Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису

Читайте в приложениях:
1677 уже добавило
Оценка читателей
3.59
Написать рецензию
  • aki_sh
    aki_sh
    Оценка:
    30

    Слишком много русификации. Слишком! Ощущение, что писал российский (советский даже) автор.
    Под конец пролистала страниц 30-40 об этикете и о приготовлении блюд, причём явно русских. Этикет убил, там вообще обделили левшей и людей, которые едят только ложкой.

    Хочется спросить у редактора:
    - Сидя в гипсе как жрать ножом и вилкой одновременно, когда твоя рука может держать только ложку?!

    Начало многообещающее, потом слили в никуда. Ну и "вставочки" российско-совесткого кинематографа вряд ли шли от самого автора.

    А под конец: жри, не работай, расслабляйся, трать все деньги и врать не забывай - "мозг лучше работать будет".
    Это не от Хюгге до Сису и не Глюгге на обложке. Это как стать обычным русским Хрюке и нихрена не делать, воя как тамбовский волк, что жить осталось всего ничего, а пенсии уже не будет.

    У меня всё.

    Читать полностью
  • Lairinn
    Lairinn
    Оценка:
    12

    Ещё один конспект, причём что предыдущей книги (привет, книга по этикету, сомнительные заявления сомнительных учёных, стрррашная генномодифицированная соя с маргарином), что нескольких других книг. Если бы не последняя часть, оно бы смотрелось даже мило. В целом - краткий курс для краткого ознакомления со скандинавскими принципами жизни. Но последние главы лучше не читать. А ещё лучше - читать первоисточники.

  • baikoksbooks
    baikoksbooks
    Оценка:
    8

    Пока весь мир сходит с ума по хюгге. Я читаю глюгге.
    И что могу сказать, глюгге оно и есть глюгге :).
    Винегрет из всего, что только встретилось автору на пути за те две недели, в которые его вогнал график по сдаче книги в печать.
    У книги нет переводчика, значит Вилле Тору это русскоязычный автор.
    От этого еще больше непоняток по тексту. Ощущение, что был использован онлайн переводчик. Может быть с русского на русский.
    Конечно это шутка, а в книге вы встретите изобилие полезных советов для устройства своей жизни с максимальным уютом.
    А также автор пройдется по хюгге, работе, отношению к жизни и людям, этикету, спорту и многому многому другому.
    Читать рекомендую, если у вас нет передоза по сладким книжкам о счастливой жизни.
    Ну и если хотите жить по хюгге.

    Читать полностью
  • Reatch
    Reatch
    Оценка:
    5

    Первая половина книги, хоть и состоявшая из выдержек других авторов, была достаточно интересной. Все-таки с учетом большого количества книг в данной области, сложно придумать что-то особенно новое. Но когда автор стал излагать правила этикета, приводить диеты и восхвалять лень, ложь и зависть, книга начала вызывать только отторжение и вообще не понятно, как она могла иметь отношение к понятию "скандинавское счастье".

    По ссылкам автора на российские фильмы, песни, а также беседы с отдельными лицами, делаю вывод, что автор является русским, взявший себе псевдоним.

  • Osalasabimba
    Osalasabimba
    Оценка:
    4

    Так уж получилось что читала книгу в два приема. От первой половины я была не то в восторге, но по крайней мере это было очень приятное чтение. Дифференцирование всяких модных непереводимых понятий со скандинавских языков, чем одно отличается от другого, что характерно для каждого понятия, как это можно сочетать с российской действительностью (хотя вставок авторских про российский кинематограф и пр. было действительно многовато) , но даже в этой "приятной части" было чересчур много прямого цитирования из других книг про хюгге (кажется после прочтения книги при каждом упоминании этого слова у меня будет дергаться глаз). В связи с этим вопрос: может проще было читать сразу первоисточник?
    Вторая часть книги ВООБЩЕ НИКАК не связана с тем, что заявленно темой книги. Все началось с главы про еду, которую я ждала с нетерпением, т.к. надеялась на какие то хитрости и необычные способы приготовления, рецепты ИМЕННО СКАНДИНАВСКОЙ кухни, нет, вы там этого не найдете, только околорусские вполне стандартные рецепты. И все, дальше можно не читать. Этикет (в какой руке что держать. Эта информация для тех, кто либо вышел из пещер, либо для тех, кто только-только начинает свой путь по кафе-ресторанам-званым ужинам. и уж тем более информация о том, что суп надо черпать от себя никаким образом не соответствует хюгге-философии) - мимо. Глава про забавные мотивирующие факты - до свидания. Зачем было втюхивать эту главу, в которой надерганы просто какие-то рандомные факты из книг по мотивации, личностному росту и развитию, в книгу про "скандинавское счастье"

    Читать полностью
  • Оценка:
    Суть книги не отражена, название одно, а речь совсем о другом! Про хюгге 2-3 слова и то пересказ, краткое изложение книг других известных писателей, остальное вообще про саморазвитие, кулинарию, спорт и прочее. Разочаровала, обидно...
  • Оценка:
    Сложно это назвать книгой. Какая-то подборка статей..иногда настолько отдаленных от заявленной темы, что напоминает кашу. Не рекомендую.
  • Оценка:
    Хорошая книга. Хороша и для того, кто еще не знаком с модным понятием хюгге, и как обзор сходных понятий в и других скандинавских странах. Примеры из российской действительности ненавязчивы, да и составитель ведь русский, и это адаптация доя нашей страны. Много цитат из других книг по теме, это и полезно, можно найти рекомендации, что еще почитать.

Другие книги подборки «Хюгге: рецепты счастья»