров встали
И двадцать тысяч рыцарей отважных,
Ни бой, ни смерть им не внушают страха,
Во Францию спешит наш император,
(Рвет бороду и неутешно плачет)...

Вот от таких слов бежали мурашки. Такие рыцари вызывают восхищение. Какая сила духа, какая преданность королю или даже самой идее. Когда есть нечто, что ценится выше жизни. Наверно такие люди действительно не ведают страха. Они знают за что они воюют, на страже каких идеалов стоят. И это внушает уважение.

И это их "Монжуа". Я как будто видела призраки отважных воинов, рвущихся в бой. А еще впечатлила их вера и уверенность в своей правоте.

Карл, наш сеньор, - защита нам и здесь.
Не опозорим мы себя вовек:
Сумеем вас унять и одолеть.
Всем вашим будет то же, что тебе.
За нами - первый бой! Друзья смелей!
Победу нам послал господь с небес!

И ведь никто не испугался, не повернул. Можно же было попытаться сбежать. Они прекрасно понимали, что погибнут, но все равно наступали. Когда их было двадцать тысяч, а противников в разы больше, и когда их осталось шестьдесят человек, и когда было трое и один... Вот уж опровержение поговорки "Один в поле не воин". Воин! Да еще какой! Смелый и отважный, пусть и чрезмерно гордый.

И сцены гибели коней, конечно, впечатлили. Вот тут уж действительно ни за что. До сих пор помню ощущения этого комка в горле... и мурашки, куда же без них...

22 января 2013
LiveLib

Поделиться

Бесплатно

5 
(5 оценок)
Читать книгу: «The Song of Roland»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно