«О литературе. Эссе» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Умберто Эко, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «О литературе. Эссе»

5 
отзывов и рецензий на книгу

MYRRRuna

Оценил книгу

Умберто Эко горячо люблю за странное и притягательное сочетание занудства и самоиронии, однако книги его – интеллектуальные грабли. Заранее знаю, что почувствую себя необразованной идиоткой, но все равно лезу. «О литературе» априори специфическое произведение. Во-первых, собрано из лекций, эссе, заметок, выступлений во всяческих университетах. Во-вторых, Эко – любитель побродить по лесам собственных (и не только) энциклопедических знаний. В-третьих – без постоянного обращения к другим, часто малоизвестным широкому кругу читателей авторам не обойтись. Не буду перечислять прочие трудности, я все-таки люблю этого умнейшего бородатого итальянца.

Условно я бы разделила солянку из эссе на три группы: заметки на полях любопытных Эко произведений, литературоведческо-лингвистические изыскания, история и книги. Читала, скрипела карандашом, пыхтела, упрекала собственное недообразование, закладывала фундамент предстоящих книжных работ, цитировала случайным слушателям выдержки, удивлялась, смеялась, надеюсь,…росла. Сейчас так и тянет вспомнить детство и поумничать «А Вы знали, что…?!». Но не буду. И не итальянец, и без бороды.

Какой Умберто Эко – рассказчик?... Терпеливый, дотошный, безумно эрудированный, юморной, последовательный и главное – совсем не жадный. Читать «О литературе» - это все равно, что залететь в аудиторию к именитому профессору с юга, зачем-то решившему посетить холодную Россию. Элегантный мужчина улыбается, щурит глаза, жестикулирует, скрупулёзно вырисовывает мелом место действия повести «Сильвия». И так хорошо все, интересно, что теряешь связь с реальностью. Остаются книги. Целая уйма книг.

Анализа, фактов, философских и прочих рассуждений в произведении более чем достаточно, а потому думаю, не стоит и пытаться запоминать все. Себе я оставила несколько полюбившихся эссе, которые будут ждать перечитки и разжевывания мозговой косточки. Эко потрясающе интересно рассказал о творческом пути Джойса в «Портрете художника-бакалавра». Понятия не имела, что рождением «Улисса» мы обязаны почти сказочной Келлской книге…

Эссе «Американский миф трех антиамериканских поколений» читала, давясь слюной любопытства. Именно его прям советую прочитать всем, мало-мальски интересующимся историей. Лично мое полотно событий с 1930 по 1980 годы весьма разгладилось.

И напоследок. В «Как я пишу» Умберто Эко щедро делится подробностями собственного творческого пути: здесь и подтрунивания над детскими попытками написать роман, и реальные техники выстраивания произведения, и колкости в адрес недалеких журналистов, и... об издержках современности.

И если мои излияния не подвигли Вас к прочтению, то просто забудьте обо всем, что я написала. Возьмите книгу, эту книгу. Она правда хороша. Хотя бы тем, что заставляет учиться, учиться и снова учиться.

24 мая 2020
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Если «Шесть прогулок в литературных лесах» представляют собой единое произведение, то записи выступлений и докладов, вошедшие в сборник «О литературе», цельного текста не образуют и могут быть прочитаны самостоятельно и в любой последовательности. Темы и идеи большинства эссе покажутся хорошо знакомыми читателям Умберто Эко. Так, например, в статье «Дымка Валуа» Эко снова рассказывает о повести Нерваля «Сильвия», содержание докладов «О некоторых функциях литературы» и «О стиле» напоминает некоторые рассуждения из «Шести прогулок…» и «Открытого произведения», а статья «Интертекстуальная ирония и уровни чтения» перекликается с «Заметками на полях «Имени Розы». В идейном смысле Умберто Эко также верен своему стремлению популяризировать сложных и/или забытых авторов (Пруста, Борхеса, Роб-Грийе, Квинтилиана, Псевдо-Лонгина) и сложные произведения («Поэтику» Аристотеля, «Божественную комедию» Данте, «Поминки по Финнегану» Джойса). Сохраняется в сборнике и другой «знак качества» итальянского писателя: мозаичность и энциклопедическая избыточность текста. Очень много имён, очень много цитат и неожиданных поворотов «сюжета» без какой-либо связи с заявленной в названии темой.

Пожалуй, главной задачей Умберто Эко всегда было «будить мысль». И в публицистических работах (за исключением академических трудов, конечно), и в художественных произведениях Эко обращается к широкому кругу читателей. Опровергая стереотип о том, что увлечь и заинтересовать «массового читателя» можно только за счет упрощения содержания или вульгаризации темы, Эко показывает, как можно писать о высоком и сложном, чтобы было понятно и интересно. Но самое главное, и в этом, на мой взгляд, заключается гуманистический пафос настоящего сборника, Умберто Эко объединяет литературу, а значит, объединяет читателей. Стирая разрыв между высокой культурой и массовой, преодолевая противопоставление элиты и толпы, Эко доказывает, что литература есть общечеловеческий феномен, а не «игра в бисер» для избранных.

Никогда не было до конца ясно, что же такое высококачественный бестселлер: роман, предназначенный для широкой публики, но не гнушающийся некоторыми «культурными» приемам, или «культурный» роман, который по какой-то таинственной причине стал популярным?

Правда, открытым остаётся вопрос: а что делать с низкокачественными бестселлерами…

22 января 2017
LiveLib

Поделиться

NastyaMihaleva

Оценил книгу

Ни для кого не секрет, что Умберто Эко человек многих достоинств: отличное чувство юмора, широкий кругозор, мудрость, умение вести диалог. Всё это чувствуется и в его книгах. Остаётся только грустно-грустно вздыхать, когда ты читаешь произведения такого мужчины! И не понимаешь.
Но всё же «О литературе» – сборник эссе. Поэтому, если часть статей трудна для восприятия человека с не очень хорошим литературным образованием (Синекдоха? Это, это… Нет, не вспомню), то другая часть найдёт отклик в любом читателе.
С лёгкого толчка Умберто Эко прочитала «Сильвию» Нерваля и в очередной раз вспомнила, что пора бы осилить и «Божественную комедию». Но многие упоминаемые в статьях французские и итальянские классики были мне абсолютно незнакомы. В сборнике есть два фаворита - «Интертекстуальная ирония и уровни чтения» и «Как я пишу». Если первая позволяет заглянуть за шторку для посвящённых читателей (пусть хоть так), то вторая усаживает Вас в уголочке кабинета, где в это время творит Умберто Эко.

Для кого? Для тех, кому интересно читать не только литературу, но и о ней. Естественно, обязательно для чтения любителям автора или готовым выделить ему место в своём сердце.
Кому не стоит? Если Вы читаете, чтобы расслабиться, то книга не подойдёт. Если предпочитаете очень простой язык, то снова мимо. Если же готовы сесть, с карандашом, поисковиком и открыть для себя новую литературу или новую глубину в знакомом, то вперёд. Всё же сложные статьи, при желании, можно пропустить и оставить до лучших времён.
Итог. Отличная книга. Пусть не всегда понятная для меня, но удивительно прекрасная. Какое удовольствие, что непрочитанного Умберто Эко мне хватит ещё надолго.

30 августа 2017
LiveLib

Поделиться

insideout91

Оценил книгу

Самое большое, что могут сделать слова (ровно потому, что они способны вызвать эмоциональный отклик), – это заставить нас представить.

Думаю, это было не самой удачной идеей, приступать к чтению сборника эссе автора, с чьими предыдущими трудами я совсем не знакома. И кто сам говорит о важности этого знакомства для понимания книги. Но, несмотря на это, мне она понравилась, хоть и читала я ее очень медленно. Сложно написать общее впечатление от книги, учитывая, что эссе в ней не связаны, какие-то мне были скучноваты, какие-то я плохо понимала, другие же наоборот заинтересовали и заставили задуматься. Поэтому и в своем отзыве я сумбурно напишу понравившиеся мне мысли.

С одной стороны, кажется, будто реальный мир – это “закрытая” книга, которая предполагает только одно-единственное прочтение, потому что им управляет один закон земного притяжения, и он либо верен, либо нет. По сравнению с этим книжный мир представляется нам “открытым”.

Хотя на самом деле наоборот, реальный мир может меняться , какие-то законы могут опровергаться, новое узнаваться. В то время , как книжный мир нерушим , Анна Каренина прыгнет под поезд, Элизабет Беннет выйдет замуж за Дарси, а Фродо кинет кольцо в недра вулкана.

Прежде всего литература использует язык как коллективное наследие.

Умберто Эко очень заинтересован в создании одного универсального языка. В котором вместо слов использовались бы символы, наподобие китайских иероглифов. А также отождествление структуры языка со структурой человеческого разума.

Также тема афоризмов и цитат, я любительница выписывать цитаты, но если задуматься, то фразы из книг и фильмов, в рамках истории, подкрепленные долгой прелюдией событий и ярких визуальных образов, производили на меня сильное впечатление. Но когда я возвращалась к ним через время, или на эмоциях делилась с друзьями, цитаты теряли половину окраса и силу воздействия. О чем много говорит Эко, что не стоит выбирать афоризмы из текста и наделять излишне глубоким смыслом, как будто автор хотел или мог с их помощью нас чему-то научить. Если сам автор не создал афоризмы в качестве отдельного произведения, то они возникли не для того, чтобы блистать сами по себе вне всякого контекста.

Символ возникает только в контексте, и тогда им может стать любой образ, слово, предмет.

Предыдущие замечания касаются и символов, что читатели утратив способность обнаруживать и распознавать подлинные символы, отравленные культом подозрения и заговора, разыскивают символ даже там, где его нет в тексте. Страсть к поискам тайного значения приводит к ослаблению нашей способности видеть вторые и тысячные смыслы там, где они действительно присутствуют и присутствовали. Но ведь там, где все имеет скрытый смысл, все непоправимо банально и плоско. А наслаждаться нужно буквальным значением, удивляться простоте сущего.

И немного о заимствовании авторов у друг друга, если предположить, что вверху любой философии, литературы стоит некая Истина, накопленные веками знания. То заимствование происходит по принципу, один автор находит нечто интересное в произведениях другого, не зная, что это часть Истины, или другой автор находит нечто интересное в произведениях этого и через творчество последнего приходит к Истине, или же автор обращается к Истине и только потом замечает, что то же самое было и у другого автора.

В небольшом выводе скажу, что буду дальше знакомиться с автором, его мысли мне близки и интересны.

28 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

litkritik

Оценил книгу

Не устану повторять, что своей любовью к литературе я во многом обязана синьору Эко, великому интеллектуалу. Естественно, я не могла пройти мимо вышедшего в апреле в издательстве Corpus сборника эссе о той самой литературе. Этот сборник, весьма пёстрый по набору тем, собравший статьи и доклады, составленные Эко с 1980 по 2000 гг., едва ли будет интересен всем и каждому, скорее – людям, знакомым с творчеством Умберто Эко, как минимум с четырьмя его главными романами ( «Имя розы» , «Маятник Фуко» , «Остров накануне» и «Баудолино» ), и ещё больше – людям, имеющим хотя бы базовые знания из курсов литературоведения и зарубежной литературы. Впрочем, особенностью сборников эссе является то, что читатель волен пропустить те страницы, которые кажутся ему скучными и неинтересными, и уделить больше внимания наиболее увлекательным для него статьям.

Спектр тем, собранных в книге, простирается от окололитературных, вроде поэтической выразительности и запоминающихся метафор «Манифеста коммунистической партии» или создания мифа об Америке в Италии 1960-х посредством кино и литературы, до таких литературоведческих понятий, как стиль или символ.

Эссе о последнем («О символе») особенно интересно разоблачением Эко «феномена символической паранойи» – распространившемся убеждении, что везде скрывается глубокий смысл, и поиске секретного послания (заговора) в каждом событии. «Утратив способность обнаруживать и распознавать подлинные символы, отравленные культом подозрения и заговора, мы разыскиваем символ даже там, где его нет в тексте». В поиске тайного значения, сетует Эко, ослабла наша способность «видеть вторые и тысячные смыслы там, где они действительно присутствуют».

От этого эссе перекинут мостик к ещё более увлекательному – «Сила ложного», в котором читатель будто вновь оказывается на страницах одного из романов Эко, полнящихся заговорами, фальсификациями, вымыслами, фантазиями, мифами, безумными идеями и бредовыми теориями. Эко совершает экскурс в историю фальшивок, ложных историй, которые известны читателям из его романов, рассказывает о том, какое влияние оказали подлоги на историю, – «некоторые из этих ложных историй дали положительный эффект, а некоторые стали причиной ужасных или постыдных событий». Не забывая о воспитательной функции своей книги, он напоминает: «Коль скоро мы осознаём, какое влияние оказывали на нашу историю фальшивки, то должны постоянно быть готовы к пересмотру понятий, принимаемых сегодня за истину, поскольку главный показатель мудрости общества – умение признавать свои ошибки».

На оборотной относительно фальсификаций стороне литературной медали находится «непреложная литературная правда». Эко переворачивает с ног на голову обычную нашу убежденность в том, что реальность – это правда, а литература – ложь и выдумка. Оказывается, что в реальном мире правда легко может обернуться фикцией, тогда как в литературе – Шерлок Холмс всегда будет жить на Бейкер-стрит, а Анна Каренина всегда будет погибать под колёсами поезда.

Конечно, Эко не обходится без своих извечных героев – Данте, Джойса и Борхеса («Джойс и Борхес – мои самые любимые современные писатели»), которые помогают ему раскрыть почти любую тему, какую бы он ни выбрал.

Думаю, Эко знал, что большинство читателей «Божественной комедии» Данте, ограничиваются чтением первой её части, «Ада», на котором путь их заканчивается. Даже для студентов-филологов обязательным к прочтению является только «Ад» (в годы моей учёбы в университете было так). Эко же предлагает прочесть незаслуженно обделённый вниманием «Рай» и объясняет, что́ может сделать третью часть «Божественной комедии» привлекательной для современного читателя, приглашает взглянуть на неё новым взглядом и, обращаясь к молодёжи, называет «Рай» «апофеозом виртуальной реальности», более увлекательным, чем «стробоскопическая дискотека или экстази» (Эко написал это в 2000 г. – с тех пор тренды, конечно, поменялись, но всё же).

Любимых Джойса и Борхеса Эко связывает «литературным экспериментализмом». Джойс, с его поиском совершенного поэтического языка и революционными экспериментами, играет словами, тогда как Борхес, придерживающийся языка консервативного, – играет с идеями, представляет постмодернизм и интертекстуальность, предваряя эпоху гипертекста.

Немало внимания Эко уделяет библиотеке Борхеса, которой долгое время по собственному признанию был одержим, противопоставляя её библиотеке Дон Кихота , уверовавшего «будто мир подобен его библиотеке». Из собрания рыцарских романов знаменитого идальго выйти можно, а из библиотеки Борхеса, решившего, что она «подобна миру», – нельзя. «Борхес – это автор, который говорит обо всём. Невозможно найти в истории культуры темы, которой не коснулся бы Борхес» – восхищается Эко, и продолжает, – «когда я описываю библиотеку в “Имени розы”, я думаю о Борхесе».

Так, переплетая язык, литературу, интертекстуальное влияние («очень важный концепт в литературоведении») и культурный лабиринт Вавилонской библиотеки, Эко переходит к постмодернистским чертам собственных романов (метарассказ, диалогизм, двойное кодирование и интертекстуальная ирония), выделяя два возможных уровня чтения литературного произведения – семантический и семиотический (эстетический), и таким образом – читателей двух уровней. Тут не помешает перечитать «Роль читателя. Исследования по семиотике текста» .

Стоит отметить, что Эко очень уважительно относится к читателю, на каком бы уровне чтения тот ни находился. В конце сборника автор рассказывает о том, как он пишет и для кого, – приоткрывает дверь своего писательского кабинета, чтобы каждый мог заглянуть, – говорит о том, как из идей-зародышей возникает роман, как создание автором целого литературного мира предваряет собственно письмо («Когда автор сотворил свой мир, слова придут сами»), как автор проходит тропами своих героев, чтобы лучше узнать их, и какие ограничения необходимы для любого произведения искусства. И наконец, приходит к тому, для кого всё это затевается, все его писательские усилия и изыскания, да и не только его, а любого писателя, даже если писатель это отрицает, – для Читателя. Вообще вся литература – для Читателя, идеального – «страдающего идеальной бессонницей», – или нет.

20 апреля 2016
LiveLib

Поделиться