Вторую книгу за месяц прочитала с сюжетом про похитителей и жертв, похожую на "Комнату" и "Мизери". Джейн, которую на самом деле зовут Танн Доа - нелегальная иммигрантка из Вьетнама, которая вместе с сестрой купилась на обещания денежной работы в Англии, прибыла в страну в грузовом контейнере и моментально оказалась в рабстве, потому что услуги перевозчиков стоят дорого и девушек сразу поставили на счетчик, а отрабатывать такой долг пришлось бы годами тяжелым низкооплачиваемым трудом, если не чем похуже. Спустя два года их разлучили - Джейн продали некому фермеру Ленну, который остался на ферме один после смерти жены и матери. Которых, кстати, звали одинаково, Джейн, и он для удобства окрестил этим именем и новую "жену" (с намеком на то, что она далеко не первая и не последняя). Типаж рабовладельца очень противоречивый - так, он мужчина малообразованный и глубоко консервативный, не признающий такие базовые в современном мире вещи, как прокладки, памперсы и презервативы, с ограниченным меню из одинакового набора продуктов и стабильным распорядком дня, но вместе с тем его ума хватило, чтобы изолировать пленницу от мира, соблюдать осторожность, понатыкать везде камер и каждый вечер просматривать с них записи, дабы убедиться, что та не делала ничего в нарушение установленных им правил. За попытку побега он перебил ей ногу и нарочно сделал так, чтобы кость срослась неправильно, а в дальнейшем за мало-мальский проступок сжигал одну из принадлежащих ей памятных вещей и то и дело угрожал сделать так, чтобы власти депортировали ее сестру, которая, как думала Танн, работала мастером маникюра в большом городе. На момент начала романа она жила с ним уже семь лет, памятных вещей у нее осталось четыре (из семнадцати) - вьетнамское удостоверение личности, фотография родителей, письма сестры и томик книги "О мышах и людях".
Читать, конечно, очень страшно, потому что он все эти годы пытался сломать ее как личность и уничтожить в ней волю к сопротивлению, но она с трудом, но держалась, помня, кто она такая и не признавая его своим мужем и его дом своим, тем более что он раз за разом ей напоминал, что у нее тут ничего своего нет и он в любой момент способен отнять у нее даже те крохи, что сохранились или были им выданы с барского плеча из материнских вещей. Постоянно ей рассказывал, как ей повезло оказаться в Англии, цивилизованной стране, где всегда есть еда, тепло и крыша над головой, однако она часто вспоминала Вьетнам и горько плакала, понимая, чего лишилась и что променяла. Ну правда что, поменять фо бо и фрукты круглый год на безвкусную треску с петрушкой и прочие шедевры английской кухни? Неудивительно, что даже после освобождения при виде полуфабриката готового ужина из трески с петрушкой на полке в супермаркете ее начинала бить мелкая дрожь.
Когда на ферму заглядывает новенькая соседка, Джейн-Танн поначалу думает, что это ее шанс, однако та тоже вскоре оказывается в плену у Ленна и в еще худших условиях. Однако Синтия местная, и родственники начали ее искать, что усугубило паранойю Ленна, а тут еще Танн некстати забеременела и начала просить то визит к врачу, то подгузники, то крем от опрелостей, то детскую смесь, а он, естественно, никуда ее везти не мог и в поселковом магазине такие вещи покупать, потому что соседи думают, что он живет на ферме один. Я думала, грешным делом, что с него станется уморить ребенка голодом, лишь бы не спалиться, но, слава богу, обошлось.
Сцена побега читалась волнительно, но я всю дорогу боялась, что далеко они не уйдут, однако это случилось не по той причине, по которой я думала, и также не поняла, а куда делись все свиньи. Думаю, Танн и Синтии нужно было завершить гештальт, чтобы потом не жить дальше, всю жизнь оглядываясь. И так все пережитое долго не забудется. Книга нормально так поездила по нервам, но не жалею, что прочитала.