Читать книгу «Заклинатель Зеркал» онлайн полностью📖 — Татьяна Петренко — MyBook.
image
cover

Татьяна Петренко
Заклинатель Зеркал

Часть первая: Отражение времени

Глава 1

Лондон встречал меня привычной промозглой сыростью. Октябрь только начинался, но город уже пропитался холодом, который, казалось, сочился из самой мостовой. Я стоял перед особняком на Парк-лейн — трехэтажным зданием из почерневшего от времени камня, с зарешеченными окнами первого этажа и тяжёлой дубовой дверью, обитой кованым железом.

— Мистер Райли? — ко мне подбежал молодой человек в костюме, явно нервничающий.

— Он самый, — я поправил очки и протянул руку. — Вы писали о проблемах с антиквариатом.

— О, это не просто антиквариат, сэр, — затараторил он, открывая передо мной дверь. — Это наследие. Мой дед собирал эту коллекцию шестьдесят лет. Особенно зеркала. Их у нас...

— Зеркала? — я остановился на пороге. — Вы не упоминали о зеркалах.

Молодой человек — его звали Питер Морган — нервно сглотнул.

— Я подумал, если сразу сказать о зеркалах, вы не приедете. Знаете, сколько сейчас в Лондоне шарлатанов, которые называют себя «заклинателями зеркал»?

— И всё же вы обратились ко мне.

— Потому что вы единственный, кто действительно знает толк в старом стекле и амальгаме, — он понизил голос. — А то, что происходит с нашими зеркалами... это не шарлатанство. Это... я даже не знаю, как объяснить.

Мы вошли в холл. Первое, что бросилось в глаза — огромное венецианское зеркало в тяжёлой позолоченной раме. Ему было лет двести, не меньше. Амальгама по краям тронута патиной времени, но в целом сохранность отличная. Такое зеркало могло бы украшать дворец какого-нибудь дожа.

— Сколько их всего?

— Тридцать семь, — выдохнул Питер. — Но проблема не во всех. Только в трёх. Самых старых.

Я подошёл ближе к венецианскому. Вгляделся в своё отражение — обычное, слегка затемнённое временем. Ничего необычного.

— Показывайте.

Он повёл меня по винтовой лестнице на второй этаж. По пути я заметил ещё несколько зеркал — французское рококо, английское викторианское, небольшое китайское в лакированной раме. Хорошая коллекция. Дорогая.

— Мой дед, — рассказывал Питер, — коллекционировал их всю жизнь. Говорил, что зеркала хранят память. Что в каждом живёт своя история.

— Ваш дед был мудрым человеком, — заметил я.

— Он был сумасшедшим, — возразил Питер, открывая дверь в дальнюю комнату. — Особенно последние годы. Он говорил, что слышит их. Зеркала. Что они шепчутся по ночам.

Мы вошли в комнату, заставленную старой мебелью. В центре, накрытое тканью, стояло что-то большое.

— Это первое, — Питер сдёрнул покрывало.

Я замер.

Зеркало было старым. Очень старым. XVI век, возможно, даже раньше. Простая деревянная рама, тёмная, почти чёрная, с едва заметной резьбой — переплетающиеся ветви и странные плоды. Но не это заставило меня замереть. В стекле... оно было мутным, но не от времени. Словно по ту сторону кто-то дышал, и дыхание это оседало на внутренней стороне.

— Когда мы его нашли на чердаке, оно было чистым, — прошептал Питер. — А потом... потом оно начало... запотевать.

Я осторожно приблизился. Протянул руку, но не коснулся — замер в дюйме от поверхности. И в тот же миг почувствовал это. Холод. Не от стекла — откуда-то изнутри. И... движение. Словно там, за гранью, кто-то медленно поворачивался, чтобы посмотреть на меня.

— Мистер Райли? — голос Питера донёсся словно издалека.

— Тихо, — оборвал я.

Я закрыл глаза. Позволил себе провалиться в то особое состояние, которому меня учили долгие годы. Между миром и отражением есть тонкая грань. Тот, кто знает, как её чувствовать, может увидеть правду.

И я увидел.

Зеркало было не просто старым. Оно было порталом. Не в буквальном смысле — пройти сквозь него мог только тот, кто знает секрет. Но оно смотрело. Оно наблюдало. И в нём действительно кто-то жил.

Я открыл глаза.

— Когда это началось?

— Месяц назад, — Питер дрожал. — Сначала только это зеркало. Потом ещё два в других комнатах. А вчера... вчера я видел движение в одном из них.

— Какое движение?

— Тень, — выдохнул он. — Человеческая тень. Она прошла по комнате... по ту сторону.

Я медленно обошёл зеркало кругом. Сзади, на деревянной раме, были вырезаны символы. Древние, почти стёршиеся временем, но различимые для того, кто умеет читать.

— Ваш дед покупал это зеркало не в антикварном магазине, — сказал я.

— Откуда вы знаете?

— Потому что такие вещи не продают в магазинах, — я провёл пальцем по одному из символов. — Их находят. В старых домах, в склепах, в руинах. Или получают в наследство от тех, кто не должен был их иметь.

Питер побледнел.

— Дед путешествовал. Много. Особенно по Восточной Европе. В тридцатых годах он был в Трансильвании...

— Разумеется, — усмехнулся я. — Где же ещё.

— Что это значит? Что мне делать? Продать его? Выбросить?

— Выбросить? — я посмотрел на него с удивлением. — Мистер Морган, выбрасывать такое зеркало — всё равно что выпустить джинна из бутылки. Не зная, как его контролировать.

— Но вы знаете? Вы же заклинатель зеркал!

— Я, — медленно произнёс я, — умею разговаривать с ними. Иногда — успокаивать. Очень редко — закрывать. Но сначала я должен понять, с кем или чем мы имеем дело.

Я снова подошёл к зеркалу. Вгляделся в мутную поверхность. И в этот раз — я был готов поклясться — там, в глубине, действительно что-то шевельнулось. Не отражение. Не игра света. Нечто иное.

— Приготовьте мне чай, — сказал я, не оборачиваясь. — Крепкий, без сахара. И принесите свечи. Много свечей. Начинать придётся сегодня же.

— Что вы собираетесь делать?

— То, за чем вы меня позвали, — я достал из кармана маленькое серебряное зеркальце на цепочке. — Устанавливать контакт.

Питер выбежал из комнаты. А я остался наедине с тем, что жило в старом стекле. С тем, что ждало. С тем, что, возможно, ждало именно меня.

Я поднял своё зеркальце, поймал в него отражение большого зеркала и замер, глядя, как два мира — мой и тот, что по ту сторону — начинают медленно перетекать друг в друга.

— Ну, здравствуй, — тихо сказал я. — Давно ты здесь?

И в глубине мутного стекла что-то ответило мне слабым, едва заметным свечением.

Глава 2

История заклинателей зеркал уходит корнями в глубокую древность. Люди всегда чувствовали что-то странное, глядя на своё отражение. Древние греки закрывали зеркала в доме умершего, чтобы его душа не застряла в стекле. В средневековой Европе считали, что дьявол смотрит на мир именно через зеркала. А в некоторых культурах Востока до сих пор верят, что зеркало — это дверь.

Мой учитель, старый Рудольф Штайнер, говорил так: «Зеркало — это граница. Тонкая, как мыльный пузырь, и прочная, как сталь. Тот, кто умеет с ней обращаться, может видеть обе стороны. Тот, кто не умеет — рискует остаться по ту сторону навсегда».

Я встретил Рудольфа в Праге, в конце девяностых, когда сам едва не стал жертвой одного такого зеркала. Он спас меня, вытащил буквально с того света, и следующие десять лет учил всему, что знал сам. А знал он много. Его семья занималась зеркалами более трёхсот лет.

— Мы не маги, — говорил он. — Мы ремесленники. Как стеклодувы или ювелиры. Просто наш материал — это границы между мирами.

Он умер пять лет назад. Перед смертью передал мне свою коллекцию — дюжину зеркал, каждое со своим характером, своей историей, своей душой. И своё дело. Теперь я ездил по вызовам, смотрел, слушал, разговаривал. Иногда помогал. Иногда — нет.

С зеркалом Морганов случай был особый. Я чувствовал это с первых минут.

Питер принёс свечи и чай. Я расставил свечи вокруг большого зеркала — ровно двенадцать, по кругу. Зажёг их одну за другой, наблюдая, как пламя отражается в мутном стекле. Отражения дрожали, плясали, множились, создавая иллюзию глубины там, где её быть не должно.

— А теперь тихо, — велел я Питеру. — Что бы ни случилось, не двигайтесь и не говорите. Даже если увидите что-то странное.

— Что я могу увидеть? — прошептал он.

— Себя, — ответил я. — Но не таким, каким вы себя знаете.

Я сел напротив зеркала, положил своё серебряное зеркальце на колени и закрыл глаза. Нужно было настроиться. Очистить разум. Стать пустым, как хорошо вычищенное стекло.

Минуты текли. Я слышал, как потрескивают свечи, как скрипит половица под ногой Питера, как где-то далеко лает собака. А потом звуки начали угасать. Один за другим они уходили, таяли, исчезали, пока не осталась только тишина. Абсолютная, звенящая, как лопнувшая струна.

Я открыл глаза.

Зеркало изменилось. Мутная пелена исчезла, сменившись глубокой, почти чёрной гладью. В ней не было моего отражения — только бездна. Бесконечная, холодная, манящая.

— Кто ты? — спросил я.

Бездна молчала. Но я знал — она слышит. Такие, как она, всегда слышат.

— Я пришёл с миром, — продолжил я. — Я не хочу тебе зла. Но если ты причинишь вред людям в этом доме, мне придётся тебя закрыть. Навсегда.

В глубине что-то шевельнулось. Медленно, очень медленно из темноты начало проступать очертание. Сначала неясное, расплывчатое — потом всё чётче, чётче, пока я не увидел...

Себя.

Моё собственное лицо смотрело на меня из зеркала. Но не такое, каким я видел себя каждое утро в ванной. Это лицо было старше. Уставшее. Глаза запали, кожа серая, в уголках губ застыла горькая складка.

— Кто ты? — снова спросил я, теперь уже у отражения.

— Ты, — ответило оно. Губы не двигались, но голос звучал — глухо, словно из глубокого колодца. — Тот, кем ты станешь, если продолжишь эту работу. Тот, кем был я.

— Ты — это я?

— Я — это все, кто слишком долго смотрел в зеркала, — отражение горько усмехнулось. — Мы живём здесь. По ту сторону. Ждём.

— Чего ждёте?

— Когда придёт тот, кто сможет нас выпустить.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Рудольф рассказывал о таких вещах. О ловушках в зеркалах, куда попадают души заклинателей, если те теряют бдительность. О накопителях — зеркалах, специально созданных, чтобы удерживать то, что не должно выходить наружу.

— Это зеркало — накопитель? — спросил я.

— Было, — ответило отражение. — Теперь оно — врата. Скоро они откроются. И тогда...

Изображение дрогнуло, расплылось и исчезло. Зеркало снова стало мутным, обычным, старым. Свечи догорели почти до основания. А я сидел, не в силах пошевелиться, и смотрел на своё отражение — нормальное, обычное отражение в обычном стекле.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Заклинатель Зеркал», автора Татьяна Петренко. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Магия, колдовство». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «магия и волшебство». Книга «Заклинатель Зеркал» была написана в 2026 и издана в 2026 году. Приятного чтения!